Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

OS Series 4.qxd
11/16/05
11:40 AM
Page 1

Advertisement

loading

Summary of Contents for Optimum Time OS 4 Series

  • Page 1 OS Series 4.qxd 11/16/05 11:40 AM Page 1...
  • Page 2 OS Series 4.qxd 11/16/05 11:40 AM Page 2 Thank you for purchasing the OS Series 4 watch. Sailing timer - Available in periods of “5, 4, 1, 0”, “5 min”, “3 Depending on the model, your series 4 watch will have some or all of the min”...
  • Page 3: Lcd Display

    OS Series 4.qxd 11/16/05 11:40 AM Page 4 The following features are found on certain models only: Key Buttons Six buttons are available. They are [MODE], [CLEAR], [START /STOP], High/Low Tide Graph - Shows the state of the tide at the present time for [SYNC],[PROG], &...
  • Page 4: Operation Mode Description

    OS Series 4.qxd 11/16/05 11:40 AM Page 6 Operation Mode Description Alarm Mode One daily alarm is available. Press [MODE] until you enter the Alarm mode. The dot Time Mode matrix panel shows the word “ALARM” and the alarm time is displayed in the middle How to set the time :- Use the [MODE] button to get to the real time mode.
  • Page 5 OS Series 4.qxd 11/16/05 11:40 AM Page 8 Make sure the timer has been stopped (press [START / STOP] to stop the timer if timer is Press [PROG] again to increase the timer to 10 minutes. running) before you change the counting option. With the third pressing, the timer will be added by another 5 minutes to 15.
  • Page 6 OS Series 4.qxd 11/16/05 11:40 AM Page 10 Programmable timer value: - ? minutes Tide Predictor Mode (Not found on all models) Operation mode: - Count-down repeat The tide predictor is a convenient way to calculate tide status in three locations of your choice.
  • Page 7 OS Series 4.qxd 11/16/05 11:40 AM Page 12 Setting starts with year digits. Adjust the year digits by pressing [PROG]. Then press Note: - The tide time is calculated by basing on the data that the period over which the [MODE] to move to the next items.
  • Page 8 OS Series 4.qxd 11/16/05 11:40 AM Page 14 At this moment, you may need to re-calibrate the digital compass as described below. If NOTE: Declination (variation) angle varies according to your location. This can be found valid data still exists in error cases, bearing data will also be shown on the display on a local navigation chart.
  • Page 9: Low Battery Indicator

    OS Series 4.qxd 11/16/05 11:40 AM Page 16 LOW BATTERY INDICATOR CITY DECLINATION CITY DECLINATION The timer is equipped with a low battery indicator located just Copenhagen Rome above the right hand two digits of the lower row of 6 digits. Denver 10-E Sacramento...
  • Page 10 OS Series 4.qxd 11/16/05 11:40 AM Page 18 The battery type is a 3.0 Volt CR2032 Lithium Battery. Nous vous remercions d'avoir acheté la montre OS Série 4. Remember to replace the insulating label Selon le modèle, votre montre Série 4 présentera quelques-unes ou la totalité...
  • Page 11 OS Series 4.qxd 11/16/05 11:40 AM Page 20 Minuterie de Navigation : Disponible en périodes de “5, 4, 1, 0”, “5 Navigation Série 4. min”, “3 min”, et fonctionnant en mode Les fonctions suivantes ne se trouvent que sur certains modèles : "Comptage Dégressif puis Progressif"...
  • Page 12 OS Series 4.qxd 11/16/05 11:40 AM Page 22 Touches [PROG] : - Appuyer sur cette touche pour incrémenter la valeur Six touches sont disponibles. Ce sont [MODE], [CLEAR], [START /STOP], pendant le réglage [SYNC],[PROG] et [LIGHT] (dans le sens des aiguilles d'une montre). - Sélectionne la période préprogrammée en mode Minuterie - Allume le rétro-éclairage (uniquement pour certains [MODE] :...
  • Page 13: Mode Alarme

    OS Series 4.qxd 11/16/05 11:40 AM Page 24 année (de 2005 à 2099), mois, date, 12 Heures/24 Heures, Mois-Date ou Date-Mois, et réglage commence par les chiffres indiquant l'heure, qui clignotent. Bip On/Off. (Lorsque le bip est en service (on), chaque fois que vous appuyez sur une Utilisez la touche [PROG] pour modifier les chiffres représentant l'heure.
  • Page 14 OS Series 4.qxd 11/16/05 11:40 AM Page 26 A la fin de la sélection, relâchez la touche [SYNC] pour confirmer. Par ailleurs, en mode "comptage dégressif répété", vous ne pouvez avoir qu'une seule période de 5,4,1,0. minutes, 5 minutes ou 3 minutes. Vous pouvez avoir des multiples Si la minuterie démarre à...
  • Page 15 OS Series 4.qxd 11/16/05 11:40 AM Page 28 Appuyez sur la touche [START/STOP] pour démarrer la minuterie. La minuterie secondes en mode Minuterie ou vice et versa si le signal sonore est initialement supprimé commencera un comptage dégressif. L'affichage indiquera aussi un clignotant pour (OFF).
  • Page 16 OS Series 4.qxd 11/16/05 11:40 AM Page 30 le mode de réglage. L'heure actuelle de la marée haute sera affichée, la matrice ponctuelle pourrez voir les chiffres représentant la date qui clignoteront. Appuyez sur la touche indiquera “SET” et l'année clignotera. [PROG] pour faire progresser la date, et les heures de marées correspondantes seront actualisées instantanément sur la ligne intermédiaire.
  • Page 17 OS Series 4.qxd 11/16/05 11:40 AM Page 32 juste en haut de la matrice ponctuelle, il s'agit d'une marée haute, et si elle est près du régler l'Angle de Déclinaison (Variation), qui est l'angle entre le nord magnétique et le bas de la matrice ponctuelle, il s'agit d'une marée basse.
  • Page 18 OS Series 4.qxd 11/16/05 11:40 AM Page 34 Le tableau suivant donne les angles de déclinaisons pour divers emplacements. Entrez un angle +ve pour l'Est un -ve pour l'Ouest. VILLE DECLINAISON VILLE DECLINAISON VILLE DECLINAISON VILLE DECLINAISON Abû Dhabî Lisbonne Copenhague Rome Amman...
  • Page 19 OS Series 4.qxd 11/16/05 11:40 AM Page 36 VOYANT DE PILE DECHARGEE Le type de pile est une Pile au Lithium 3,0 Volts CR2032. La minuterie est équipée d'un voyant de pile déchargée se N'oubliez pas de remettre en place l'étiquette isolante. trouvant juste au-dessus des deux chiffres à...
  • Page 20 OS Series 4.qxd 11/16/05 11:40 AM Page 38 Vielen Dank, dass Sie diese Uhr aus der OS Serie 4 gekauft haben. Sailing Timer / Regatta Timer - Zeitspannen von “5, 4, 1, 0”, “5 Min”, “3 Je nachdem, welches Modell Sie gewählt haben, ist Ihre Uhr aus der Serie 4 Min”...
  • Page 21 OS Series 4.qxd 11/16/05 11:40 AM Page 40 Alle oben genannten Merkmale gelten für alle Sailing-Uhren der Serie 4. Tastenbelegung Die folgenden Merkmale gelten nur für bestimmte Modelle: Es gibt sechs Tasten mit folgender Beschriftung: [MODE], [CLEAR], [START /STOP], [SYNC], [PROG], & [LIGHT] (im Uhrzeigersinn). Ebbe/Flut Indikator - Anzeige des augenblicklichen Gezeitenstands an einem von drei ausgewählten Orten.
  • Page 22: Alarm-Modus

    OS Series 4.qxd 11/16/05 11:40 AM Page 42 Beschreibung der Betriebsmodi Sobald alle Einstellungen korrekt sind, bestätigen Sie diese mit der Taste [CLEAR]. Damit kehren Sie auch in den Zeit-Modus zurück. Zeit-Modus Einstellung der Uhrzeit:- Mit der Taste [MODE] gelangen Sie in den Echtzeitmodus. Die Uhr verlässt den Einstellungs-Modus automatisch, wenn 1 Minute lang keine Taste (Das Wort TIME wird angezeigt) gedrückt wird.
  • Page 23 OS Series 4.qxd 11/16/05 11:40 AM Page 44 Sailing Timer Modus (Regatta Timer) Wenn Sie den Betriebsmodus festgelegt und den Programmierungszeitraum ausgewählt haben, können Sie den Timer-Wert programmieren, bevor Sie den Timer starten. Drücken Sie die Taste [MODE], bis Sie sich im Timer-Modus befinden. Auf dem Dot Wenn Sie den Modus “Count-Down &...
  • Page 24 OS Series 4.qxd 11/16/05 11:40 AM Page 46 ACHTUNG: Es ist nicht möglich, den Timer im Modus “Count-Down Repeat” mit einem das Vorbereitungssignal ganz und gar verpasst. Für solche Fälle brauchen wir bei dieser programmierbaren Wert von Null zu starten. Das ist kein Fehler des Timers, sondern nur Uhr die Funktion “Synchronisation”.
  • Page 25 OS Series 4.qxd 11/16/05 11:40 AM Page 48 auf dem Dot Matrix Display. Anzeige von Ebbe/Flut an irgendeinem bestimmten Datum Bereits eine Sekunde später wird die Zeit der Ebbe/Flut auf dem Display angezeigt: “hi” Beispiel: am 1.Januar 2005 steht für Flut, “lo” für Ebbe. ist die 1.
  • Page 26 OS Series 4.qxd 11/16/05 11:40 AM Page 50 Als nächstes ändern Sie die Angaben zu diesem Ort auf die gleiche Weise, wie es oben ACHTUNG: Zum Kompass-Modus kann man auch schnellen Zugang bekommen, indem beschrieben ist. man die Taste [MODE] 2 Sekunden lang gedrückt hält. Bestätigt wird dies durch einen Signalton zu Beginn und einen weiteren Signalton zum Ende der 2 Sekunden.
  • Page 27 OS Series 4.qxd 11/16/05 11:40 AM Page 52 Kalibrierung verlassen und zurück zum Kompass-Modus gehen. Die Messung beginnt, STADT DEKLINATION STADT DEKLINATION wenn Sie sich wieder im Kompass-Modus befinden. Copenhagen / Kopenhagen 1-E ACHTUNG: Deklinations- (Variations-)winkel variieren je nach Ihrem Standort. Angaben Denver 10-E Sacramento...
  • Page 28 OS Series 4.qxd 11/16/05 11:40 AM Page 54 BATTERIEWECHSEL Grazie per aver acquistato l'orologio OS Series 4. Merken Sie sich, wie die Gehäuserückseite aufgesetzt ist. Entfernen Sie mit einem A seconda del modello, il vostro orologio serie 4 avrà alcune o tutte delle Kreuzschlitzschraubendreher sorgfältig alle Schrauben und heben Sie die seguenti funzioni: Gehäuserückseite von der Vorderseite ab, um an die Batterie zu kommen.
  • Page 29: Display Lcd

    OS Series 4.qxd 11/16/05 11:40 AM Page 56 Un allarme giornaliero: Questo può essere regolato per una chiamata di Le seguenti funzioni si trovano soltanto su alcuni modelli: sveglia, e mentre nella modalità di allarme si può anche vedere l'orario corrente. Grafico Alta/Bassa Marea: Visualizza lo stato della marea al momento Timer di navigazione: Disponibile in periodi di “5, 4, 1, 0”...
  • Page 30 OS Series 4.qxd 11/16/05 11:40 AM Page 58 Pulsanti chiave: Descrizione della modalità di funzionamento Sono disponibili se pulsanti: Essi sono [MODE], [CLEAR], [START /STOP], Modalità Timer Come regolare l'orario:- Utilizzare il pulsante [MODE] per ottenere la modalità del [SYNC], [PROG], & [LIGHT] (in ordine senso orario). tempo reale.
  • Page 31 OS Series 4.qxd 11/16/05 11:40 AM Page 60 Una volta I valori sono corretti, confermare tutte le regolazioni premendo [CLEAR]. Modalità Timer di Navigazione Questo riporta anche alla modalità Orario. Premere [MODE] fino a quando si entra nella modalità di Timer. La matrice a puntini visualizza la parola “TIMER”.
  • Page 32 OS Series 4.qxd 11/16/05 11:40 AM Page 62 Una volta definito la modalità di funzionamento e selezionato il periodo del programma, si Valore del programmabile del timer: - ? minuti può programmare il valore del timer prima di avviarlo. Modalità di funzionamento: - Conto alla Rovescia poi in Avanti Se è...
  • Page 33 OS Series 4.qxd 11/16/05 11:40 AM Page 64 Quando il segnale viene dato dal responsabile della gara, basta premere [SYNC] e il Poi un secondo più tardi, verrà visualizzato l'orario della marea con l'indicazione se è alta display cade al completo minuto successivo del conteggio alla rovescia. Ad esempio, se (hi) o bassa (lo).
  • Page 34 OS Series 4.qxd 11/16/05 11:40 AM Page 66 1o orario alta marea è alle 12:30,05 della marea visualizzato sul display della matrice a puntini durante la modalità di orario normale e quella di timer. Dopo aver inizialmente visualizzato la parola TIME o TIMER (per 1o orario bassa marea è...
  • Page 35 OS Series 4.qxd 11/16/05 11:40 AM Page 68 Come calibrare la bussola digitale:- Analogamente nord magnetico si muove lentamente, quindi l'esatta accuratezza non può Ciò bisogna farlo quando l'orologio è nuovo oppure quando si cambia la batteria o dopo essere garantita. un messaggio FAIL.
  • Page 36 OS Series 4.qxd 11/16/05 11:40 AM Page 70 anteriore della cassa per rivelare la batteria. CITTÀ VARIAZIONE CITTÀ VARIAZIONE Copenhagen Roma Denver 10-E Sacramento 16-E Dhaka Saint Paul Harrisburg 11-W Salem 18-E L'Avana Salt Lake City 14-E Helsinki San Jose Hong Kong Santa Fe 10-E...
  • Page 37 OS Series 4.qxd 11/16/05 11:40 AM Page 72 OPTIMUM TIME SPECIALISES IN SPORTS TIMING EQUIPMENT. PLEASE REFER TO OUR WEBSITE FOR INFORMATION ON OUR RANGE OF TIMING PRODUCTS THAT ARE DESIGNED FOR SPECIFIC SPORTS www.optimumtime.co.uk Optimum Time PO Box 39...