Table of Contents
  • Table of Contents
  • Descrizione E Impiego
  • Sicurezza
  • Installazione
  • Schemi Elettrici
  • Manutenzione / Pulizia
  • Description Et Mode D'employ
  • Sécurité
  • Installation
  • Branchements Électrique
  • Entretien / Nettoyage
  • Information Importante Pour L'elimination Compatible Avec L'environnement
  • Beschreibung und Gebrauch
  • Sicherheit
  • Einstellung
  • Elektrischen Anschluss
  • Wartung / Reinigung
  • Wichtige Information für die Umweltgerechte Entsorgung
  • Descripción y Uso
  • Seguridad
  • Instalación
  • Esquemas de Conexión Eléctrica
  • Mantenimiento / Limpieza
  • Información Importante sobre Eliminación Respetuosa con el Medio Ambiente
  • Descripción y Uso
  • Securidad
  • Instalação
  • Esquemas Eléctricos
  • Manutenção/Limpeza
  • Informações Importantes sobre a Eliminação Compatível Com O Ambiente
  • Beschrijving en Gebruik
  • Veiligheid
  • Installatie
  • Schakelschema's
  • Onderhoud / Reiniging
  • Belangrijke Informatie over Milieuvriendelijke Afvalverwerking
  • Beskrivning Och Användning
  • Säkerhet
  • Installation
  • Kopplingsscheman
  • Underhåll/Rengöring
  • Viktig Information Om MiljöVänlig
  • Kassering
  • Opis I Zastosowanie
  • Bezpieczeństwo
  • Instalowanie
  • Schematy Elektryczne
  • Konserwacja/Czyszczenie
  • Ważne Informacje Dotyczące Eko-Kompatybilnego Usuwania Odpadów
  • A Termék Leírása És Alkalmazása
  • Biztonság
  • Felszerelés
  • Kapcsolási Rajzok
  • Karbantartás / Tisztítás
  • A Környezetbarát Megsemmisítés Érdekében Fontos InformáCIó
  • Popis a Použití
  • Bezpečnost
  • Instalace
  • Elektrická Schémata
  • ČIštění/Údržba
  • Důležité Informace Pro Ekologickou
  • Likvidaci Přístroje
  • Popis a Používanie
  • Bezpečnosť
  • Inštalácia
  • Elektrické Schémy
  • Údržba / Čistenie
  • Dôležitá Informácia Pre Likvidáciu Spotrebiča S Ohľadom Na Životné Prostredie
  • Descrierea ŞI Utilizarea
  • Siguranţa
  • Instalarea
  • Scheme Electrice
  • Întreţinerea / Curăţarea
  • InformaţII Importante Privind Eliminarea Compatibilă Cu Mediul Înconjurător
  • Opis I Primjena
  • Sigurnost
  • Uobičajena Primjena
  • Postavljanje
  • Električne Sheme
  • Održavanje / ČIšćenje
  • Važna Obavijest O Okolišu Prihvatljivom Rashodovanju
  • Opis in Uporaba
  • Varnost
  • Namestitev
  • Električne Sheme
  • Vzdrževanje / ČIščenje
  • Pomembno Opozorilo Glede Okolju Prijaznega Odlaganja Odpadkov
  • Slike
  • Figure
  • Figures
  • Abbildungen
  • Figuras
  • Afbeelding
  • Figurer
  • Rysunki
  • Ábra
  • Obrázky
  • Figuri

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

Libretto istruzioni
Instruction booklet
Notice d'emploi et d'entretien
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
Manual de Instruções
Instructieboekje
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
Használati utasítás
COD. 5371.084.902
VORTICE LIMITED
Beeches House - Eastern Avenue
Burton on Trent
DE13 0BB
Tel. (+44) 1283-492949
Fax (+44) 1283-544121
UNITED KINGDOM
Uživatelská příručka
Návod na používanie
Manual de instrucţiuni
Upute za uporabu
Uporabniški priročnik
CA WE D E
CA 150 WE D E CA 160 WE D E CA 200 WE D E
VORTICE FRANCE
72 Rue Baratte-Cholet
94106 Saint Maur Cedex
Tel. (+33) 1-55.12.50.00
Fax (+33) 1-55.12.50.01
FRANCE
22/10/2012
VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A.
Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate
20067 TRIBIANO (MI)
Tel. (+39) 02-90.69.91
Fax (+39) 02-90.64.625
ITALIA

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Vortice CA WE D E Series

  • Page 1 CA 150 WE D E CA 160 WE D E CA 200 WE D E COD. 5371.084.902 22/10/2012 VORTICE LIMITED VORTICE FRANCE VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A. Beeches House - Eastern Avenue 72 Rue Baratte-Cholet Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate Burton on Trent...
  • Page 2: Table Of Contents

    Description et mode d’employ ..10 La société Vortice ne pourra être tenue pour Sécurité ......10 responsable des dommages éventuels causés...
  • Page 3 Descripción y uso....16 manual. A Vortice não poderá ser considerada Securidad ......16 responsável por eventuais ferimentos em...
  • Page 4 Sigurnost......32 upute koje sadrži ovaj priručnik. Tvrtka Vortice Uobičajena primjena....33 se ne može smatrati odgovornom za eventualnu...
  • Page 5 Bu talimat kitapçığını güvenli bir yerde saklayınız. Πριν χρησιµοποιήσετε το προϊόν διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες που περιέχει το παρόν εγχειρίδιο. Η Vortice δεν µπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνη για ενδεχόµενες ζηµιές σε πρόσωπα και αντικείµενα που οφείλονται στην µη τήρηση των οδηγιών που αναφέρονται παρακάτω, η...
  • Page 6: Descrizione E Impiego

    Centro Assistenza Tecnica autorizzato Vortice. Non prodotto. Nel caso in cui nello stesso locale sia lasciare parti dell’imballo alla portata di bambini o...
  • Page 7: Installazione

    ITALIANO Installazione Informazione importante per lo smaltimento ambientalmente Fig. 2÷12. compatibile Fig. 10: ATTENZIONE: utilizzare l’apertura esterna del coperchio solo ed esclusivamente per il IN ALCUNI PAESI DELL'UNIONE EUROPEA passaggio di un tubo di diametro 16 mm proveniente QUESTO PRODOTTO NON RICADE NEL CAMPO dall’impianto fisso.
  • Page 8: Description And Operation

    • The appliance should expel air directly outside. or Vortice. Do not leave packaging within the reach • Keep the appliance outlet grille free from of children or infirm persons obstruction to ensure optimum air flow.
  • Page 9: Installation

    ENGLISH Installation Important information concerning the Fig. 2÷12; environmentally compatible Fig.10: CAUTION The external opening on the cover must only be used disposal to route a 16 mm diameter pipe originating from the fixed system. IN CERTAIN EUROPEAN UNION COUNTRIES THIS PRODUCT DOES FALL...
  • Page 10: Description Et Mode D'employ

    à un Service après- pièces et le retour de l'air quand il est éteint ; vente agréé Vortice et exiger, en cas de réparation, positionné à l'extérieur des murs, il ne fait pas de l'emploi de pièces détachées originales Vortice.
  • Page 11: Installation

    FRANCAIS Installation Information importante pour l’elimination compatible avec Fig. 2÷12; l’environnement Fig.10: ATTENTION Utiliser l'ouverture extérieure couvercle DANS CERTAINS PAYS L'UNION uniquement pour faire passer un tube de 16 mm de EUROPÉENNE, CE PRODUIT NE FAIT PAS PARTIE diamètre arrivant d'une installation fixe. DU DOMAINE D'APPLICATION DE LA LOI NATIONALE D'ASSIMILATION DE LA DIRECTIVE DEEE ET PAR CONSÉQUENT, IL N'Y EXISTE...
  • Page 12: Beschreibung Und Gebrauch

    • Fällt das Gerät hin oder wurde es starken Stößen Luftrückströmung abgeschaltetem Gerät ausgesetzt, muss es sofort von einem Vortice- vermieden; es reduziert den Geräuschpegel in den Vertragshändler überprüft werden Räumen, weil es außen an der Wand installiert wird. • Die Installation des Gerätes darf nur durch qualifiziertes Fachpersonal erfolgen.
  • Page 13: Einstellung

    DEUTSCH Wichtige information für die Einstellung umweltgerechte Entsorgung Abb. 2÷12 IN EINIGEN EU-LÄNDERN GELTEN FÜR DIESES Abb.10: ACHTUNG PRODUKT NICHT VORGABEN äußere Öffnung Abdeckung darf EUROPÄISCHEN RICHTLINIE ÜBER ELEKTRO- ausschließlich zur Durchführung eines von der festen ELEKTRONIK-ALTGERÄTE (WEEE- Anlage kommenden Rohres mit Durchmesser 16 mm RICHTLINIE) DEMNACH BESTEHT...
  • Page 14: Descripción Y Uso

    En caso de que en el contactar inmediatamente con personal cualificado mismo local esté instalado un aparato que funciona o con un revendedor autorizado de Vortice. No con combustible (calentador de agua, estufa de dejar el embalaje al alcance de niños o personas metano, etc.) que no sea de tipo estanco, hay que...
  • Page 15: Instalación

    ESPAÑOL Instalación Información importante sobre eliminación respetuosa con el Fig. 2÷12 medio ambiente Fig. 10: ATENCIÓN Utilizar la abertura externa de la tapa sola y exclusivamente para hacer pasar un tubo de 16 mm EN ALGUNOS PAÍSES DE LA UNIÓN EUROPEA de diámetro proveniente de la instalación fija.
  • Page 16: Descripción Y Uso

    água, aquecedores, etc., nem imediatamente um técnico qualificado ou um deve efectuar a descarga nas condutas de ar revendedor autorizado Vortice. Não deixar que quente desses aparelhos. partes da embalagem fiquem ao alcance de • O aparelho deve descarregar directamente para o crianças ou pessoas inaptas.
  • Page 17: Instalação

    PORTUGUÊS Instalação Informações importantes sobre a eliminação compatível Fig. 2÷12 com o ambiente Fig.10: ATENÇÃO Utilizar a abertura exterior da tampa exclusivamente para a passagem de um tubo com 16 mm de NALGUNS PAÍSES DA UNIÃO EUROPEIA ESTE diâmetro, proveniente da instalação fixa. PRODUTO NÃO RECAI...
  • Page 18: Beschrijving En Gebruik

    Vortice Dealer. • Neem in geval van een gebrekkige werking en/of defect in het apparaat meteen contact op met een erkende Vortice Dealer en vraag altijd om gebruik Veiligheid van originele Vortice onderdelen in geval van reparatie •...
  • Page 19: Installatie

    NEDERLANDS Installatie Belangrijke informatie over milieuvriendelijke Fig. 2÷12. afvalverwerking Fig.10: LET OP Gebruik de externe opening van het deksel uitsluitend IN ENKELE LANDEN VAN DE EUROPESE UNIE en alleen voor de doorvoer van een buis met een VALT PRODUCT NIET ONDER diameter van 16 mm, afkomstig van de vaste TOEPASSINGSGEBIED...
  • Page 20: Beskrivning Och Användning

    (varmvattenberedare, värmeelement genast en behörig fackman eller en serviceverkstad som drivs med metan, etc.) som använder luft för som auktoriserats av Vortice. Lämna aldrig delar av förbränningen är installerad i samma lokal måste emballaget inom räckhåll för barn eller annan lufttillförseln garantera att förbränningen även för...
  • Page 21: Installation

    SVENSKA Installation Viktig information om miljövänlig kassering Figg 2÷12. I VISSA LÄNDER I EUROPAUNIONEN FALLER Fig.10: OBS. INTE DENNA PRODUKT UNDER Använd den yttre öppningen på locket endast för att NATIONELLA LAGSTIFTNINGEN passera en kabel med diameter 16 mm som kommer INTEGRERAR DIREKTIVET OM AVFALL SOM från fast anläggning.
  • Page 22: Opis I Zastosowanie

    Produkt, który Państwo zakupili, to osiowy wentylator urządzenia, należy bezzwłocznie zwrócić się do odśrodkowy przeznaczony napowietrzania autoryzowanego centrum serwisowego firmy Vortice i pomieszczeń z odprowadzeniem do pojedynczego nalegać, w przypadku ewentualnej naprawy, na użycie szybu wentylacyjnego. Urządzenie nie wymaga oryginalnych części zamiennych firmy Vortice...
  • Page 23: Instalowanie

    POLSKI Instalowanie Ważne informacje dotyczące eko-kompatybilnego usuwania Rys. 2÷12. odpadów Rys. 10: UWAGA Zewnętrznego otworu w pokrywie należy używać W NIEKTÓRYCH KRAJACH UNII EUROPEJSKIEJ, wyłącznie w celu zapewnienia przejścia dla rury o NINIEJSZY PRODUKT NIE WCHODZI W ZAKRES średnicy 16 mm podłączonej do instalacji stałej OBJĘTY POSTANOWIENIAMI USTAWODAWSTWA KRAJOWEGO WPROWADZAJĄCEGO DYREKTYWĘ...
  • Page 24: A Termék Leírása És Alkalmazása

    • Rendellenes működés és/vagy hiba esetén azonnal a hivatalos Vortice Vevőszolgálathoz kell fordulni, ha javításra kerül a sor, eredeti Vortice alkatrészek Az Ön által vásárolt termék egy axiális centrifugális alkalmazását kell kérni ventilátor, célja az egyszerű lefolyó csatornával ellátott •...
  • Page 25: Felszerelés

    MAGYAR Felszerelés A környezetbarát megsemmisítés érdekében 2÷12 ábrák fontos információ 10 ábra: MEGJEGYZÉS: A fedél külső nyílását csak és kizárólag a fix AZ EURÓPAI UNIÓ NÉHÁNY ORSZÁGÁBAN EZ A berendezéstől érkező átmérőjű cső TERMÉK NEM ESIK A WEEE IRÁNYELVET átvezetésére használja. ÁTÜL TETŐ...
  • Page 26: Popis A Použití

    • Parametry elektrické sítě musí odpovídat údajům servisní středisko Vortice. Nenechávejte části obalu v uvedeným na typovém štítku A (obr. 1). dosahu dětí nebo osob s nějakým postižením.
  • Page 27: Instalace

    ČESKY Instalace Důležité informace pro ekologickou likvidaci přístroje Obr. 2÷12. V NĚKTERÝCH ZEMÍCH EVROPSKÉ UNIE NENÍ Obr. 10: POZN TENTO VÝROBEK ZAŘAZEN MEZI VÝROBKY , NA Vnější otvor krytu používejte výhradně pro průchod KTERÉ VZTAHUJE ZÁKON PŘIJETÍ trubky o průměru 16 mm vedené z pevného zařízení. SMĚRNICE O ODPADNÍCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍCH...
  • Page 28: Popis A Používanie

    Vortice. • V prípade problémov s prevádzkou a/alebo poruchy spotrebiča sa ihneď obráťte na autorizované servisné stredisko Vortice a pri prípadnej oprave žiadajte použitie originálnych náhradných dielov Vortice. • Ak spotrebič spadne alebo utrpí náraz, dajte ho skontrolovať...
  • Page 29: Inštalácia

    SLOVENSKY Inštalácia Dôležitá informácia pre likvidáciu spotrebiča s Obr. 2÷12 ohľadom na životné prostredi Obr. 10: POZN Vonkajší otvor na veku použite výhradne na prechod V NIEKTORÝCH KRAJINÁCH EURÓPSKEJ ÚNIE rúrky s priemerom 16 mm, prichádzajúcej zo stáleho TENTO SPOTREBIČ NEVZŤAHUJÚ...
  • Page 30: Descrierea Şi Utilizarea

    (boiler, sobă cu metan etc.), care nu este integritatea acestuia; dacă aveţi dubii, adresaţi-vă etanş, asiguraţi-vă că afluxul de aer garantează şi imediat unui dealer autorizat Vortice. Nu lăsaţi perfecta combustie a acestui aparat. componentele ambalajului la îndemâna copiilor sau •...
  • Page 31: Instalarea

    ROMÂNĂ Instalarea Informaţii importante privind eliminarea compati bilă cu Fig. 2÷12. mediul înconjurător Fig. 10: ATENŢIE: Utilizaţi deschizătura externă a capacului numai pentru ÎN UNELE ŢĂRI DIN UNIUNEA EUROPEANĂ a introduce prin aceasta un tub cu diametrul de 16 ACEST PRODUS NU INTRĂ ÎN DOMENIUL DE mm, care provine de la instalaţia fixă.
  • Page 32: Opis I Primjena

    • Električni podaci mreže moraju odgovarati onima na “Vortice” . Ne ostavljajte dijelove omota na dohvat pločici A (sl. 1). djece ili osoba s posebnim potrebama. • Uporaba...
  • Page 33: Uobičajena Primjena

    HRVATSKI Postavljanje Važna obavijest o okolišu prihvatljivom rashodovanju Sl. 2÷12. U POJEDINIM ZEMLJAMA EUROPSKE UNIJE, NA Sl. 2: PAŽNJA OVAJ PROIZVOD SE NE PRIMJENJUJE ZAKON O Koristite vanjski otvor poklopca jedino i isključivo za USVAJANJU DIREKTIVE O ELEKTRIČNOM I prolaz cijevi promjera 16 mm, koja potječe iz fiksnog ELEKTRONIČKOM OTPADU, STOGA U NJIMA NE uređaja.
  • Page 34: Opis In Uporaba

    • V primeru slabega delovanja in/ali okvare naprave, se nemudoma obrnite na pooblaščeni servisni center Vortice ter v primeru morebitnega popravila zaprosite za uporabo originalnih nadomestnih delov Vortice. • V primeru padcev naprave ali močnih udarcev vanjo, jo takoj nesite v pooblaščeni servisni center Vortice zaradi kontrole.
  • Page 35: Namestitev

    SLOVENŠČINA Namestitev Pomembno opozorilo glede okolju prijaznega odlaganja Sl. 2÷12. odpadkov Sl. 10: POZOR Zunanjo odprtino na pokrovu uporabite samo in V NEKATERIH DRŽAVAH EVROPSKE UNIJE ZA TA izključno za to, da skoznjo speljete cev premera 16 IZDELEK NE VELJA ZAKON, KI V PRAVNI RED mm, prihajajočo od fiksne naprave.
  • Page 36 etmektedir...
  • Page 37 ÷ ÷...
  • Page 39 ÷ ÷...
  • Page 41 ÷ ÷...
  • Page 44 18 21...
  • Page 46: Figure

    OBRÁZKY FIGURE FIGURE FIGURES FIGURI FIGURES SLIKE ABBILDUNGEN SLIKE FIGURAS FIGURAS FIGUREN FIGURER RYSUNKI ÁBRA...
  • Page 49 11 11 1 12 2 N1 L2 N1 L2...
  • Page 51 Note...
  • Page 52 A Vortice S.p.A. reserva-se o direito de efectuar melhorias nos produtos comercializados. Vortice S.p.A. behoudt zich het recht voor elke gewenste verbeteringen aan te brengen in het reeds op de markt gebrachte product. Vortice S.p.A. förbehåller sig rätten att under försäljning tillföra alla ändringar som förbättrar produkterna.

This manual is also suitable for:

Ca 150 w e deCa 160 we d eCa 200 we d e

Table of Contents