Download Print this page
Sony TCM-40DV Operating Instructions
Sony TCM-40DV Operating Instructions

Sony TCM-40DV Operating Instructions

Cassette-corder
Hide thumbs Also See for TCM-40DV:

Advertisement

Quick Links

d
3-864-568-11(1)
BATT
When batteries are new
Lorsque les piles sont neuves
Cassette-Corder
REC
Operating Instructions
Mode d'emploi
BATT
When batteries become weak
Lorsque les piles faiblissent
REC
TCM-40DV
Sony Corporation
1999 Printed in Taiwan, R.O.C.
BATT
Replace batteries
Remplacez les piles
REC
e
For customers in the United States
AC power adaptor
Adaptateur d'alimentation
Owner's Record
The model number is located at the bottom and the serial
number is located inside the cassette holder. Record the
DC IN 3V
serial number in the space provided below. Refer to these
numbers whenever you call upon your Sony dealer
regarding this product.
B
Model No. TCM-40DV Serial No.___________________
You are cautioned that any changes or modifications not expressly
a
approved in this manual could void your authority to operate this
equipment.
A
a
b
EAR TAPE COUNTER
MIC
r REC
p STOP
0 REW/
REVIEW
PAUSE c
b
c
c
Side A
A
Face A
English
light
allumé
Battery life
Welcome !
Playback
Thank you for purchasing the Sony Cassette-Corder.
This Cassette-Corder is equipped with a REC TIME switch that lets you
Recording
record double the normal length on any cassette.
* Measured value by the standard of EIAJ (Electronic Industries
Association of Japan). (Using a Sony HF series cassette tape)
Note
light
Tapes recorded with the REC TIME switch in the DOUBLE position
Note
allumé
cannot be played properly by a tape recorder without the REC TIME
The battery life may shorten depending on the operation of the unit.
switch function.
For maximum performance we recommend that you use alkaline
zGetting Started
batteries.
House Current
Preparing a Power Source
Connect the AC power adaptor to DC IN 3V and to a wall outlet. Use the
Choose one of the following power sources.
AC-E30HG AC power adaptor (not supplied). Do not use any other AC
power adaptor.
flash
(see Fig. A-a)
Dry Batteries
clignote
Make sure that nothing is connected to the DC IN 3V jack.
1
Open the battery compartment lid.
2
Insert two size AA (R6) batteries with correct polarity and close
Note
the lid.
Specifications for AC-E30HG vary for each area. Check your local voltage
and the shape of the plug before purchasing.
Notes
• Do not charge a dry battery.
zOperating the Unit
• Do not use a new battery with an old one.
• Do not use different types of batteries.
• When you do not use the unit for a long time, remove the batteries to
Recording
avoid any damage caused by battery leakage and subsequent corrosion.
• Dry batteries will not be expended when another power source is
You can record right away with the built-in microphone.
connected.
Make sure that nothing is connected to the MIC jack.
Place the unit on a hard surface such as a desk with the cassette holder
To take out the batteries (see Fig. A-b)
side up so that the flat mic can record effectively.
To attach the battery compartment lid if it is
1
Press the counter reset button to reset the tape counter.
accidentally detached (see Fig. A-c)
2
Insert a normal (TYPE I) tape with the side to be recorded facing
When to replace the batteries (see Fig.A-d)
the cassette holder.
Replace the batteries with new ones when the BATT/REC lamps go off
and the i lamp flashes.
3
The BATT/REC lamps change as illustrated.
Set REC TIME to the desired mode.
NORMAL (4.8cm/s): for optimum sound. Recommended for
Notes
normal recordings.
• During FF(CUE) or REW(REVIEW), the i lamp may flash. Only when
DOUBLE (2.4cm/s): for double recording time (for example, 120
the tape does not run properly, replace the batteries.
minutes using both sides of a 60-minute cassette). Suitable for
• After the batteries have been used for a while, the BATT/REC lamps
recording conferences, dictations, etc. Not recommended to
may flicker during playback if the volume is turned up. This is,
record music.
however, not an indication for the batteries to be replaced.
• The unit will play back normally for a while even after the i lamp
4
Flat mic
Set VOR to: H or L to start and pause recording automatically to
flashes. You should, nonetheless, replace the batteries as soon as
Microphone plat
the sound.
possible. Otherwise, the built-in speaker may emit a loud noise and
recordings may not be made correctly.
REC TIME
• The i lamp may flash momentarily at beginning of playback or the
VOR
end of the tape. If the flashing stops right away, you do not need to
replace the batteries.
Set VOR to OFF to start and stop recording manually.
BATT/REC/i
Note
When the sound to be recorded is not loud enough, set the VOR
switch to OFF, or the unit may not start recording.
5
Press r REC.
( PLAY is pressed simultaneously and recording starts.
While the tape runs, the BATT/REC lamp lights and flickers
depending on the strength of the sound.
At the end of the tape, recording stops and the unit turns off
automatically.
Tab for side A
Onglet pour la face A
(Approx. hours)
(EIAJ*)
To
Press or slide
Sony alkaline LR6 (SG)
Sony R6P (SR)
p STOP
Stop recording
11
3
PAUSE c in the direction of the
Pause recording
11
3
arrow
To release pause recording, release
PAUSE c*.
Review the portion
Press and hold 0 REW/REVIEW
during recording.
just recorded
Release the button at the point to start.
Take out a cassette
Press p STOP and open the cassette
compartment lid by hand.
* PAUSE c will also be automatically released when p STOP is
pressed (stop-pause-release function).
(see Fig. A-
e
)
To monitor the sound
Connect an earphone (not supplied) firmly to the EAR jack.
You cannot adjust the monitoring volume.
Notes
• Do not use a Hi-position (TYPE II) or metal (TYPE IV) tape. If you do,
Polarity of the plug
the sound may be distorted when you play back the tape, or the
previous recording may not be erased completely.
• The SPEED CONTROL switch works in the playback mode only.
Recording will be made independent of this control.
Notes on VOR (Voice Operated Recording)
• When you use the VOR system in a noisy place, the unit will stay in the
recording mode. If the sound is too soft, on the contrary, the unit will
not start recording. Set VOR to H (high) or L (low) depending on the
conditions to pick up necessary sound only.
(see Fig. B-a, b)
• The VOR system depends on the environmental conditions. If you
cannot get the desired results even after adjusting VOR to H or L, set
VOR to OFF.
To prevent a tape from being accidentally recorded
over (see Fig. B-c)
Break off and remove the cassette tabs. To reuse the tape for recording,
cover the tab hole with adhesive tape.
H (high) to record at meetings or in a quiet and/or
spacious place.
L (low) to record for dictation or in a noisy place.
(turn over)
Français
Durée des piles
(heures approximatives)
Félicitations!
Sony alcaline LR6 (SG)
Nous vous remercions d'avoir fait l'acquisition de ce magnétophone à
Lecture
11
cassette Sony.
enregistrement
11
Ce magnétophone à cassette est équipé d'un commutateur REC TIME
* Valeur mesurée suivant la norme EIAJ (Electronic Industries Association
qui vous permet d'enregistrer une durée double d'une cassette normale.
of Japan). (avec une cassette Sony HF).
Remarque
Remarque
Les cassettes enregistrées avec le commutateur REC TIME réglé sur la
L'autonomie de la batterie peut diminuer en fonction de l'utilisation de
position DOUBLE ne peuvent être reproduites correctement sur un
l'appareil.
magnétophone à cassette sans fonction REC TIME.
Pour pouvoir exploiter les performances maximales de l'appareil, nous
vous conseillons d'employer des piles alcalines.
z Préparation
Courant domestique
(voir Fig. A-e)
Préparation de l'alimentation
Branchez l'adaptateur secteur sur la prise DC IN 3V et sur une prise
murale (secteur). Utilisez un adaptateur secteur AC-E30HG (non fourni).
Choisissez une des sources d'alimentation suivantes.
N'utilisez aucun autre type d'adaptateur secteur.
(voir Fig. A-a)
Piles sèches
Polarité de la fiche
Assurez-vous que rien n'est branché à la prise DC IN 3V.
1
Ouvrez le couvercle du compartiment de piles.
Remarque
2
Introduisez deux piles AA (R6) en respectant la polarité et
Les spécifications pour l'AC-E30HG varient suivant les zones
refermez ensuite le couvercle.
géographiques. Vérifiez avant l'achat votre tension secteur locale et le
modèle de la fiche.
Remarques
z Opération de l'appareil
• Ne chargez pas une pile sèche.
• N'utilisez pas une nouvelle pile avec une ancienne.
• N'utilisez pas différents types de piles.
Enregistrement
(voir Fig. B-a, b)
• Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil pendant une longue période de
temps, enlevez les piles afin d'éviter tous dommages causés par une
Vous pouvez enregistrer immédiatement à l'aide du microphone intégré.
pile qui coule et la corrosion subséquente.
Assurez-vous que rien n'est branché sur la prise MIC.
• Les piles sèches ne seront pas utilisées lorsqu'une autre source
Posez l'appareil sur une surface dure comme un bureau en orientant le
d'alimentation est branchée.
porte-cassette vers le haut de façon à ce que le micro plat puisse
enregistrer efficacement.
Pour retirer les piles (voir Fig. A-b)
Pour fermer le couvercle de compartiment de piles s'il
1
Appuyez sur la touche de réinitialisation du compteur pour
est ouvert accidentellement (voir Fig. A-c)
remettre le compteur à zéro.
Quand remplacer les piles (voir Fig.A-d)
2
Remplacez les piles lorsque les témoins BATT/REC s'éteignent et que le
Introduisez une cassette normale (TYPE I) avec la face à
témoin i se met à clignoter.
enregistrer en premier lieu orientée vers le porte-cassette.
Les témoins BATT/REC changent comme illustré.
3
Réglez REC TIME sur le mode voulu.
Remarques
NORMAL (4,8 cm/s): pour un son optimal. Recommandé pour
• En mode FF(CUE) ou REW(REVIEW), il se peut que le témoin i se
les enregistrements normaux.
mette à clignoter. Ne remplacez les piles que lorsque la bande
DOUBLE (2,4 cm/s): pour doubler la durée d'enregistrement (par
magnétique ne défile pas correctement.
exemple, 120 minutes sur les deux faces d'une cassette 60
• Lorsque les piles ont été employées pendant un certain temps, il se
minutes). Convient pour l'enregistrement de conférences, de
peut que les témoins BATT/REC clignotent durant la lecture si le
dictée, etc. Déconseillé pour l'enregistrement de musique.
volume est élevé. Cela n'indique cependant pas que vous devez
remplacer les piles.
4
Réglez VOR sur: H ou L pour démarrer l'enregistrement et
• L'appareil poursuit la reproduction normale de la cassette pendant un
certain temps même après que le témoin i s'est mis à clignoter. Il
activer des pauses d'enregistrement automatiquement en
convient cependant de remplacer les piles le plus rapidement possible.
fonction du son.
Sinon, le haut-parleur intégré peut émettre un bruit de forte amplitude
H (haut) pour enregistrer des réunions ou dans des locaux
et les enregistrements de ne plus se faire correctement.
tranquilles et/ou spacieux.
• Le témoin i peut clignoter momentanément au début de la lecture ou
L (bas) pour enregistrer en dictée ou dans un endroit
à la fin de la cassette. Si le clignotement s'arrête directement, vous ne
bruyant.
devez pas remplacer les piles.
Réglez VOR sur OFF pour démarrer et arrêter l'enregistrement
manuellement.
Remarque
Si le son à enregistrer n'est pas suffisamment fort, réglez le
commutateur VOR sur OFF faute de quoi l'appareil risque de ne
pas démarrer l'enregistrement.
5
Appuyez sur r REC.
( PLAY s'enfonce simultanément et l'enregistrement démarre.
Pendant que la bande défile, le fémoin BATT/REC s'allume ef
clignote suirant l'amplitude des sons.
A la fin de la cassette, l'enregistrement s'arrête et l'appareil se ferme
automatiquement.
(EIAJ*)
Pour
Pressez ou faites coulisser
p STOP
Sony R6P (SR)
Arrêter l'enregistrement
3
PAUSE c dans la direction de la
Interrompre temporairement
3
l'enregistrement
flèche Pour relâcher la pause
d'enregistrement, relâchez
PAUSE c*.
Réécouter la portion qui vient
Appuyez sur le bouton 0 REW/
d'être enregistrée
REVIEW sans le libérer durant
l'enregistrement. Libérez-le à l'endroit
voulu pour débuter l'écoute.
Retirer une cassette
Appuyez sur p STOP etouvrez le
couvercle du compartiment à
cassette avec la main.
* PAUSE c sera également relâchée automatiquement lorsque la
touche p STOP est enfoncée (fonction stop-pause-relâchement).
Pour écouter le son
Branchez un écouteur (non fourni) fermement à la prise EAR.
Vous ne pouvez pas régler le volume du son de contrôle.
Remarques
• N'utilisez pas de cassette de type "Hi" (TYPE II) ou métallique (TYPE
IV). Sinon, le son risque d'être distordu lorsque vous reproduisez la
cassette ou l'enregistrement précédent de ne pas être complètement
effacé.
• Le commutateur SPEED CONTROL fonctionne uniquement en mode de
lecture. L'enregistrement est réalisé indépendamment de cette
commande.
Remarques sur le système VOR (enregistrement activé par la
voix)
• Si vous utilisez le système VOR dans un endroit bruyant, l'appareil
reste en mode d'enregistrement. Si le son est trop faible, au contraire,
l'appareil ne démarre pas l'enregistrement. Réglez VOR sur H (haut) ou
L (bas) suivant les conditions ambiantes de manière à n'enregistrer que
ce que vous voulez.
• Le système VOR dépend des conditions ambiantes. Si vous ne parvenez
pas à obtenir les résultats escomptés même en réglant VOR sur H ou L,
réglez VOR sur OFF.
Pour empêcher qu'une cassette se fasse
accidentellement enregistrer (voir Fig. B-c)
Brisez et retirez les onglets de la cassette. Pour enregistrer de nouveau
sur la cassette, couvrez les trous d'onglets avec un ruban adhésif.
(tournez)

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sony TCM-40DV

  • Page 1 Playback Pause recording Recording * Measured value by the standard of EIAJ (Electronic Industries Association of Japan). (Using a Sony HF series cassette tape) Review the portion Note just recorded The battery life may shorten depending on the operation of the unit.
  • Page 2 Système d’enregistrement Pour toutes questions ou tous problèmes concernant votre appareil, 2 pistes, 1 canal monophonique veuillez s’il vous plaît consulter votre concessionnaire Sony le plus près. Vitesse de défilement de la bande 4,8 cm/s ou 2,4 cm/s Gamme de fréquences Entretien (voir Fig.