Monuments STEEL Installation And Operation Manual

Monuments STEEL Installation And Operation Manual

Sauna-heater
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MONUMENTS
Sauna-Heizgerät
Sauna-Heater
Печь для сауны
STEEL
Montage- und Gebrauchsanweisung
Installation and operation manual
Инструкция по монтажу и эксплуатации
30506-8 DE-EN-RU / 35.17
D
EN
RU
IPx4

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the STEEL and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Monuments STEEL

  • Page 1 MONUMENTS Sauna-Heizgerät Sauna-Heater Печь для сауны STEEL Montage- und Gebrauchsanweisung Installation and operation manual Инструкция по монтажу и эксплуатации IPx4 30506-8 DE-EN-RU / 35.17...
  • Page 2: Table Of Contents

    Deutsch Inhalt Allgemeine Hinweise....................3 Wichtige Hinweise ......................4 Hinweis zum Elektroanschluss ..................6 Technische Daten .......................8 Anschlußbeispiel der Saunaanlage ................9 Montage Saunaheizgerät ..................10 Mindestabstände ....................10 Montage des Ofenfühlers ..................13 Saunasteine ......................14 Wartung und Pflege ....................15 Recycling ........................17 Service Adresse ......................17 Allgemeine Servicebedingungen ................18...
  • Page 3: Allgemeine Hinweise

    Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Allgemeine Hinweise Sie haben ein hochwertiges technisches Gerät Überprüfen Sie zunächst, ob das Saunaheizgerät erworben, mit welchem Sie lange Jahre Freude am unbeschädigt bei Ihnen angekommen ist. Trans- Saunabaden haben werden. Dieses Saunaheizgerät portschäden reklamieren Sie umgehend bei der wurde nach den aktuellen europäischen Sicherheits- anliefernden Spedition oder wenden Sie sich an die normen konstruiert und geprüft.
  • Page 4: Wichtige Hinweise

    Wichtige Hinweise sind besonders die notwendigen Schutzmaßnahmen nach VDE Bei unsachgemäßer Mon- 0100 v. § 49 DA/6 und VDE 0100 • tage besteht Brandgefahr! Lesen Teil 703/2006-2 zu beachten. Sie bitte diese Montageanleitung Saunaheizgerät und Steuergerät • sorgfältig durch. Beachten Sie be- dürfen nur in Saunakabinen aus sonders die Maßangaben und die geeignetem, harzarmen und un-...
  • Page 5 den. Dieses Steuergerät wird an Das Saunaheizgerät ist nicht • geeigneter Stelle an der Kabinen- für den Einbau oder Aufstellung außenwand befestigt. Der zuge- in einer Nische, unter der Bank hörige Temperaturfühler gemäß oder unter einer Dachschräge be- der dem Steuergerät beiliegenden stimmt.
  • Page 6 bundenes, Metallrohr geschützt jeweiligen Gerät. Die Höhe des werden. Den Mindestquerschnitt Ofenschutzgitters muss etwa der der Anschlussleitung und die ge- vorderen Höhe des Saunaheizge- eignete Kabinengröße im Verhält- rätes entsprechen. nis zur Anschlussleistung in kW Beachten Sie auch die Vorgaben •...
  • Page 7: Hinweis Zum Elektroanschluss

    Hinweis zum Elektroanschluss Achtung! Diese Arbeit wird Ihr Elektroinstallateur ohne wei- tere Erklärung gemäß dem v.g. Anschlussschema Sehr geehrter Kunde, nach den und nach dem in dem jeweiligen Steuergerät einge- gültigen Vorschriften ist der klebten Schaltbild durchführen können. elektrische Anschluss des Sau- Beachten Sie jedoch, dass stromführende Lei- tungen aus Sicherheitsgründen nicht sichtbar an naofens sowie der Steuerung...
  • Page 8: Technische Daten

    Technische Daten Leistung 4,5 kW 6,0 kW 8,0 kW Elektr. Anschluss 3N AC / 50 Hz / 400 V Absicherung 3 x 16 A Gerätemaße (H x B x T) 63 x 40 x 26 (88*) cm Für Kabinenvolumen 4 - 6 m³ 6 - 8 m³...
  • Page 9: Anschlußbeispiel Der Saunaanlage

    Anschlußbeispiel einer Saunaanlage mit STEEL 4,5 / 6,0 / 8,0 kW Saunasteuergerät Control unit Saunaheizgerät Boîtier de commande Sauna heater Poêle de sauna Achtung! Immer Nulleiter N mit anklemmen Netz / Mains / Réseau / 4,5 kW 6,0 kW 8,0 kW...
  • Page 10: Montage Saunaheizgerät

    Montage Saunaheizgerät Das Saunaheizgerät ist für eine Anschlussspannung von 400 V AC 3N über ein Sauna- Steuergerät vorgesehen. Mindestabstände • Die Mindesthöhe der Saunakabine muss innen 1,90 m betragen. • Der Abstand zwischen Oberkante Heizgerät und Kabinendecke muss mind. 90 cm, darf aber maximal nur 110 cm betragen.
  • Page 11 • Die beigefügten Spanplattenschrauben gemäß Abb. 3 mittig über der Lufteintrittsöff- nung an der Kabinenwand befestigen. Hierbei muss zum Einhängen des Saunaheizers ein Abstand von ca. 2 mm zwischen Schraubenkopf und Kabinenwand vorhanden sein. Lufteintrittsöffnung Abb. 3 • Vorderen Deckel des Anschlusskastens öffnen (4 Schrauben lösen) gemäß Abb. 4 und Deckel nach unten entnehmen.
  • Page 12 • Anschlussleitung nach Schaltplan anschließen. • Ein Schaltplan ist auf der Innenseite des Anschlusskasten-Deckels angebracht. • Elektrischer Anschluss gemäß Abb. 5 und Anschlussbeispiel. Anschlussklemme Gegenmutter Kabelverschraubung Anschlusskasten-Deckel Abb. 5 • Prüfen Sie, ob alle Klemmen fachgerecht angezogen sind. • Anschlusskasten wieder mit dem Deckel mittels der vier Schrauben verschließen. Achten Sie hierbei darauf, dass der Deckel so weit wie möglich unter den Rand des Anschluss- kastens geschoben wird.
  • Page 13: Montage Des Ofenfühlers

    • Anschließend das Saunaheizgerät durch montieren der Sicherungslasche wie in Abb. 7 sichern. Sicherungsschraube Sicherungslasche Befestigungslasche Abb. 7 • Anschlussleitung an das Steuergerät anschließen. Hierbei die Vorschriften des örtlichen EVU und des VDE beachten! Montage des Ofenfühlers Der Ofenfühler wird gemäß Abb.8 und 9 montiert. Sollte in der Montageanweisung Ihres Sau- nasteuergerätes eine andere Positionierung des Fühlers vorgegeben sein, so verwenden sie für dieses Saunaheizgerät auf jeden Fall die hier vorgegebene Positionierung des Ofenfühlers.
  • Page 14: Saunasteine

    Saunasteine Um die Regelung des Ofens Der Saunastein ist ein Naturprodukt. Über- prüfen Sie die Saunasteine in regelmäßigen störungsfrei zu gewährleisten, Abständen. Die Saunasteine können insbe- müssen die Heizstäbe mit Stei- sondere durch scharfe Aufgusskonzentrate angegriffen werden und sich im Laufe der nen bedeckt sein! Zeit zersetzen.
  • Page 15: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pflege Unsere Saunaheizgeräte sind aus korrosi- onsarmen Materialen gefertigt. Damit Sie lange Freude mit Ihrem Saunaheizgerät ha- ben, sollten Sie das Gerät warten und pfle- gen. Dabei müssen Sie darauf achten, dass die im Ansaugbereich befindlichen Öff- nungen und Abstrahlbleche immer frei sind. Diese können sich durch das Ansaugen der Frischluft leicht mit Flusen und Staub zusetzen.
  • Page 16 Bei der Installation von Saunaheizgeräten ist die und kein Fehler des Herstellers. DIN VDE 0100 Teil 703 zu beachten! In diesem Fall muss der Ofen von einem Diese Norm macht in Ihrer aktuellen Fachmann unter Aufsicht aufgeheizt wer- Ausgabe, gültig seit Februar 2006, unter den, wobei die Funktion des FI-Schalters Änderungen Absatz 703.412.05 folgende umgangen wird.
  • Page 17: Recycling

    Leuchtmittel sind gem. Richtlinie 2002/96 EG bzw. ElektroG zum Re- cyceln bei einer Wertstoffsammel- stelle abzugeben. Nicht mit dem Hausmüll entsorgen. Service Adresse Monuments Production S.R.L. str. MY. Sadoveanu, 42/4 MD-2075 mun. CHISINAU MOLDAWIEN Verkaufsdatum: Bitte diese Adresse zusammen mit der Montageanweisung gut aufbewahren.
  • Page 18: Allgemeine Servicebedingungen

    Allgemeine Servicebedingungen (ASB) Geltungsbereich Diese Servicebedingungen gelten für Serviceabwicklungen inklusive Überprüfung und Reparaturen von Reklamationen, soweit nicht im Einzelfall abweichende Vereinbarungen schriftlich getroffen sind. Für alle unsere - auch zukünftigen - Rechtsbeziehungen sind ausschließlich die nachfolgenden Servicebe- dingungen maßgebend. Entgegenstehende Bedingungen des Bestellers erkennen wir nicht an, es sei denn, wir stimmen ihrer Geltung ausdrücklich schriftlich zu.
  • Page 19 English Content General information ........................20 Important notes ..........................21 Advice to electrical connections ....................24 Technical data..........................25 Connection example for the sauna system ..................26 Sauna heater assembly........................27 Minimum clearances......................27 Installation of the heater sensor ...................29 Sauna stones ..........................31 Maintenance and care .........................32 Recycling .............................34 Service Address ...........................34 General terms and conditions of service ..................35...
  • Page 20: General Information

    Dear customer General information You have purchased a high-quality technical Please check whether the unit has arrived device with which you will have years of sau- in perfect condition. Any transport damages na fun. This sauna heater was designed and should be immediately reported to the freight inspected according to the current European forwarder delivering the goods or you should...
  • Page 21: Important Notes

    Important notes observed. Sauna heater and controller may • Unprofessional installation • only be used in sauna cabins made may cause a fire hazard! Please of suitable, low-resin, untreated read these installation instruc- materials (e.g. spruce). tions carefully. In particular, Only a sauna heater with the ap- please observe the dimensions •...
  • Page 22 trol unit. Sauna heaters with an The cabin lighting and the cor- • integrated are excluded from this responding installation in the rule. splash protected version must comply with DIN EN VDE 0100 • If the sauna heater has in inte- T 703.
  • Page 23 the clearance between the lower Attention: Pour the infusion • edge of the sauna heater and the water only on the sauna rocks floor. On heaters with bases, this and never anywhere else. Stand- clearance is maintained via the ing hesters need to be protected base or pedestals of the device.
  • Page 24: Advice To Electrical Connections

    Advice to electrical connection Caution! Using the above-mentioned wiring diagram and the information on the wiring circuit ad- Dear Customer, hered to the respective control system, your In compliance with the valid regu- electrician will be able to connect the sys- tem without further instructions.
  • Page 25: Technical Data

    Technical specifications Power 4,5 kW 6,0 kW 8,0 kW Electr. connection 3N AC / 50 Hz / 400 V Fuse protection 3 x 16 A Equipment size (H x W x D) 63 x 40 x 26 (88*) cm For sauna cabin size 4 - 6 m³...
  • Page 26: Connection Example For The Sauna System

    Example of connections for STEEL sauna heaters 4,5 / 6,0 / 8,0 kW Saunasteuergerät Control unit Saunaheizgerät Boîtier de commande Sauna heater Poêle de sauna Attention! Always connect the neutral wire N. Netz / Mains / Réseau / 4,5 kW...
  • Page 27: Sauna Heater Assembly

    Sauna heater installation The sauna heater has been designed for a connection voltage of 400 V AC 3N via a sauna control unit. Minimum clearances • The inner sauna cabin height must be at least 190 cm. • The clearance between the upper edge of the heater and the cabin ceiling must be at least 90 cm, but may not be more than 110 cm.
  • Page 28 • Attach the enclosed spax screws in the centre of the cabin wall above the air intake as shown in Fig. 3. There must be a clearance of approx. 2 mm between the screw head and the cabin wall in order to attach the sauna heater. Air intake Fig.
  • Page 29 • Connect the power cable as shown in the wiring diagram. • There is a wiring diagram attached on the inside of the terminal box. • Electrical connection shall be made as per Fig. 5 and connection example. Terminals Counternut Cable gland Terminal box cover panel Fig.
  • Page 30: Installation Of The Heater Sensor

    • Anschließend das Saunaheizgerät durch montieren der Sicherungslasche wie in Abb. 7 sichern. Securing screw Locking strap Fastening strap Fig. 7 • Connect the power cable to the control unit. Make sure to observe the local legal regula- tions and safety norms. Installation of the heater sensor The heater sensor must be mounted according to Fig.
  • Page 31: Sauna Stones

    Sauna rocks Please be sure to note! Sauna stones are a natural product. Check the sauna stones at regular intervals. Ag- Do not insert sauna rocks too gressive sauna essences can weaken the tightly in the rock store. Place sauna stones and cause them to break apart over time.
  • Page 32: Maintenance And Care

    Maintenance and care All sauna heating units are made of low-cor- rosion material. To enjoy your sauna heat- ing unit for a long time you should ensure maintenance and take due care about the heater. Always make sure that the air supply vents and reflection surfaces in the area of air intake are free.
  • Page 33 Special advice cant period of time, we recommend running it every 6 weeks, so as to avoid moisture concentrating in the heating elements. By installation of sauna heaters, please pay attention to the DIN VDE 0100 part 703 or Therefore, should the RCD be released dur- similar locally applicable national safety ing heat-up, the electrical installation must regulations !
  • Page 34: Recycling

    2002/96 EG. Do not dispose it with the nor- mal household waste. Service Address Monuments Production S.R.L. str. MY. Sadoveanu, 42/4 MD-2075 mun. CHISINAU MOLDAWIEN Equipment commissioning date: Stamp and signature of the authorized...
  • Page 35: General Terms And Conditions Of Service

    General Terms and Conditions of Service Scope Unless otherwise agreed in writing in a specific case, these terms and conditions of service shall apply to service operations, including examining and repairing complaints. All our existing or future legal rela- tionships shall be governed solely by the following terms and conditions of service. Our recognition of any conflicting terms and conditions of the Ordering Party shall be conditional upon our having given our express written consent to their applicability.
  • Page 36 Русский Содержание Общие указания ........................37 Важные указания ........................38 Электроподключение .......................41 Технические характеристики ....................43 Пример подключения сауны ....................44 Монтаж нагревательного прибора сауны ................45 Минимальные расстояния ....................45 Монтаж датчика температуры ...................48 Камни для сауны ........................49 Техобслуживание и уход ......................49 Адреса сервисных центров .......................51 Общие...
  • Page 37: Общие Указания

    Уважаемые покупатели! тимальные условия в сауне достигаются только при надлежащем согласовании Вы приобрели высококачественный системы подачи и отвода воздуха в ка- технический прибор, который будет ра- бине, нагревательного прибора сауны и довать вас при приеме сауны на про- блока управления. Соблюдайте инструк- тяжении...
  • Page 38: Важные Указания

    Важные указания тропитания должны выпол- няться только специалистом. При ненадлежащем мон- • При этом необходимо соблю- таже существует опасность дать требуемые меры предо- пожара! Внимательно прочти- сторожности, предписанные те настоящее руководство по Союзом немецких электротех- монтажу. В особенности со- ников в стандарте VDE 0100, блюдайте...
  • Page 39 всегда располагаются по ди- Перед каждым вводом • агонали от нагревательного в эксплуатацию проверяйте, прибора в нижней части зад- чтобы на нагревательном при- ней стенки сауны. Запрещает- боре сауны не лежали никакие ся закрывать вентиляционные предметы. отверстия. Просьба соблюдать указания вашего поставщика Внимание: во...
  • Page 40 ся только уполномоченному сауны не устанавливался на специалисту-электрику. полу, изготовленном из возго- раемых материалов (дерева, Все провода, которые про- • полимерного покрытия и т. п.). кладываются внутри кабины, Наиболее подходящим покры- должны находиться в сили- тием пола является керамиче- коновой оболочке и быть рас- ская...
  • Page 41: Электроподключение

    Электрическое подключение освещения кабины), на внеш- ней стенке кабины защитите Данный вид работ без допол- • этот кабель от повреждений, нительных разъяснений вы- например, путем его проклад- полняется специалистом-э- ки в специальных трубках или лектриком в соответствии с под деревянными защитными приведенной...
  • Page 42 При пользовании кабиной следует помнить о том, что мак- симальная температура кон- тактных стеклянных поверхно- стей с наружной стороны кабины не должна превышать макс. 76°C. При необходимости следу- ет установить защитные устрой- ства. Внимание! Уважаемый покупатель! Согласно действующим пред- писаниям подключение печи для...
  • Page 43: Технические Характеристики

    Технические характеристики Мощность 6,0 кВт 7,5 кВт 9,0 кВт Питание 400 В перем. тока, 3 фазы, 50 Гц Предохрани-тель в 3 x 16 A Размеры (В х Ш х Г) 63 x 40 x 26 (88*) см Для объема сауны 4 - 6 м³...
  • Page 44: Пример Подключения Сауны

    Пример подключения STEEL 4,5 / 6,0 / 8,0 кВт Saunasteuergerät Control unit Saunaheizgerät Boîtier de commande Sauna heater Внимание! Poêle de sauna Обязательно подключе- ние нулевого провода N! Netz / Mains / Réseau / 4,5 кВт 6,0 кВт 8,0 кВт...
  • Page 45: Монтаж Нагревательного Прибора Сауны

    Монтаж нагревательного прибора сауны Нагревательный прибор сауны рассчитан на напряжение питающей сети 400 В трехфазного переменного тока, подаваемого через блок управления сауной. Минимальные расстояния • Минимальная внутренняя высота кабины сауны должна составлять 1,90 м. • Расстояние между верхней кромкой нагревательного прибора и потолком кабины должно...
  • Page 46 • Вкрутите входящие в комплект поставки саморезы в стенку кабины по центру над вентиляционным отверстием согласно рис. 3. Для навешивания нагревательного прибора сауны между головкой самореза и поверхностью стенки кабины должно оставаться примерно 2 мм. Вентиляционное отверстие Рис. 3 • Откройте заднюю крышку клеммной коробки, выкрутив 2 винта согласно рис. 6 и потянув...
  • Page 47 • Подключите соединительный провод согласно электрической схеме. • Электрическая схема расположена на внутренней стороне крышки клеммной коробки. • Электроподключение согласно рис. 5 и примеру подключения. Соединительная клемма Контргайка Кабельный ввод Крышка клеммной коробки Рис. 5 • Проверьте, правильно ли затянуты все клеммы. •...
  • Page 48: Монтаж Датчика Температуры

    • В заключении зафиксировать печь при помощи страхующей монтажной полоски как показано на рис. 7 Саморезы Страхующая полоска Монтажная полоска Рис. 7 • Подключить провода питания. Обратите внимание на соблюдение техники безопас- ности и действующие нормы в области электротехники! Монтаж датчика температуры Датчик...
  • Page 49: Камни Для Сауны

    Камни для сауны Камни для сауны – это естественные природные камни. Регулярно проверяйте состояние кам- ней. Подвергаясь воздействию агрес- сивных концентратов и температурных перепадов, они с течением времени мо- гут трескаться и рассыпаться. Своевре- менно удаляйте мелкие камни и песок. Более...
  • Page 50 Внимание! Камни в поддоне печи нель- зя укладывать плотно друг к другу. Их следует укладывать, оставляя по возможности много зазоров, через которые мог бы свободно проходить горячий воздух. Дождитесь, чтобы камни до- статочно остыли, перед тем как дотрагиваться до них. Не...
  • Page 51: Адреса Сервисных Центров

    Адрес сервисного центра: Monuments Production S.R.L. ул. M. Садовеану, 42/4 MD-2075 КИШИНЕВ РЕСПУБЛИКА МОЛДОВА Дата покупки: Пожалуйста, сохраните данный адрес вместе с руководством по монтажу. Печать и подпись дилера: Чтобы мы смогли быстро и компетентно ответить на Ваши вопросы, указывайте...
  • Page 52: Общие Условия Обслуживания

    Общие условия обслуживания (ASB) Сфера действия Настоящие условия обслуживания распространяются на оказание услуг, включая проверку и ремонт в рамках рекламаций, если в отдельных случаях не были достигнуты и оформ- лены в письменном виде иные договоренности. Все наши правовые отношения (в том числе...

Table of Contents