Pkm BUILT-IN Instruction Manual

Pkm BUILT-IN Instruction Manual

Oven & hob
Hide thumbs Also See for BUILT-IN:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Sicherheitshinweise
  • Signalwörter
  • Sicherheitsanweisungen
  • Installation
  • Entpacken und Wahl des Standorts
  • Anforderungen vor der Installation
  • Auswahl der Installationsumgebung / Maßangaben
  • Einbau des Kochfeldes
  • Einbau des Backofens
  • Elektrischer Anschluss des Backofens
  • Anschlussdiagramm
  • Elektrischer Anschluss: Verbindung Backofen und Kochfeld
  • Gerätebeschreibung
  • Backofen und Kochfeld
  • Bedienpanel
  • Bedienung
  • Vor der Ersten Benutzung
  • Geeignetes Kochgeschirr
  • Benutzung des Kochfeldes
  • Drehschalter der Kochzonen
  • Allgemeine Bedienung des Kochfeldes
  • Benutzung des Backofens
  • Allgemeine Bedienung des Backofens
  • Backofenfunktionen
  • Umweltschutz
  • Hinweise für das Kochen, Backen und Braten
  • Tipps für das Kochen
  • Tipps für das Backen und Braten
  • Reinigung und Pflege
  • Reinigung des Kochfeldes
  • Reinigung des Backofens
  • Reinigung des Backofens mit Wasserdampf
  • Reinigung der Backofentür
  • Austausch des Leuchtmittels
  • Entnahme der Ofentür
  • Entnahme der Inneren Glasscheibe
  • Problembehandlung
  • Technische Daten
  • Entsorgung
  • Garantiebedingungen

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT
TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
E
- B
- K
B
-
&
INBAU
ACKOFEN MIT
OCHFELD
UILT
IN OVEN
HOB
BIC5 I-GK-IX3 X
Deutsch
Seite
2
English
Page
47
www.pkm-online.de

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BUILT-IN and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Pkm BUILT-IN

  • Page 1 TECHNOLOGIE FÜR DEN HAUSHALT TECHNOLOGY FOR DOMESTIC USE Bedienungsanleitung Instruction Manual & INBAU ACKOFEN MIT OCHFELD UILT IN OVEN BIC5 I-GK-IX3 X Deutsch Seite English Page www.pkm-online.de...
  • Page 2: Table Of Contents

    Sehr geehrter Kunde! Sehr geehrte Kundin! Wir möchten Ihnen herzlich danken, dass Sie sich zum Erwerb eines Produkts aus unserem reichhaltigen Angebot entschieden haben. Lesen Sie die gesamte Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen. Verwahren Sie diese Bedienungsanleitung zur zukünftigen Verwendung an einem sicheren Ort.
  • Page 3 4.5 Backofenfunktionen ................... 34 5. Umweltschutz ....................36 6. Hinweise für das Kochen, Backen und Braten ..........37 6.1 Tipps für das Kochen ................. 37 6.2 Tipps für das Backen und Braten ............... 39 7. Reinigung und Pflege ..................40 7.1 Reinigung des Kochfeldes ................
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Abbildungen können in einigen Details von dem tatsächlichen Design Ihres Gerätes abweichen. Folgen Sie in einem solchen Fall dennoch den beschriebenen Sachverhalten. Lieferung ohne Inhalt. Der Hersteller behält sich das Recht vor, solche Änderungen vorzunehmen, die keinen Einfluss auf die Funktionsweise des Gerätes haben.
  • Page 5: Signalwörter

    Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung so auf, dass sie bei Bedarf jederzeit griffbereit ist. Befolgen Sie sorgfältig alle Hinweise, um Unfälle oder eine Beschädigung des Gerätes zu vermeiden. Prüfen Sie auf jeden Fall auch das technische Umfeld des Gerätes! Sind alle Kabel oder Leitungen, die zu ihrem Gerät führen, in Ordnung? Oder sind sie veraltet und halten der Geräteleistung nicht mehr Stand? Daher muss durch eine qualifizierte Fachkraft (Elektrotechniker/-in) eine Überprüfung...
  • Page 6: Sicherheitsanweisungen

    1.2 Sicherheitsanweisungen GEFAHR! Zur Verringerung der Stromschlaggefahr: 1. Eine Nichtbeachtung Anweisungen dieser Bedienungsanleitung gefährdet das Leben und die Gesundheit des Gerätebetreibers und / oder kann das Gerät beschädigen. 2. Das Gerät darf durch eine qualifizierte Fachkraft (Elektrotechniker/-in) an die Stromversorgung angeschlossen werden, welche die landesüblichen gesetzlichen Verordnungen und die Zusatzvorschriften der örtlichen Stromversorgungsunternehmen genau kennt und sorgfältig beachtet.
  • Page 7 WARNUNG! Zur Verringerung der Verbrennungsgefahr, Stromschlaggefahr, Feuergefahr oder von Personenschäden: 1. Betreiben Sie das Gerät nur mit 220 - 240 V AC / 50 Hz. 2. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie irgendwelche Reinigungs- oder Wartungsarbeiten an dem Gerät vornehmen.
  • Page 8 13. Der Küchenraum muss trocken und gut zu belüften sein. Wenn das Gerät aufgebaut wird, müssen alle Kontroll- und Bedienelemente gut zugänglich sein. 14. Die Furnierungen von Schränken müssen mit einem hitzeresistenten Leim befestigt sein, der Temperaturen von 100 C widersteht. 15.
  • Page 9 27. Die zugänglichen Bereiche und Teile des Kochfeldes werden bei der Benutzung sehr heiß. Kinder müssen deshalb während der Benutzung des Gerätes von diesem ferngehalten werden. Das Gerät während seines Betriebs zu berühren, kann zu schweren Verbrennungen führen. 28. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. 29.
  • Page 10 8. Benutzen Sie keine aggressiven oder ätzenden Reinigungsmittel und keine scharfkantigen Gegenstände zum Reinigen des Gerätes, da diese die Oberfläche verkratzen und somit Risse im Glas verursachen. 9. Schalten Sie das Kochfeld nicht an, bevor Sie ein Kochgeschirr auf eine Kochzone gestellt haben. 10.
  • Page 11 4. Benutzen ausschließlich für Glaskeramik geeignetes Kochgeschirr, da Sie ansonsten das Gerät beschädigen. 5. Das Gerät muss von mindestens zwei Personen transportiert und angeschlossen werden. 6. Merken Sie sich die Positionen aller Teile des Gerätes, wenn Sie es auspacken, für den Fall, es noch einmal einpacken und transportieren zu müssen.
  • Page 12: Installation

    2. Installation GEFAHR! Alle elektrischen Arbeiten müssen einer qualifizierten Fachkraft (Elektrotechniker/-in) durchgeführt werden. Es dürfen keine Änderungen oder willkürlichen Veränderungen an der Stromversorgung durchgeführt werden. Der Anschluss muss in Übereinstimmung mit den örtlich geltenden gesetzlichen Bestimmungen erfolgen. STROMSCHLAGGEFAHR! GEFAHR! Das Gerät muss von einer qualifizierten Fachkraft installiert werden.
  • Page 13: Entpacken Und Wahl Des Standorts

    Die Installation liegt in der Verantwortung des Kunden. Falls die Hilfe des Herstellers zur Korrektur von Fehlern, die auf Grund einer unsachgemäßen Installation entstanden sind, benötigt wird, ist eine solche Hilfeleistung nicht durch die Garantie abgedeckt. Eine unsachgemäße Installation kann zu erheblichen Verletzungen von Personen oder Tieren bzw.
  • Page 14: Auswahl Der Installationsumgebung / Maßangaben

    2.3 Auswahl der Installationsumgebung / Maßangaben GEFAHR! Das Gerät muss von einer qualifizierten Fachkraft installiert werden. Führen Sie die Installation niemals eigenständig aus. STROMSCHLAGGEFAHR! ICHERHEITSHINWEISE ZUM INBAU HINWEIS! Das Kochfeld darf auf keinen Fall mit Fugendichtungsmittel (z.B. Silikon) abgedichtet werden. Kochfeld und Arbeitsplatte können beschädigt werden, wenn das Kochfeld ausgebaut werden muss.
  • Page 15: Einbau Des Kochfeldes

    AßE DER INBAUÖFFNUNG B = B C = T REITE IEFE INDESTFREIRAUM UM DIE INBAUÖFFNUNG HERUM 564 mm 494 mm mind. 50 mm 2.4 Einbau des Kochfeldes GEFAHR! Das Gerät muss von einer qualifizierten Fachkraft installiert werden. Führen Sie die Installation niemals eigenständig aus. STROMSCHLAGGEFAHR! ICHERHEITSHINWEIS ZUM INBAU...
  • Page 16 Die Dichtung muss ordnungsgemäß befestigt werden. Die Dichtung muss fest an der Unterkante des Kochfeldes anliegen (keine Überlappungen, keine Lücken etc.), um zu verhindern, dass später Flüssigkeit etc. in die Einbauöffnung eindringen kann. EFESTIGUNG DER ALTEKLAMMERN 2. Befestigen Sie die Halteklammern an den Seiten des Kochfeldes, indem Sie das eine Ende der Halteklammern in die vorgebohrten Löcher einschrauben (s.
  • Page 17: Einbau Des Backofens

    HINWEIS! Das Kochfeld muss sich ordnungsgemäß und fest in der Einbauöffnung Arbeitsplatte befinden. Dichtung muss ordnungsgemäß anliegen. 2.5 Einbau des Backofens GEFAHR! Das Gerät darf nur durch eine qualifizierte Fachkraft (Elektrotechniker/-in) an die Stromversorgung angeschlossen werden, welche die landesüblichen gesetzlichen Verordnungen und die Zusatzvorschriften der örtlichen Stromversorgungsunternehmen genau kennt und sorgfältig beachtet.
  • Page 18 MAßE DES BACKOFENS (ABB. 1): MAßE DER EINBAUÖFFNUNG (ABB. 2):...
  • Page 19: Elektrischer Anschluss Des Backofens

    2.6 Elektrischer Anschluss des Backofens GEFAHR! Das Gerät darf nur durch eine qualifizierte Fachkraft (Elektrotechniker/-in), welche landesüblichen gesetzlichen Verordnungen Zusatzvorschriften örtlichen Stromversorgungsunternehmen genau kennt und sorgfältig beachtet, an die Stromversorgung angeschlossen werden. GEFAHR! Führen Sie die Installation niemals eigenständig aus. STROMSCHLAGGEFAHR! INWEISE FÜR DIE QUALIFIZIERTE ACHKRAFT...
  • Page 20: Anschlussdiagramm

    2.6.1 Anschlussdiagramm Spannung der Heizelemente 220 - 240 V. Empfohlene Art Bei sämtlichen Anschlussarten muss das Sicherheitskabel Anschlussleitung. E - Anschluss verbunden werden. ➢ Bei 220 - 240 V Netz geerdeten 1-Phasen- Anschluss mit Betriebsnull. ➢ Brücken verbinden H05VV-F3G4 Klemmen 1 - 2 - 3 sowie Klemmen 4 - 5.
  • Page 21 ➢ Für die Anschlussleitungen muss das Erdungskabel länger sein als die anderen Kabel. ➢ Der Hausstrom muss mit einem Sicherungsautomaten zur Notabschaltung des Gerätes ausgestattet sein. ➢ Das Gerät muss geerdet werden. ➢ Die technischen Daten der elektrischen Versorgung mü ssen den auf dem Typenschild angegebenen Werten entsprechen.
  • Page 22: Elektrischer Anschluss: Verbindung Backofen Und Kochfeld

    2.7 Elektrischer Anschluss: Verbindung Backofen und Kochfeld LEMMLEISTE ICHTIGE ALSCHE ERBINDUNG ERBINDUNG EIß...
  • Page 23: Gerätebeschreibung

    3. Gerätebeschreibung 3.1 Backofen und Kochfeld Abb. ähnlich: Modifikationen sind möglich EDIENPANEL RIFF DER ACKOFENTÜR ACKOFENTÜR Ø 145 / 1200 W Ø 180 / 1800 W ESTWÄRMEANZEIGEN Die R leuchten nach dem Abschalten bei ESTWÄRMEANZEIGEN heißen Kochzonen auf und erlöschen, sobald die entsprechende Kochzone abgekühlt ist.
  • Page 24: Bedienpanel

    3.2 Bedienpanel Abb. ähnlich: Modifik onen sind möglich REHSCHALTER ZUR TEUERUNG DES OCHFELDES VORNE LINKS ➢ Drehen Sie den Drehschalter mit oder gegen den Uhrzeigersinn, um diese Kochzone einzuschalten. REHSCHALTER ZUR TEUERUNG DES OCHFELDES HINTEN LINKS ➢ Drehen Sie den Drehschalter mit oder gegen den Uhrzeigersinn, um diese Kochzone einzuschalten.
  • Page 25: Bedienung

    4. Bedienung esLen Sie die komplette Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät erstmalig in Betreib nehmen. Beachten Sie hierbei besonders die Sicherheits- und Warnhinweise! nE t fernen Sie alle Schutzfolien, die sich noch an dem Gerät befinden können. 4.1 Vor der ersten Benutzung 1.
  • Page 26: Geeignetes Kochgeschirr

    4.2 Geeignetes Kochgeschirr Verwenden Sie nur Kochgeschirr, das einen für Glaskeramik geeigneten Boden aufweist. Der Boden des Kochgeschirrs sollte einen Mindestdurchmesser entsprechend der verwendeten Kochzone aufweisen. ❖ Verwenden Sie kein Kochgeschirr mit zackigen oder scharfen Kanten und rauen oder gekrümmten Böden. ❖...
  • Page 27: Benutzung Des Kochfeldes

    4.3 Benutzung des Kochfeldes WARNUNG! Berühren Sie niemals die Kochzonen / Kochplatten solange Restwärmeanzeige nicht erloschen ist. VERBRENNUNGSGEFAHR! 4.3.1 Drehschalter der Kochzonen REHSCHALTER DER OCHZONEN (s. Abb. in Kapitel 3.1 ACKOFEN UND ff.) OCHFELD Abb. ähnlich: Modifik onen sind möglich Kochzone ist ausgeschaltet EISTUNGSSTUFE ➢...
  • Page 28 EISTUNGSSTUFE ➢ Geeignet zum Kochen von Suppen und größeren Gerichten. EISTUNGSSTUFE ➢ Geeignet zum langsamen Braten. EISTUNGSSTUFE ➢ Geeignet zum Grillen von Fleisch und Fisch. EISTUNGSSTUFE ➢ Geeignet zum schnellen Aufheizen, zum schnellen Kochen, zum Braten etc. ➢ Höchste Einstellung. Lokalisierung der K OCHZONE 0 »...
  • Page 29: Allgemeine Bedienung Des Kochfeldes

    4.3.2 Allgemeine Bedienung des Kochfeldes 1. Stellen Sie das Kochgeschirr mitten auf eine Kochzone. Die Unterseite des Kochgeschirrs sowie die Kochzone sollten dabei stets sauber und trocken sein. 2. Bewegen Sie den entsprechenden Drehschalter mit dem Uhrzeigersinn (rechts) oder gegen den Uhrzeigersinn (links), um das Kochfeld einzuschalten (die Drehschalter der flexiblen Kochzonen nur mit dem Uhrzeigersinn drehen!).
  • Page 30: Allgemeine Bedienung Des Backofens

    Fsüircheeriennen Betrieb des Gerätes ist die ordnungsgemäße Positionierung der Einschubelemente erforderlich, damit bei deren Entnahme kein heißes Koch- / Backgut oder Kochgeschirr herausfallen kann. Abb. ähnlich. 4.4.1 Allgemeine Bedienung des Backofens ➢ Der Backofen kann durch die Benutzung der Oberhitze und der Unterhitze (mit Umluft) aufgewärmt werden.
  • Page 31: Backofenfunktionen

    HINWEIS! Drehen Drehschalter Auswahl Backofentemperaturen nur im Uhrzeigersinn auf die gewünschte Temperatur. Danach können Sie den Schalter zurück auf die Ausgangsposition drehen. Ansonsten können Sie die Drehschalter beschädigen. ETRIEBSANZEIGE DES ACKOFENS ❖ Das rote Licht (D / siehe auch Abb. in Kapitel 3.2 B ) zeigt an, dass EDIENPANEL der Backofen aufgeheizt wird.
  • Page 32 YMBOLE ESCHREIBUNG DER UNKTIONEN ELEUCHTUNG ➢ Drehen Sie den Drehschalter auf dieses Symbol um die Beleuchtung des Backofens anzuschalten. ➢ Der Backofen wird nicht aufgeheizt. NTERHITZE ➢ Bei dieser Einstellung wird der Backofen nur mit der Unterhitze beheizt; z.B. zum abschließenden Backen von unten.
  • Page 33: Umweltschutz

    5. Umweltschutz NERGIE SPAREN ❖ Benutzen Sie geeignetes Kochgeschirr. ❖ Kochgeschirr mit einem dicken und geraden Boden kann bis zu einem Drittel an Energie sparen. Decken Sie ihr Kochgeschirr ab, wenn möglich; andernfalls verbrauchen Sie das 4-fache an Energie. ❖ Der Durchmesser des Kochgeschirrs sollte nicht kleiner als der Durchmesser des verwendeten Kochrings sein.
  • Page 34: Hinweise Für Das Kochen, Backen Und Braten

    ❖ Aufgrund von Verunreinigungen an der Türdichtung kann dort Wärme entweichen. Entfernen Sie deshalb umgehend alle Verunreinigungen. ❖ Schließen Sie das Gerät nicht in der unmittelbaren Umgebung von Kühl- und/oder Gefriergeräten an. Andernfalls kann der Energieverbrauch unnötig ansteigen. 6. Hinweise für das Kochen, Backen und Braten WARNUNG! Lassen Sie beim Braten und Frittieren äußerste Vorsicht walten, da Öle und Fette sehr schnell erhitzen;...
  • Page 35 ❖ Einige Kochvorgänge, einschließlich des Kochens von Reis nach der Absorptionsmethode (= dem kompletten Verbrauch des zugeführten Wassers), bedürfen möglicherweise einer Einstellung oberhalb der niedrigsten Leistungsstärke, damit das Kochgut ordnungsgemäß innerhalb der empfohlenen Zubereitungszeit gegart wird. TEAKS ANBRATEN 1. Lassen Sie das Fleisch vor dem Anbraten ca. 20 Minuten bei Raumtemperatur ruhen.
  • Page 36: Tipps Für Das Backen Und Braten

    6.2 Tipps für das Backen und Braten ❖ Wir empfehlen die Nutzung des Backblechs, das mit dem Herd geliefert wurde. ❖ Es ist auch möglich, in Kuchenformen und auf Blechen zu backen, die an anderer Stelle gekauft wurden. Zum Backen ist es besser, schwarze Bleche zu verwenden, welche die Hitze besser leiten und die Backzeit verkürzen.
  • Page 37: Reinigung Und Pflege

    7. Reinigung und Pflege WARNUNG! Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen unbedingt aus und lassen Sie es vollständig abkühlen. Trennen Sie das Gerät vor allen Wartungsarbeiten von der Stromversorgung (entsprechende Sicherung im Sicherungskasten der Hausstromversorgung ausschalten)! WARNUNG! Benutzen Sie kein Dampfreinigungsgerät. Der Dampf kann in Kontakt mit elektrischen Teilen kommen und so einen Kurzschluss auslösen.
  • Page 38 RT DER ERUNREINIGUNG ORGEHENSWEISE ICHERHEITSHINWEISE LLTÄGLICHE ERUNREINIGUNGEN DER LASKERAMIK INGERABDRÜCKE LECKEN DURCH EBENSMITTEL ODER NICHT ZUCKERHALTIGE PRITZER ➢ Wenn 1. Trennen Sie das Gerät von der Gerät Stromversorgung (Haussicherung). Stromversorgung getrennt ist, 2. Verwenden Sie einen geeigneten leuchtet die Restwärmeanzeige nicht. Glaskeramik-Reiniger, während die Die Kochzonen können somit Glaskeramik noch warm - aber nicht...
  • Page 39: Reinigung Des Backofens

    7.2 Reinigung des Backofens ➢ Reinigen Sie den Backofen nach jeder Benutzung. ➢ Schalten Sie beim Reinigen die Innenbeleuchtung des Backofens ein. ➢ Reinigen Sie das Innere des Backofens nur mit warmem Wasser und ein wenig Spülmittel. Nehmen Sie dazu einen Schwamm oder ein weiches Tuch. Benutzen Sie keine aggressiven und ätzenden Reinigungsmittel.
  • Page 40: Austausch Des Leuchtmittels

    7.4 Austausch des Leuchtmittels WARNUNG! Schalten Sie das Gerät unbedingt aus und lassen Sie es vollständig abkühlen. Trennen Sie das Gerät vor allen Wartungsarbeiten Stromversorgung (entsprechende Sicherung Sicherungskasten Hausstromversorgung ausschalten)! STROMSCHLAGGEFAHR! HINWEIS! Benutzen Sie immer ein sauberes Tuch oder Handschuhe beim Wiedereinsetzen der Glühbirne.
  • Page 41: Entnahme Der Ofentür

    7.5 Entnahme der Ofentür 1. Öffnen Sie die Backofentür und drücken Sie den Sicherungsbügel am Scharnier nach oben. 2. Schließen Sie die Tür nur leicht. 3. Heben Sie die Tür an und ziehen Sie diese in Ihre Richtung heraus. 4. Um die Tür wieder einzusetzen, verfahren Sie in umgekehrter Reihenfolge. 5.
  • Page 42: Problembehandlung

    8. Problembehandlung EGELMÄßIGE ONTROLLEN 1. Kontrollieren Sie regelmäßig die Kontrollelemente und Kocheinheiten des Gerätes. Lassen Sie nach Ablauf der Garantie das Gerät mindestens einmal alle zwei Jahre durch ein Kundendienst-Center inspizieren. 2. Lassen Sie alle Fehlfunktionen umgehend beheben. EHEN IE BEI EINEM OTFALL ODER EINER EHLFUNKTION WIE FOLGT 1.
  • Page 43 LASKERAMIK IST VERKRATZT ➢ Sie ➢ Verwenden Sie für Glaskeramik haben ungeeignetes Kochgeschirr rauen geeignetes Kochgeschirr. scharfen Kanten verwendet. ➢ Sie ➢ Verwenden Sie für Glaskeramik haben ungeeignete Reinigungsmittel z.B. geeignete Reinigungsmittel. Scheuermittel verwendet. INIGE FANNEN ÖPFE ERZEUGEN KRACKENDE ODER KLICKENDE ERÄUSCHE ➢...
  • Page 44: Technische Daten

    9. Technische Daten ECHNISCHE ATEN Geräteart Einbaubackofen mit Kochfeld Bedienfeld Edelstahlblende Kochfeld Glaskeramik mit Edelstahlrahmen Energieeffizienzklasse Energieverbrauch (konventionell) 0,75 kW/h Energieverbrauch (Umluft / Heißluft) / kW/h Nettovolumen / Backröhre in Litern 59,00 Größe des Gerätes Mittlere Größe: Volumen 65 l <...
  • Page 45: Entsorgung

    10. Entsorgung 1. Achten Sie beim Entpacken unbedingt darauf, dass die Bestandteile der Verpackung (Polyethylentüten, Polystyrenstücke) nicht in die Reichweite von Kindern gelangen. ERSTICKUNGSGEFAHR! VERLETZUNGSGEFAHR! 2. Nicht mehr benutzte alte Geräte müssen zuständigen Wiederverwertungsstelle zugeführt werden. Keinesfalls offenen Flammen aussetzen. 3.
  • Page 46: Garantiebedingungen

    11. Garantiebedingungen für Elektro-Großgeräte; PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers. Der Hersteller leistet dem Verbraucher für die Dauer von 24 Monaten, gerechnet vom Tag des Kaufes Garantie für einwandfreies Material und fehlerfreie Fertigung. Dem Verbraucher stehen neben den Rechten aus der Garantie die gesetzlichen Gewährleistungsrechte zu, die der Verbraucher gegen den Verkäufer hat, bei dem er...
  • Page 47 Dear customer! We would like to thank you for purchasing a product from our wide range of domestic appliances. Read the complete instruction manual before you operate the appliance for the first time. Retain this instruction manual in a safe place for future reference.
  • Page 48 5. Environmental protection ................29 6. Cooking guidelines................... 30 6.1 Tips for cooking ..................30 6.2 Tips for baking and frying ................31 7. Cleaning and maintenance ................32 7.1 Cleaning of the hob ..................32 7.2 Cleaning of the oven ................... 34 7.2.1 How to clean the oven with steam ............
  • Page 49 EU - D ECLARATION OF ONFORMITY  The products, which are described in this instruction manual, comply with t h e harmonized regulations.  The relevant documents can be requested from the final retailer by the competent authorities. 1. Safety information READ THE SAFETY INFORMATION AND SAFETY INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE YOU OPERATE THE APPLIANCE FOR THE FIRST TIME.
  • Page 50 MAKE SURE THAT THIS MANUAL IS AVAILABLE TO ANYONE USING THE APPLIANCE AND MAKE SURE THAT IT HAS BEEN READ AND UNDERSTOOD PRIOR TO USING THE APPLIANCE. 1.1 Signal words DANGER! indicates a hazardous WARNING! indicates a hazardous situation which, if ignored, will result in situation which, if ignored, could result death or serious injury.
  • Page 51 WARNING! 1. Operate the appliance with 220 ~ 240 V AC / 50 Hz only. 2. Disconnect the appliance from the mains before you clean or maintain it. 3. The technical data of your energy supply must meet the data on the rating label.
  • Page 52 17. Cooker-hoods should be installed according to their manufacturers' instructions. 18. The safety distance between the hob and a wall cupboard above should be at least 760 mm. 19. The safety distance between the hob and an extractor hood above should be at least 760 mm.
  • Page 53 CAUTION! 1. The appliance becomes hot while operating. Do not touch the hot components inside the oven. 2. Do not put any cookware or backing trays directly on the base inside the oven. Do not cover the base inside the oven with aluminium foil. 3.
  • Page 54 Do not lean against the open door of the oven as you will damage the hinges. 11. The ventilation openings of the appliance or its built-in structure (if the appliance is suitable for being built-in) must be completely open, unblocked and free of any kind of dirt.
  • Page 55 2. Installation DANGER! All electrical work must be carried out by a qualified professional. Do not modify the energy supply. The connection must be carried out in accordance with the current local and legal regulations. RISK OF ELECTRIC SHOCK! DANGER! The appliance must be installed by a qualified professional only.
  • Page 56 2.1 Unpacking and positioning 1. Unpack the appliance carefully. Dispose of the packaging as described in chapter WASTE MANAGEMENT 2. The accessories of the appliance may be equipped with transport protections. Be very careful and do not use any aggressive or abrasive detergents to remove residuals of the transport protection.
  • Page 57 2.3 Selection of installation equipment / Dimensions DANGER! The appliance must be installed by a qualified professional only. Do not carry out the installation yourself. RISK OF ELECTRIC SHOCK! AFETY INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLATION NOTICE! Never seal the hob using a sealant (e.g. silicon). Appliance and worktop can be damaged when dismounting the appliance.
  • Page 58 IMENSIONS OF THE INSTALLATION OPENING MINIMUM CLEAR SPACE B = W C = D IDTH EPTH REQUIRED AROUND THE INSTALLATION OPENING 564 mm 494 mm mind. 50 mm 2.4 Installation of the hob DANGER! The appliance must be installed by a qualified professional only.
  • Page 59 The seal must be fitted tightly on the bottom edge of the hob (no overlaps, no gaps etc.) to prevent liquids etc. from entering the installation opening subsequently. OUNTING OF THE FIXING BRACKETS 2. Install the fixing brackets on the sides of the hob using the appropriate screws: screw one end of the fixing brackets into the predrilled holes on the sides of the hob (s.
  • Page 60 2.5 Installation of the oven DANGER! The appliance must be connected to the mains by a qualified professional, who is familiar with and adheres to the local requirements and supplementary regulations of your electricity supplier. DANGER! All electrical work must be carried out by a qualified professional.
  • Page 61 All dimensions in fig. 1 are given in millimetres. . 2): IMENSIONS OF THE INSTALLATION OPENING All dimensions in fig. 2 are given in millimetres.
  • Page 62 2.6 Electrical connection of the oven DANGER! The appliance must be connected to the mains by a qualified professional, who is familiar with and adheres to the local requirements and supplementary regulations of your electricity supplier. DANGER! Do not carry out the installation yourself. RISK OF ELECTRIC SHOCK! NSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER QUALIFIED PROFESSIONAL...
  • Page 63 2.6.1 Connection diagram Voltage heating elements 220 - 240 V. Recommended Any kind of connection: the type of safety wire must connection lead. connected to the terminal. ➢ For 220 - 240 V earthed one-phase connection. ➢ Bridges connect 1 - 2 - 3 H05VV-F3G4 terminals and 4 - 5 terminals.
  • Page 64 OLOUR CODES OF THE WIRES L = external live wires; the colour of these wires is usually brown. N = neutral; the colour of these wires is usually blue. Pay attention to the correct N - connection. E = ground wire; the colour of these wires is usually green / yellow.
  • Page 65 2.7 Electrical connection: oven and hob connection ERMINAL BLOCK IGHT RONG CONNECTION CONNECTION WHITE...
  • Page 66 3. Description of the appliance 3.1 Oven and hob Fig. similar: modifications are possible. PERATING PANEL ANDLE OF THE DOOR OF THE OVEN OOR OF THE OVEN Ø 145 / 1200 W Ø 180 / 1800 W ESIDUAL HEAT INDICATORS indicate hot cooking zones after RESIDUAL HEAT INDICATORS use.
  • Page 67 3.2 Operating panel Fig. similar: modifica ons are possible. OTARY KNOB TO CONTROL THE FRONT LEFT COOKING ZONE ➢ Turn clockwise or anticlockwise to turn on this cooking zone. OTARY KNOB TO CONTROL THE REAR LEFT COOKING ZONE ➢ Turn clockwise or anticlockwise to turn on this cooking zone. OTARY KNOB FOR THE SELECTION OF THE OVEN FUNCTIONS ➢...
  • Page 68 4. Operation Read the complete instruction manual before you operate the appliance for the first time. Strictly observe the safety guidelines! Remove the complete protective film! 4.1 Before the first use 1. Remove all packaging material. 2. Clean the oven inside from all protective agents. 3.
  • Page 69 ❖ Always lift your cookware, when you want to move it on the glass ceramic. Do not push cookware as you may scratch the glass ceramic. 4.3 Use of the hob WARNING! Never touch the cooking zones while the residual heat indicator is still on.
  • Page 70 Cooking zone is switched off. OWER LEVEL ➢ Suitable for keeping dishes warm. ➢ Lowest setting. OWER LEVEL ➢ Suitable for stewing, the steaming of vegetables and slow cooking. OWER LEVEL ➢ Suitable for the cooking of soups and larger dishes. OWER LEVEL ➢...
  • Page 71 NOTICE! Turn the rotary knobs of the flexible cooking zones to the desired power level in clockwise direction only. Then you can turn the knob back to its home position. Otherwise you may damage the temperature control knob. 4.3.2 General operation of the hob 1.
  • Page 72 4.4 Use of the oven CAUTION! The interior parts of the oven become extremely hot. Do not touch any parts inside the oven if you handle your cookware. RISK OF BURNS! CAUTION! Be careful if you open the door. Do not get in contact with the hot parts of the oven or the steam, which will escape the oven.
  • Page 73 OTARY KNOB OTARY KNOB OVEN FUNCTIONS OVEN TEMPERATURES NOTICE! Turn the rotary knob for the selection of the oven temperature in clockwise direction only. After you have set a temperature, you can turn the knob back to its home position. Otherwise you may damage the rotary knob.
  • Page 74 4.5 Functions of the oven OTARY KNOB FOR THE SELECTION OF THE OVEN FUNCTIONS YMBOLS ESCRIPTION OF THE FUNCTIONS NTERNAL LIGHT ➢ turn the rotary knob to this symbol to switch on the internal light. ➢ the oven does not heat. OTTOM HEAT ➢...
  • Page 75 NOTICE! If you select the oven function incl. fan (top and bottom heat and fan) and set the temperature control of the oven to « 0 » at the same time, just the fan operates and you can cool down food / dishes or the inside of the oven.
  • Page 76 ❖ Heat can escape through spillages on the door seals. Clean up any spillages immediately. ❖ Do not install the cooker near of refrigerators / freezers. Otherwise the energy consumption increases unnecessarily. 6. Cooking guidelines WARNING! Be very careful when frying, because oil and fat heat up very fast especially when operating a high power level.
  • Page 77 3. Rub both sides of the steak with oil. Drizzle a small amount of oil into the hot pan and place the steak into the pan. 4. Turn the meat just once while cooking. The exact cooking time depends from the size of your steak and your individual preferences (medium, medium rare etc.).
  • Page 78 7. Cleaning and maintenance WARNING! Switch off the appliance and let it cool down before cleaning. Disconnect the appliance from the mains before maintenance (fuse box of your household power supply)! WARNING! Never use a steam cleaner to clean the appliance. The steam will cause serious damage to the electric components of the appliance.
  • Page 79 IND OF CONTAMINATION TRATEGY SAFETY GUIDELINES AILY CONTAMINATION OF THE GLASS CERAMIC FINGERPRINTS STAINS CAUSED BY FOOD SUGARY SPILLAGES ➢ While the appliance is disconnected 1. Disconnect the appliance from the mains (fuse-box). from the mains the residual heat 2. Use a suitable detergent for glass indicator does not work, so the ceramic while the glass ceramic is still cooking zones may be still hot.
  • Page 80 7.2 Cleaning of the oven ➢ Clean the oven after each use. ➢ Switch on the internal light while cleaning. ➢ Clean the interior using warm water and a little bit of washing-liquid. Use a sponge or a soft cloth. Never use abrasive or aggressive detergents. ➢...
  • Page 81 7.4 Replacing of the illuminant WARNING! Switch off the appliance and let it cool down completely. Disconnect the appliance from the mains before maintenance (fuse box of your household power supply)! RISK OF ELECTRIC SHOCK! NOTICE! When you replace the bulb, always use a clean cloth or gloves. Never touch the new bulb with your bare hands.
  • Page 82 2. Close the door slightly. 3. Lift the door and pull it towards your direction. 4. To reassemble proceed in reverse order. 5. Check that the groove of the hinge bracket is positioned properly in its guide. 6. After reassembling the door close the safety catch carefully. 7.
  • Page 83 MERGENCY MEASURES 1. Switch off the entire appliance. 2. Disconnect the appliance from the mains (fuse box of your household power supply). 3. Contact the customer service. ➢ Check the schedule below before you contact the customer service. RROR AUSES EASURES HE APPLIANCE DOES NOT WORK AT ALL ➢...
  • Page 84 HE APPLIANCE OR A COOKING ZONE HAS BEEN SWITCHED OFF AUTOMATICALLY AND UNEXPECTEDLY AN ACOUSTIC SIGNAL SOUNDS AND AN ERROR CODE IS DISPLAYED TYPICALLY ALTERNATING WITH ONE OR TWO DIGITS ON THE TIMER DISPLAY ➢ Technical malfunction. ➢ Note the complete error code disconnect the appliance from the mains and contact the shop you purchased the appliance at...
  • Page 85 9. Technical data ECHNICAL DATA Model Built-in oven with hob Control panel Stainless steel panel Glass ceramic incl. stainless steel frame Energy efficiency category Energy consumption / conventional 0.75 kW/h Energy consumption (fan) / kW/h Net volume oven in l 59.00...
  • Page 86 10. Waste management 1. While unpacking, the packaging materials (polythene bags, polystyrene pieces, etc.) should be kept away from children. CHOKING HAZARD! RISK OF INJURY! 2. Old and unused appliances must be sent for disposal to the responsible recycling centre. Never expose to open flames. 3.
  • Page 87 11. Guarantee conditions for large electric appliances; PKM GmbH & Co. KG, Neuter Wall 2, 47441 Moers This appliance includes a 24-month guarantee for the consumer given by the manufacturer, dated from the day of purchase, referring to its flawless material- components and its faultless fabrication.
  • Page 88 Sie finden alle Informationen zum Kundendienst auf der Einlage in dieser Bedienungsanleitung. Aftersales service information on the leaflet inside this instruction manual. Änderungen vorbehalten Subject to alterations TAND PDATED 09.05.2019 05/09/2019 © PKM GmbH & Co. KG, Neuer Wall 2, 47441 Moers...

This manual is also suitable for:

Bic5i-gk-ix3x

Table of Contents