Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

LAURENT
Català
Horno microondas
Microwave Oven
Four micro-ondes
Forno de micro-ondas
Микровълнова печка
Stop/Cancel

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LAURENT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Taurus LAURENT

  • Page 1 LAURENT Català Horno microondas Microwave Oven Four micro-ondes Forno de micro-ondas Микровълнова печка Stop/Cancel...
  • Page 3 Stop/Cancel...
  • Page 4: Horno Microondas

    Estimado cliente, Le agradecemos que se haya decidido por la  ADVERTENCIA: No caliente compra de un producto de la marca TAURUS. Su tecnología, diseño y funcionalidad y haber líquidos u otros alimentos en superado las más estrictas normas de calidad, recipientes sellados ya que garantizan la total satisfacción del usuario y la...
  • Page 5 la posibilidad de que éstos como se indica en el apartado ardan. de limpieza.  Este horno microondas ha sido  Limpiar el horno diseñado para calentar frecuentemente y mantenerlo alimentos y bebidas. Secar libre de restos de alimentos. alimentos o ropa y calentar ...
  • Page 6: Utilización Y Cuidados

    aparato está en  Mantener el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas y oscuras funcionamiento. son propensas a que ocurran accidentes  No usar ningún programador,  Mantener alejados a niños y curiosos mientras maneje este aparato. temporizador u otro dispositivo ...
  • Page 7: Modo De Empleo

     Usar el aparato, sus accesorios y herramientas MODO DE EMPLEO de acuerdo con estas instrucciones, teniendo NOTAS PREVIAS AL USO: en cuenta las condiciones de trabajo y el  Retire el film protector del aparato. trabajo a realizar. Usar el aparato para otros ...
  • Page 8: Panel De Mandos

    UTILIZACIÓN - LAURENT PANEL DE MANDOS: Se muestra el tiempo de cocción, potencia, indicadores de acción y hora. Pulse para seleccionar el nivel de potencia de cocinado del microondas. Pulse para fijar la hora o para ajustar el peso del alimento.
  • Page 9: Cocinar Con Microondas

    pantalla. Pulse cualquier botón o abra la puerta CONFIGURACIÓN DE LOS CONTROLES para finalizar antes de ajustar otra función. AJUSTE DEL RELOJ Es un reloj de 12 y 24 horas. Siga los siguientes pasos para ajustar el reloj. GRILL El grill está especialmente indicado para cocinar Pulse una o dos veces.
  • Page 10: Menú Automático

    Coloque los alimentos en el horno y cierre Pulse para seguir cocinando. la puerta. Pulse el número de veces necesario DESCONGELAR POR PESO Esta función permite descongelar alimentos para fijar el tiempo de cocción. El horno se basándose en el peso introducido. Admite un pone automáticamente en marcha.
  • Page 11: Consejos Prácticos

     No sumergir el aparato en agua u otro líquido ni ponerlo bajo el grifo. Para ajustar el bloqueo para niños: Mantenga  Extraer la bandeja de vidrio para su limpieza. Limpiarla con agua caliente y jabón o en el pulsado el botón Stop/Cancel durante 3 lavavajillas.
  • Page 12: Microwave Oven

     This appliance is only for Many thanks for choosing to purchase a domestic use, not for industrial TAURUS brand product. Thanks to its technology, design and operation or professional use. It is not and the fact that it exceeds the strictest quality...
  • Page 13 similar may lead to risk of  The appliance shall not be injury, ignition or fire. cleaned with a steam cleaner  If smoke is emitted, switch off  The microwave oven is or unplug the appliance and intended to be used keep the door closed in order freestanding to stifle any flames.
  • Page 14  If the connection to the mains  Do not fry food in the oven. Hot oil can damage oven parts and utensils and even has been damaged, it must be result is skin burns replaced, take the appliance to ...
  • Page 15: Installation

     Make sure that the appliance is serviced only by specialist personnel, and that only original spare parts or accessories are used to replace existing parts/accessories.  CAUTION: Maintenance or repair work, which requires only trained technicians, should carry out the removal of the microwave protection cover, as such actions are dangerous.
  • Page 16: Control Panel

    USE - LAURENT CONTROL PANEL: Cooking time, power, indicators and present time are displayed. Press to select microwave Power. Press to set the clock or to set food weight. Press to set a grill cooking program. Press to select one of two combination cooking settings.
  • Page 17: Microwave Cooking

    another cooking session, press any pad or open HOW TO SET THE OVEN CONTROLS the door to clear the display and reset the SETTING THE CLOCK This is a 12 and 24 hour clock. You can take the system. steps below to set the clock. GRILL Press button once or twice.
  • Page 18: Weight Defrost

    Open the door and place the food into the WEIGHT DEFROST Weight Defrost enables you to defrost food oven, close it. according to the weight you entered. The weight Press button in quick succession to set range is 100g to 1800g. the cooking time.
  • Page 19: To Stop The Oven While The Oven Is Operating

     It is advisable to clean the appliance regularly To set the child proof lock: Press button and remove any food remains. for 3 seconds, then a beep will sound and the indicator light will turn on. In the lock state, all ...
  • Page 20: Four Micro-Onde

    Cher client, Nous vous remercions d’avoir acheté un produit micro-ondes. TAURUS. Sa technologie, son design et sa fonctionnalité,  AVERTISSEMENT: Les s’ajoutant au fait qu’il répond amplement aux liquides ou aliments ne doivent normes de qualité...
  • Page 21 contenu avant de nourrir  N'utilisez que les ustensiles l'enfant. pouvant être utilisés au micro- ondes  Aucun œuf en coquille ou œuf à la coque ne devrait être  Aucun récipient métallique ne réchauffé au micro-ondes de doit être utilisé au micro-ondes. peur de causer une explosion, ...
  • Page 22: Utilisation Et Entretien

    l'appareil et en comprenant les modifier la prise de courant. Ne pas utiliser d'adaptateurs. dangers qu'il comporte.  Ne pas forcer le câble électrique de connexion.  Cet appareil n’est pas un jouet. Ne jamais utiliser le câble électrique pour lever, transporter ou débrancher l’appareil.
  • Page 23  Ne pas faire bouger l’appareil en cours de  AVERTISSEMENT: Il est dangereux, mis à fonctionnement part pour un réparateur qualifié, d'effectuer toute opération de réparation impliquant le  Ne pas retourner l’appareil quand il est en retrait d'une partie protectrice contre l'énergie cours d’utilisation ou branché...
  • Page 24: Panneau De Contrôle

    UTILISATION - LAURENT PANNEAU DE CONTRÔLE: Le four affiche le temps de cuisson, la puissance, les indicateurs d’action et l’heure. Appuyez sur la touche pour choisir le niveau de puissance de cuisson du micro-ondes. Appuyez sur la touche pour régler l’heure ou pour entrer le poids des aliments.
  • Page 25 COMMENT CONFIGURER LES COMMANDES Appuyez sur la touche pour DU FOUR commencer la cuisson. RÉGLAGE DE L’HORLOGE NOTE: L’horloge peut être programmée sur un cycle de Pour vérifier le niveau de puissance pendant la 12 ou 24 heures. Suivez les étapes suivantes pour régler l’horloge.
  • Page 26: Cuisson Automatique

    Code Faites pivoter le cadran pour correspondant Menu afficher le 25:00 aux aliments A-4 : Appuyez sur Pomme de terre (chacune 230g) Note: Pour vérifiez le mode de combinaison pendant la A-5 : Réchauffage auto (g) cuisson, appuyez sur A-6 : Poisson (g) QUICK START (DÉMARRAGE RAPIDE) A-7 :...
  • Page 27: Conseils Pratiques

    Placez les aliments dans le four et fermez CONSEILS PRATIQUES:  Placez la partie la plus épaisse de l’aliment la porte. vers le rebord extérieur du contenant. Appuyez sur pour choisir la puissance.  Couvrez les aliments pendant la cuisson de façon à...
  • Page 28 ÉCOLOGIE ET RECYCLAGE DU PRODUIT:  Les matériaux qui constituent l’emballage de cet appareil sont protégés par un système de ramassage, de triage et de recyclage de ces derniers (point vert). Si vous souhaitez vous défaire du produit, merci de bien vouloir utiliser les conteneurs publics appropriés à...
  • Page 29 Prezado cliente, Obrigado por ter adquirido um produto da marca  ADVERTÊNCIA: Não aqueça TAURUS. A sua tecnologia, design e funcionalidade, líquidos nem outros alimentos aliados às mais rigorosas normas de qualidade, em recipientes fechados, já...
  • Page 30 que existe a possibilidade  Limpe o forno frequentemente destes arderem. e remova quaisquer restos de  Este forno microondas foi alimentos. concebido para aquecer  A falta de limpeza pode alimentos e bebidas. Não conduzir a uma deterioração seque alimentos ou roupa nem da superfície, afetar aqueça almofadas, sapatos, negativamente a vida útil do...
  • Page 31: Utilização E Cuidados

    acessíveis quando o aparelho  Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. As áreas desordenadas e escuras está em funcionamento. propiciam a ocorrência de acidentes.  Não utilize o aparelho  Mantenha este aparelho fora do alcance das crianças.
  • Page 32: Modo De Utilização

    - Coloque o aparelho sobre uma superfície plana  Conserve o aparelho em bom estado. e estável, apta a suportar temperaturas Verifique se as partes móveis não estão elevadas, longe de outras fontes de calor e de desalinhadas ou travadas, se não existem possíveis salpicos de água.
  • Page 33: Painel De Comandos

    UTILIZAÇÃO - LAURENT PAINEL DE COMANDOS: Mostra o tempo de aquecimento, a potência, os indicadores de ação e a hora. Prima para selecionar o nível da potência de aquecimento do microondas. Prima para fixar a hora ou para ajustar o peso do alimento.
  • Page 34 Após terminar o programa de confeção, o forno CONFIGURAÇÃO DOS CONTROLOS emite um sinal sonoro e irá aparecer "Fim" (end) AJUSTE DO RELÓGIO O relógio é de 12 ou de 24h. Siga os seguintes no visor. Prima qualquer botão ou abra a porta passos para ajustar o relógio.
  • Page 35: Menu Automático

    minutos. Durante o funcionamento, pode e emite um sinal sonoro, para lembrar-lhe aumentar o tempo premindo este botão. de abrir a porta e voltar o alimento afim de ser uniformemente cozinhado. Coloque os alimentos no forno e feche a porta. Prima para continuar a cozinhar.
  • Page 36  Não mergulhe o aparelho em água ou em BLOQUEIO DE SEGURANÇA PARA qualquer outro líquido nem o coloque debaixo CRIANÇAS da torneira. Utilize-o para evitar que as crianças pequenas  Retire o tabuleiro de vidro para o limpar. ponham o forno a funcionar sem supervisão. Limpe-o com água quente e sabão no lava- Utiliza-se para ajustar o bloqueio de segurança loiças.
  • Page 37: Микровълнова Печка

    Неспазването на това Уважаеми клиенти, Благодарим Ви, че закупихте електроуред с указание може да доведе до марката TAURUS. злополука. Технологията, дизайнът и функционалността на същия, както и фактът, че надвишава най-  ВНИМАНИЕ: Не загрявайте стриктните норми за качество, ще Ви донесат...
  • Page 38  Използвайте изключително  Не загрявайте в съдове, пригодни за микровълновата фурна яйца микровълнови печки. с черупката, нито твърди яйца, тъй като могат да  Забранява се използването избухнат, дори след на метални съдове. завършване на загряването.  Когато загрявате хранителни ...
  • Page 39 обяснено как да го използват електрическия кабел за повдигане, пренасяне или изключване на апарата. безопасно, и ако съзнават  Не защипвайте или прегъвайте съществуващите рискове. електрическия кабел на уреда.  Не допускайте електрическия кабел да се  Този уред не е играчка. - допира...
  • Page 40 квалифицирани лица. Неспазването на това  Не покривайте, нито завивайте продуктите в указание може да доведе до злополуки. алуминиево фолио или други подобни материали.  ВНИМАНИЕ: Налице е риск от възникване на пожар, ако апаратът не се почиства  Не покривайте и не увивайте храните с съгласно...
  • Page 41: Контролен Панел

    УПОТРЕБА - LAURENT КОНТРОЛЕН ПАНЕЛ: Позволява разглеждането на времето на приготвяне на храната, мощността, индикаторите за действие и за часа. Натиснете този бутон, за да изберете степента на мощност за приготвяне на храните във фурната. Натиснете този бутон, за да нагласите теглото на...
  • Page 42 НАСТРОЙКА НА КОНТРОЛНИТЕ ФУНКЦИИ Единадесеткратно 0%(P-00) НАСТРОЙКА НА ЧАСОВНИКА натискане Часовникът съдържа 12 и 24 часа За Завъртете контролера , докато нагласяне на часовника, следвайте стъпките на екрана не се изпише желаното време по-долу: за приготвяне на храната (5:00). Натиснете веднъж или два пъти Натиснете...
  • Page 43: Автоматично Меню

    Време на Натиснете , за да въведете приготвяне на Натиснет Комбин Употр теглото; проверете броя на порциите или храната ация еба: предварително определените стойности е Гри Фурна на теглото на екрана, които следва да л съвпадат с теглото на храната, която сте Риба, поставили...
  • Page 44 Ако желаете да спрете блокировката за деца Натиснете веднъж направете следното: Дръжте натиснат бутона Натиснете , за да въведете в продължение на 3 секунди. Ще се теглото. чуе изсвирване и блокировката ще се изключи. Натиснете Забележка: По време на размразяването фурната...
  • Page 45  Не потапяйте уреда във вода или друга Настоящият уред изпълнява Директива течност, нито го поставяйте под крана на 2014/35/UE за ниски напрежения, Директива чешмата. 2014/30/UE за електромагнетично  За да почистите стъклената тава, извадете съответствие и с Директива 2011/65/ЕU за я...
  • Page 46 Avda. Barcelona, s/n Net weight: 14,5 Kg Approx. E 25790 Oliana Gross weight: 16,0 Kg Approx. Spain...

This manual is also suitable for:

970939000

Table of Contents