Page 1
MONUMENTS Sauna-Heizgerät mit integrierter Steuerung Sauna heater with built-in control unit Печь для сауны с встроенным блоком управления IRON III Montage- und Gebrauchsanweisung Installation and operation manual Инструкция по монтажу и эксплуатации IPx4 30504-16 DE-EN-RU / 43.17...
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Allgemeine Hinweise Sie haben ein hochwertiges technisches Gerät Überprüfen Sie zunächst, ob das Saunaheizgerät erworben, mit welchem Sie lange Jahre Freude am unbeschädigt bei Ihnen angekommen ist. Trans- Saunabaden haben werden. Dieses Saunaheizgerät portschäden reklamieren Sie umgehend bei der wurde nach den aktuellen europäischen Sicherheits- anliefernden Spedition oder wenden Sie sich an die normen konstruiert und geprüft.
Wichtige Hinweise sind besonders die notwendigen Schutzmaßnahmen nach VDE Bei unsachgemäßer Mon- 0100 v. § 49 DA/6 und VDE 0100 • tage besteht Brandgefahr! Lesen Teil 703/2006-2 zu beachten. Sie bitte diese Montageanleitung Saunaheizgerät und Steuergerät • sorgfältig durch. Beachten Sie be- dürfen nur in Saunakabinen aus sonders die Maßangaben und die geeignetem, harzarmen und un-...
Page 5
den. Dieses Steuergerät wird an peraturen am Saunaheizgerät geeigneter Stelle an der Kabinen- können bei Berührung zu Verbren- außenwand befestigt. Der zuge- nungen führen. hörige Temperaturfühler gemäß Das Saunaheizgerät ist nicht • der dem Steuergerät beiliegenden für den Einbau oder Aufstellung Montageanleitung im Inneren der in einer Nische, unter der Bank Saunakabine.
Page 6
einadrige Leitungen verwendet, anderen brennbaren Materialien müssen diese durch ein bieg- zum Saunaheizgerät entnehmen sames, mit dem Schutzleiter ver- Sie den Maßangaben zu dem bundenes, Metallrohr geschützt jeweiligen Gerät. Die Höhe des werden. Den Mindestquerschnitt Ofenschutzgitters muss etwa der der Anschlussleitung und die ge- vorderen Höhe des Saunaheizge- eignete Kabinengröße im Verhält- rätes entsprechen.
Page 7
Hinweis zum Elektroanschluss Achtung! Diese Arbeit wird Ihr Elektroinstallateur ohne wei- tere Erklärung gemäß dem v.g. Anschlussschema Sehr geehrter Kunde, nach den und nach dem in dem jeweiligen Steuergerät einge- gültigen Vorschriften ist der klebten Schaltbild durchführen können. elektrische Anschluss des Sau- Beachten Sie jedoch, dass stromführende Lei- tungen aus Sicherheitsgründen nicht sichtbar an naofens sowie der Steuerung...
Technische Daten Leistung 6,0 kW 7,5 kW 9,0 kW Elektr. Anschluss 3N AC / 50 Hz / 400 V Absicherung 3 x 16 A Gerätemaße (H x B x T) 64 x 44 x 33 cm Für Kabinenvolumen 6 - 8 m³ 8 - 12 m³...
Montage Saunaheizgerät Mindestabstände • Die Mindesthöhe der Saunakabine muss innen 1,90 m betragen. • Der Abstand zwischen Oberkante Heizgerät und Kabinendecke muss mind. 90 cm betragen. • Die seitlichen (waagerechten) Abstände zwischen Heizgerät und Kabinenwand, sowie Ofen- schutzgitter, Liegebank und anderen brennbaren Materialien entnehmen Sie bitte Abb. 1. Achtung - Stellen Sie sicher, dass die Mindestabstände eingehalten werden! Feuergefahr! Kabinenwand...
Page 11
• Die beigefügten Spanplattenschrauben gemäß Abb. 3 mittig über der Lufteintrittsöffnung an der Kabinenwand befestigen. Hierbei muß zum Einhängen des Saunaheizers ein Abstand von ca. 2 mm zwischen Schraubenkopf und Kabinenwand vorhanden sein. • Um Ihnen die Positionierung der Schrauben zu erleichtern, befindet sich auf dem Außen- karton ein Aufdruck mit den benötigten Abständen.
Page 12
• Befestigen Sie das beiliegende Luftleitblech wie in Abb. 5 dargestellt. Hierzu die mittlere Schraube in der Abdeckung zuerst lösen und wieder mit dieser und zwei weiteren Blech- schrauben 4,2 x 9,5 aus dem Polybeutel befestigen. Abb. 5 • Rückseitigen Deckel des Anschlusskastens öffnen (2 Schrauben lösen) gemäß Abb. 6 und Deckel nach unten entnehmen.
• Die beiden Wandaufhängungen mit den 6 Stück Linsenschrauben M4 an der Rückseite des Saunaheizgerätes befestigen. Achten Sie hierbei darauf, dass sich die Seiten mit den Schlüssellöchern zum Einhängen immer in der richtigen Position, zur Außenseite des Saunaheizgerätes hin befinden. •...
Page 14
Beachten Sie, dass die Sauna ca. 45-60 Minuten aufheizen muss, um das typische Sauna- klima zu erreichen. Mit dem Thermostat-Drehknopf, können Sie die Temperatur in einem Bereich von ca. 40 °C bis 100 °C vorwählen. Beachten Sie aber, dass die Fühler nur die Temperatur im Bereich der Fühler annehmen.
Sicherheitsabschaltung Das Saunaheizgerät ist mit einem Sicherheitstemperaturbegrenzer (STB) ausgestattet. Sollte eine Fehlfunktion vorliegen, die zu einer Übertemperatur führt, so schaltet dieser STB alle 3 Phasen aus Sicherheitsgründen aus. Sollte der STB einmal ausgelöst haben, so muss dieser mechanisch zurückgesetzt werden. ACHTUNG! Trennen Sie zunächst das Saunaheizgerät vom Netz.
Saunasteine Um die Regelung des Ofens Der Saunastein ist ein Naturprodukt. Über- prüfen Sie die Saunasteine in regelmäßigen störungsfrei zu gewährleisten, Abständen. Die Saunasteine können insbe- müssen die Heizstäbe mit Stei- sondere durch scharfe Aufgusskonzentrate angegriffen werden und sich im Laufe der nen bedeckt sein! Zeit zersetzen.
Wartung und Pflege Unsere Saunaheizgeräte sind aus korrosi- onsarmen Materialen gefertigt. Damit Sie lange Freude mit Ihrem Saunaheizgerät ha- ben, sollten Sie das Gerät warten und pfle- gen. Dabei müssen Sie darauf achten, dass die im Ansaugbereich befindlichen Öff- nungen und Abstrahlbleche immer frei sind. Diese können sich durch das Ansaugen der Frischluft leicht mit Flusen und Staub zusetzen.
Page 18
Bei der Installation von Saunaheizgeräten ist die und kein Fehler des Herstellers. DIN VDE 0100 Teil 703 zu beachten! In diesem Fall muss der Ofen von einem Diese Norm macht in Ihrer aktuellen Fachmann unter Aufsicht aufgeheizt wer- Ausgabe, gültig seit Februar 2006, unter den, wobei die Funktion des FI-Schalters Änderungen Absatz 703.412.05 folgende umgangen wird.
Nicht mehr gebrauchte Geräte / Leuchtmittel sind gem. Richtlinie 2002/96 EG bzw. ElektroG zum Re- cyceln bei einer Wertstoffsammel- stelle abzugeben. Nicht mit dem Hausmüll entsorgen. Service Adresse Monuments Handelsgesellschaft mbH Schneiderstriesch 1 35759 Driedorf GERMANY Tel: +49 (0)2775 82-149 info@monuments-handelsgesellschaft.de Verkaufsdatum: Bitte diese Adresse zusammen mit der Montageanweisung gut aufbewahren.
Allgemeine Servicebedingungen (ASB) Geltungsbereich Diese Servicebedingungen gelten für Serviceabwicklungen inklusive Überprüfung und Reparaturen von Reklamationen, soweit nicht im Einzelfall abweichende Vereinbarungen schriftlich getroffen sind. Für alle unsere - auch zukünftigen - Rechtsbeziehungen sind ausschließlich die nachfolgenden Servicebe- dingungen maßgebend. Entgegenstehende Bedingungen des Bestellers erkennen wir nicht an, es sei denn, wir stimmen ihrer Geltung ausdrücklich schriftlich zu.
Page 21
English Content General information ..................22 Important notes....................23 Advice to electrical connections ..............26 Technical data ....................27 Connection example for the sauna system ..........28 Sauna heater assembly ................29 Minimum clearances ................29 Commissioning ..................32 Safety switch off ..................33 Sauna stones ....................34 Maintenance and care ..................34 Service Address....................37 General terms and conditions of service ............38...
Dear customer General information You have purchased a high-quality technical Please check whether the unit has arrived device with which you will have years of sau- in perfect condition. Any transport damages na fun. This sauna heater was designed and should be immediately reported to the freight inspected according to the current European forwarder delivering the goods or you should...
Important notes observed. Sauna heater and controller may • Unprofessional installation • only be used in sauna cabins made may cause a fire hazard! Please of suitable, low-resin, untreated read these installation instruc- materials (e.g. spruce). tions carefully. In particular, Only a sauna heater with the ap- please observe the dimensions •...
Page 24
trol unit. Sauna heaters with an sloping roof. integrated are excluded from this Do not put the sauna heater into • rule. operation when the air intake is • If the sauna heater has in inte- closed. grated control, no external con- The cabin lighting and the cor- •...
Page 25
er, please ensure that the verti- when cleaning components with cal clearance between the sauna sharp edges. heater upper edge and the sauna Upright heaters need to be fitted • ceiling is maintained. Please see on site with elements that pre- also the dimensions diagram for vent them from overturning.
Advice to electrical connection Caution! Using the above-mentioned wiring diagram and the information on the wiring circuit ad- Dear Customer, hered to the respective control system, your In compliance with the valid regu- electrician will be able to connect the sys- tem without further instructions.
Technical specifications Power 6.0 kW 7.5 kW 9.0 kW Electr. connection 3N AC / 50 Hz / 400 V Fuse protection 3 x 16 A Equipment size (H x W x D) 64 x 44 x 33 cm For sauna cabin size 6 - 8 m³...
Sauna heater installation Minimum clearances • The sauna cabin must have at least 190 cm inner height. • Make sure to observe at least 90 cm clearance between the upper edge of the heater and the cabin ceiling • The side (horizontal) safety gaps between the heater and the cabin wall or the safety guard rail, bench or other flammable materials must be not smaller as indicated in Fig.
Page 30
• Attach the enclosed screws in the centre of the cabin wall above the air intake as shown in Fig. 3. There must be a clearance of approx. 2 mm between the screw head and the cabin wall in order to attach the sauna heater. •...
Page 31
• Attach the enclosed air deflector as shown in Fig. 5. To do this, first release the central screw on the top cover, then attach the deflector using this and two more tapping screws 4.2 x 9.5 from the poly bag. Fig.
• Attach the two wall mounting brackets to the rear of the sauna heater using the 6 mounting screws M4. Ensure that the sides with the keyholes for attachment are always in the right position toward the outside of the sauna heater. •...
Please bear in mind that you will need at least 45 - 60 minutes time to heat up your sauna in order to reach the typical sauna climate. With the rotating knob of the thermostatic temperature control you can adjust the sauna temperature in the range approx.
Sauna rocks Please be sure to note! Sauna stones are a natural product. Check the sauna stones at regular intervals. Ag- Do not insert sauna rocks too gressive sauna essences can weaken the tightly in the rock store. Place sauna stones and cause them to break apart over time.
Maintenance and care All sauna heating units are made of low-cor- rosion material. To enjoy your sauna heat- ing unit for a long time you should ensure maintenance and take due care about the heater. Always make sure that the air supply vents and reflection surfaces in the area of air intake are free.
Page 36
Special advice cant period of time, we recommend running it every 6 weeks, so as to avoid moisture concentrating in the heating elements. By installation of sauna heaters, please pay attention to the DIN VDE 0100 part 703 or Therefore, should the RCD be released dur- similar locally applicable national safety ing heat-up, the electrical installation must regulations !
2002/96 EG. Do not dispose it with the nor- mal household waste. Service address Monuments Handelsgesellschaft mbH Schneiderstriesch 1 35759 Driedorf GERMANY Tel: +49 (0)2775 82-149 info@monuments-handelsgesellschaft.de...
General Terms and Conditions of Service Scope Unless otherwise agreed in writing in a specific case, these terms and conditions of service shall apply to service operations, including examining and repairing complaints. All our existing or future legal rela- tionships shall be governed solely by the following terms and conditions of service. Our recognition of any conflicting terms and conditions of the Ordering Party shall be conditional upon our having given our express written consent to their applicability.
Page 39
Русский Содержание Общие указания ........................40 Важные указания ........................41 Электроподключение .......................44 Технические характеристики ....................46 Пример подключения сауны ....................47 Монтаж нагревательного прибора сауны ................48 Минимальные расстояния ....................48 Ввод в эксплуатацию / Управление ..................51 Автоматическое отключение при перегреве ..............52 Камни для сауны ........................53 Техобслуживание...
Уважаемые покупатели! тимальные условия в сауне достигаются только при надлежащем согласовании Вы приобрели высококачественный системы подачи и отвода воздуха в ка- технический прибор, который будет ра- бине, нагревательного прибора сауны и довать вас при приеме сауны на про- блока управления. Соблюдайте инструк- тяжении...
Важные указания тропитания должны выпол- няться только специалистом. При ненадлежащем мон- • При этом необходимо соблю- таже существует опасность дать требуемые меры предо- пожара! Внимательно прочти- сторожности, предписанные те настоящее руководство по Союзом немецких электротех- монтажу. В особенности со- ников в стандарте VDE 0100, блюдайте...
Page 42
всегда располагаются по ди- Перед каждым вводом • агонали от нагревательного в эксплуатацию проверяйте, прибора в нижней части зад- чтобы на нагревательном при- ней стенки сауны. Запрещает- боре сауны не лежали никакие ся закрывать вентиляционные предметы. отверстия. Просьба соблюдать указания вашего поставщика Внимание: во...
Page 43
ся только уполномоченному сауны не устанавливался на специалисту-электрику. полу, изготовленном из возго- раемых материалов (дерева, Все провода, которые про- • полимерного покрытия и т. п.). кладываются внутри кабины, Наиболее подходящим покры- должны находиться в сили- тием пола является керамиче- коновой оболочке и быть рас- ская...
Электрическое подключение освещения кабины), на внеш- ней стенке кабины защитите Данный вид работ без допол- • этот кабель от повреждений, нительных разъяснений вы- например, путем его проклад- полняется специалистом-э- ки в специальных трубках или лектриком в соответствии с под деревянными защитными приведенной...
Page 45
При пользовании кабиной следует помнить о том, что мак- симальная температура кон- тактных стеклянных поверхно- стей с наружной стороны кабины не должна превышать макс. 76°C. При необходимости следу- ет установить защитные устрой- ства. Внимание! Уважаемый покупатель! Согласно действующим пред- писаниям подключение печи для...
Технические характеристики Мощность 6,0 кВт 7,5 кВт 9,0 кВт Питание 400 В перем. тока, 3 фазы, 50 Гц Предохрани-тель в 3 x 16 A Размеры (В х Ш х Г) 64 x 44 x 33 см Для объема сауны 6 - 8 м³ 8 - 12 м³...
Подключени и принципиальная схема печи IRON III 6,0 / 7,5 / 9,0 кВт L1L2L3 Sicherheits- temperaturbegrenzer 5 x 2,5² Leuchte Thermostat Свет Zeitschaltuhr overheat safty Thermostat timer shutdown device reset L1 L2 L3 N PE bauseitige Installation 5 x 1,5²...
Монтаж нагревательного прибора сауны Минимальные расстояния • Минимальная внутренняя высота кабины сауны должна составлять 1,90 м. • Расстояние между верхней кромкой нагревательного прибора и потолком кабины должно быть не менее 90 см. • Боковые расстояния (по горизонтали) между нагревательным прибором и стенкой кабины, а...
Page 49
• Вкрутите входящие в комплект поставки шурупы в стенку кабины по центру над вентиляционным отверстием согласно рис. 3. Для навешивания нагревательного прибора сауны между головкой шурупы и поверхностью стенки кабины должно оставаться примерно 2 мм. • Для облегчения монтажа на картонной упаковке напечатан шаблон с положением крепежных...
Page 50
• Закрепите входящий в комплект поставки воздухоотражатель, как показано на рис. 5. Для этого сначала выкрутите винт по центру крышки, а затем снова закре- пите крышку этим винтом и еще двумя саморезами по металлу 4,2 x 9,5 из полиэ- тиленового пакета. Рис.
• Прикрепите оба кронштейна для крепления на стене к задней стенке печи сауны с помощью 6 винтов M4. Следите за тем, чтобы кронштейны были обращены сторо- ной с отверстиями для навешивания в правильную сторону, т. е. к наружной сторо- не нагревательного прибора сауны. •...
Примите во внимание, что сауна требует требуется. В зависимости о размера в среднем 45 - 60 минут времени для ра- и конструкции сауны при одном и том зогрева и готовности к пользованию. же положении термостата возможна существенная разница температуры (до Термостат...
Камни для сауны Камни для сауны – это естественные природные камни. Регулярно проверяйте состояние кам- ней. Подвергаясь воздействию агрес- сивных концентратов и температурных перепадов, они с течением времени мо- гут трескаться и рассыпаться. Своевре- менно удаляйте мелкие камни и песок. Более...
Page 54
Внимание! Камни в поддоне печи нель- зя укладывать плотно друг к другу. Их следует укладывать, оставляя по возможности много зазоров, через которые мог бы свободно проходить горячий воздух. Дождитесь, чтобы камни до- статочно остыли, перед тем как дотрагиваться до них. Не...
Адрес сервисного центра: Monuments Handelsgesellschaft mbH Schneiderstriesch 1 35759 Driedorf GERMANY / Германия Телефоны: +49 (0)2775 82-149 info@monuments-handelsgesellschaft.de Дата покупки: Пожалуйста, сохраните данный адрес вместе с руководством по монтажу. Печать и подпись дилера: Чтобы мы смогли быстро и компетентно ответить на Ваши вопросы, указывайте...
Общие условия обслуживания (ASB) Сфера действия Настоящие условия обслуживания распространяются на оказание услуг, включая проверку и ремонт в рамках рекламаций, если в отдельных случаях не были достигнуты и оформ- лены в письменном виде иные договоренности. Все наши правовые отношения (в том числе...
Need help?
Do you have a question about the IRON III and is the answer not in the manual?
Questions and answers