Harmony DREAMTIME ELITE Instruction Manual

Harmony DREAMTIME ELITE Instruction Manual

Belt-positioning booster car seat
Hide thumbs Also See for DREAMTIME ELITE:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DREAMTIME ELITE
BELT-POSITIONING
BOOSTER CAR SEAT
INSTRUCTION MANUAL
This booster seat is designed for use by children
who meet the following requirements:
Mass: 40 – 110 pounds (18.1 – 50 kg)
Height: 34 – 57 inches (86.4 – 144.8 cm)
READ THIS MANUAL
Do not install or use this booster seat until you read
and understand the instructions in this manual and in
your vehicle owner's manual.
FAILURE TO PROPERLY USE THIS BOOSTER SEAT
INCREASES THE RISK OF SERIOUS INJURY OR
DEATH IN A SUDDEN STOP OR CRASH.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
®Harmony Juvenile Products
HMYDTEBBB-F1
16/10
CAN

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Harmony DREAMTIME ELITE

  • Page 1 DREAMTIME ELITE BELT-POSITIONING BOOSTER CAR SEAT INSTRUCTION MANUAL This booster seat is designed for use by children who meet the following requirements: Mass: 40 – 110 pounds (18.1 – 50 kg) Height: 34 – 57 inches (86.4 – 144.8 cm)
  • Page 2 WELCOME TO THE HARMONY FAMILY! Thank you for choosing the Harmony® Dreamtime Elite Belt-Positioning Booster Car Seat. You have chosen one of the safest and most comfortable options available for your child on the market today. At Harmony, we pride ourselves on bringing the most innovative, feature-rich products to our valued customers.
  • Page 3: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS Welcome to the Harmony family! .........1 Registration information ..........3 If you need help .............4 Warnings ...............4 General warnings ............4 Usage warnings ............6 Injury warnings ............8 Vehicle warnings ............8 Certifications ..............9 Airbag warnings ............9 Damage warnings ............10 Mass and height limitations ........10 Parts list ...............12...
  • Page 4: Registration Information

    Visit www.harmonyjuvenile.com/register to register your child restraint online, mail-in the registration card or send your name, address, the restraint’s model number, manufacturing date and date of purchase to: Harmony Juvenile Products 2450 Cohen Street Montreal, Quebec, H4R 2N6, Canada or call: 1-877-306-1001 or register online: http://www.harmonyjuvenile.com/register...
  • Page 5: If You Need Help

    NOT safe to use with this booster seat. Please review the sections “Safe/Unsafe vehicle seat belt systems” carefully. If in doubt about installing this booster seat, consult the vehicle owner’s manual or call the Harmony Customer Service Department.
  • Page 6 WARNING! FAILURE TO PROPERLY READ, FOLLOW AND USE THESE INSTRUCTIONS AND THE BOOSTER SEAT LABELS INCREASES THE RISK OF SERIOUS INJURY OR DEATH IN A SHARP TURN, SUDDEN STOP OR CRASH. Your child’s safety depends on the proper installation and use of this booster seat. Even if this booster seat seems easy to install and use, it is VERY IMPORTANT to read and understand these instructions and the vehicle owner’s manual.
  • Page 7: Usage Warnings

    MAKE NO EXCEPTIONS. Harmony Juvenile Products advises against loaning or passing along a booster seat. DO NOT USE A SECOND-HAND BOOSTER SEAT or a booster seat whose history you do not know. To prevent injury due to deterioration, hidden damage, etc., discontinue use of this booster seat after SIX (6)
  • Page 8 Harmony Juvenile Products recommends keeping your child in a forward-facing car seat with a harness until they reach the top height or mass limit allowed by your car seat’s manufacturer. Once your child outgrows the forward-facing car seat with a harness, it’s time to travel in a booster seat, but still in the back seat.
  • Page 9: Injury Warnings

    INJURY WARNINGS INJURIES MAY OCCUR EVEN IF YOU ARE NOT IN A CRASH if the booster seat is not properly installed or if your child is not properly secured in the booster seat. DO NOT leave folding vehicle seats unlatched. In the event of a sharp turn, sudden stop or crash, a loose seat back could prevent the booster seat from protecting the child as well as it should.
  • Page 10: Certifications

    This booster seat conforms to the Canadian Motor Vehicle Safety Standards 213.2 and is certified for use in the following classes of vehicles only: multi-purpose passenger vehicles, passenger cars, and trucks. Harmony Juvenile Products has also validated compliance through independent laboratory testing.
  • Page 11: Damage Warnings

    MASS AND HEIGHT LIMITATIONS Harmony Juvenile Products recommends that you ALWAYS confirm provincial laws with local authorities. Laws vary from province to province regarding minimum / maximum booster seat requirements for...
  • Page 12 WARNING! DO NOT USE THIS BOOSTER SEAT IF YOUR CHILD DOES NOT MEET ALL THE REQUIREMENTS LISTED BELOW. To use this booster seat, your child ❶ MUST MEET ALL of the following requirements: • MASS: Between 18.1 - 50 kg (40 - 110 pounds).
  • Page 13: Parts List

    PARTS LIST Headrest Shoulder belt positioning guides Backrest Base Cup holder (when applicable) Headrest height adjuster (red handle behind headrest) Shoulder belt guide (not installed) Instruction manual storage Fabric seat pad (pre-installed) TO PURCHASE REPLACEMENT PARTS: In the United States or Canada, please contact us at www.harmonyjuvenile.com or by calling 1-877-306-1001.
  • Page 14: Vehicle Seating Positions

    VEHICLE SEATING POSITIONS WARNING! FAILURE TO PROPERLY SECURE YOUR CHILD AND THE BOOSTER SEAT IN YOUR VEHICLE INCREASES THE RISK OF SERIOUS INJURY OR DEATH IN THE EVENT OF A SHARP TURN, SUDDEN STOP OR CRASH. WARNING! IMPROPER PLACEMENT OF THE BOOSTER SEAT INCREASES THE RISK OF SERIOUS INJURY OR DEATH.
  • Page 15: Safe Vehicle Seat Belt Systems

    You must determine if your vehicle’s seat belts are compatible for use with this booster seat. If you are unsure, consult your vehicle owner’s manual or call Harmony Juvenile Products. Review your vehicle owner’s manual for vehicle seat belt use with booster seats.
  • Page 16: Unsafe Vehicle Seat Belt Systems

    UNSAFE VEHICLE SEAT BELT SYSTEMS This booster seat can be installed properly using MOST vehicle 3-point lap-and-shoulder seat belts. However, some vehicle seat belts are not safe to use as their anchoring points for the lap belt may not allow for a secure installation.
  • Page 17: Preparing Booster Seat For Use

    PREPARING BOOSTER SEAT FOR USE WARNING! INCORRECT USE OF THE VEHICLE’S 3-POINT LAP-AND-SHOULDER SEAT BELT SYSTEM IS THE MOST COMMON MISTAKE PEOPLE MAKE. IT IS VERY IMPORTANT TO READ, UNDERSTAND AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS AND WARNINGS. DO NOT MISTAKE COMFORT FOR SAFETY. THE VEHICLE’S 3-POINT LAP-AND-SHOULDER SEAT BELT MUST BE SNUGLY ADJUSTED AT ALL TIMES.
  • Page 18: Installing Booster Seat

    ❸ ❹ ❺ INSTALLING BOOSTER SEAT Carefully follow these instructions and those in your vehicle owner’s manual to be sure your booster seat is properly positioned and held tightly at all times. USING BOOSTER SEAT WARNING! FAILURE TO PROPERLY SECURE YOUR CHILD AND THE BOOSTER SEAT INCREASES THE RISK OF SERIOUS INJURY OR DEATH IN THE EVENT OF A SHARP TURN, SUDDEN STOP OR CRASH.
  • Page 19 WARNING: You MUST use the vehicle ❶ 3-point lap-and-shoulder belt system when restraining the child in the booster seat ❶. UAS CANNOT be used. WARNING: Vehicle belts MUST be tight, adjusted to the child’s body, and should not be twisted ❶. ❷...
  • Page 20: Installation (With Backrest)

    ❺ ❻ ❼ IF IN DOUBT ABOUT THESE POINTS OR ANY QUESTIONS RELATED TO INSTALLATION, PLEASE CONTACT HARMONY JUVENILE PRODUCTS. INSTALLATION (WITH BACKREST) WARNING! DUE TO VARYING ANGLES OF VEHICLE SEAT BELT RETRACTORS, EXCESS SLACK IN THE VEHICLE BELT SYSTEM MIGHT NOT BE REMOVED AUTOMATICALLY.
  • Page 21: Installation (Without Backrest)

    • Lift the Headrest Height Adjuster and raise/lower headrest to desired height. 4. Thread shoulder belt portion of the 3-point lap-and- shoulder belt system through the shoulder belt guide ❶ and ensure that shoulder belt lies across child’s shoulder and chest, and NOT across child’s face or neck.
  • Page 22: Entanglement With Shoulder Belt

    ENTANGLEMENT WITH SHOULDER BELT WARNING: To avoid possible entanglement and choking with your vehicle’s shoulder belts, Harmony Juvenile Products recommends that the following precautions are taken when installing your booster seat: 1. Pull the shoulder portion of the vehicle seat belt all the way out until the retractor locks.
  • Page 23: Installing/Removing Shoulder Belt Guide

    Teach your child that seat belts are not toys and should NEVER be played with, regardless of whether the car is in motion or not. ALWAYS be aware of what your children are doing in the back seat. INSTALLING/REMOVING SHOULDER BELT GUIDE OPENING OF RED BELT GUIDE CLIP MUST FACE FORWARD.
  • Page 24: Using Cup Holder (When Applicable)

    USING CUP HOLDER (WHEN APPLICABLE) The cup holder is stored in the cavity on the underside of the booster seat base. • To remove from storage, pull the cup holder. TO INSTALL: 1. Slide cup holder into place over cup holder clip ❶❷...
  • Page 25: Care And Maintenance

    We recommend that you store your instruction manual in the pocket provided on the side of the booster seat. WARRANTY This booster seat was manufactured by Harmony Juvenile Products (HJP). HJP warrants this product to the original retail purchaser as follows: LIMITED 1-YEAR WARRANTY...
  • Page 26 UV radiation. The use of non-Harmony branded covers, inserts, toys, accessories or tightening devices is not approved by HJP. Their use could cause this booster seat to fail federal safety standards or perform worse in a crash.
  • Page 27 NOTES:...
  • Page 28 NOTES:...
  • Page 29 NOTES:...
  • Page 30 NOTES:...
  • Page 31 NOTES:...
  • Page 33 SIÈGE D’AUTO D’APPOINT À POSITIONNEMENT DE CEINTURE RÉGLABLE DREAMTIME ELITE MANUEL D’EMPLOI Ce siège d’appoint est conçu pour les enfants qui comblent les exigences suivantes : Masse : 18,1 à 50 kg (40 - 110 livres) Hauteur : 86,4 à 144,8 cm (34 - 57 pouces) PRIÈRE DE LIRE CE MANUEL...
  • Page 34 Merci d’avoir choisi le siège d’auto d’appoint à positionnement de ceinture réglable Dreamtime Elite de Harmony® - un choix parmi les sièges d’appoint les plus sécuritaires et les plus confortables sur le marché. Harmony tire fierté d’offrir à sa clientèle des produits dotés de caractéristiques novatrices.
  • Page 35 TABLE DES MATIÈRES Bienvenue à la famille Harmony! ........1 Enregistrement ..............3 Si vous désirez de l’aide ..........4 Avertissements ..............4 Consignes générales ..........4 Consignes d’utilisation ..........7 Avertissements – blessures ........8 Consignes du véhicule ..........9 Usages conformes aux normes ........10 Avertissements – coussins de sécurité gonflables ...10 Avertissements - dommages ........11...
  • Page 36: Enregistrement

    à : Harmony Juvenile Products 2450 rue Cohen Montréal, Québec, H4R 2N6 Canada ou téléphonez au : 1-877-306-1001 ou en ligne au : http://www.harmonyjuvenile.com/register...
  • Page 37: Si Vous Désirez De L'aide

    SI VOUS DÉSIREZ DE L’AIDE Remplir les informations ci-dessous pour les avoir sous la main dans le futur. Le numéro de modèle et la date de fabrication se situent sur une étiquette en-dessous du siège d’appoint. Numéro de modèle : ____________________________ Date de fabrication : ____________________________ Date d’achat : _________________________________ Nos préposés au service à...
  • Page 38 à la clientèle de Harmony. AVERTISSEMENT! FAUTE DE LIRE ET SUIVRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET LES ÉTIQUETTES DE CE SIÈGE D’APPOINT AUGMENTE LES RISQUES DE BLESSURES GRAVES OU DE MORTALITÉ...
  • Page 39 EN TOUT TEMPS. Insistez à ce que le véhicule ne démarre pas avant que toutes les ceintures des passagers soient bouclées. NE FAITES AUCUNE EXCEPTION. Harmony Juvenile Products déconseille l’emprunt ou la donation des sièges d’appoint. NE PAS UTILISER UN SIÈGE D’APPOINT DE SECONDE MAIN ou un siège d’appoint dont vous ne connaissez pas les antécédents.
  • Page 40: Consignes D'utilisation

    SUR LE CÔTÉ EXTÉRIEUR (PORTE) POUR STABILISER LE SIÈGE D’APPOINT. NE RIEN AJOUTER EN ARRIÈRE OU SOUS LE SIÈGE D’APPOINT. Harmony Juvenile Products recommande de garder votre enfant dans un siège d’auto avec harnais faisant face à l’avant jusqu’à ce qu’il atteigne la masse et la hauteur maximale indiqué...
  • Page 41: Avertissements - Blessures

    Les services d’incendies et policiers locaux offrent régulièrement des ateliers d’inspection de sécurité afin de vérifier si les sièges d’appoint sont installés correctement. Veuillez communiquer avec les services d’urgences près de chez vous pour vous renseigner davantage. NE PAS permettre à quiconque d’installer ou d’utiliser ce siège d’appoint sans s’assurer qu’ils ont bien pris connaissance des consignes contenues dans ce manuel d’instructions et sur les étiquettes.
  • Page 42: Consignes Du Véhicule

    autre objet qui pourraient causer des blessures en cas de collision. En cas de virage serré, d’arrêt brusque ou de collision, les objets mobiles continueront de bouger, ce qui pourrait causer de graves blessures. TOUJOURS utiliser ce harnais d’auto avec la housse fournie par le fabricant.
  • Page 43: Usages Conformes Aux Normes

    Canada 213.2 et il est certifié pour usage uniquement dans les classes de véhicules suivantes : véhicules de tourisme à usages multiples, voitures de tourisme et camions. Harmony Juvenile Products a de plus fait valider la conformité par moyen de tests de laboratoires indépendants.
  • Page 44: Avertissements - Dommages

    un siège avant. Faute de désactiver le système de coussins gonflables peut causer de blessures graves ou entraîner la mort. Suivre les instructions contenues dans le manuel du véhicule pour désactiver le système de coussins gonflables avant. Veuillez consulter le manuel de votre véhicule pour connaitre le type de système de coussins de sécurité...
  • Page 45: Limites De Masse Et De Hauteur

    LIMITES DE MASSE ET DE HAUTEUR Harmony Juvenile Products conseille de TOUJOURS bien s’informer des lois en vigueur auprès des autorités locales. Les lois régissant les exigences d’âge, de masse et de hauteur pour l’utilisation de siège d’appoint varient d’une province à l’autre.
  • Page 46: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES A - Appui-tête B - Guides de positionnement de la ceinture diagonale C - Appui-dos D - Base E - Porte-gobelet (si applicable) F - Levier d’ajustement de la hauteur de l’appui-tête (poignée rouge derrière l’appui-tête) G - Guide de positionnement pour la ceinture diagonale (non-installé) H - Pochette pour manuel d’emploi I - Housse du siège (préinstallée)
  • Page 47: Positions D'assise Appropriées Du Véhicule

    POSITIONS D’ASSISE APPROPRIÉES DU VÉHICULE AVERTISSEMENT! FAUTE DE SÉCURISER CORRECTEMENT L’ENFANT ET LE SIÈGE D’APPOINT DANS LE VÉHICULE AUGMENTE LE RISQUE DE BLESSURES GRAVES OU DE MORTALITÉ EN CAS DE VIRAGE SERRÉ, D’ARRÊT BRUSQUE OU DE COLLISION. AVERTISSEMENT! NE PAS CHOISIR UN EMPLACEMENT APPROPRIÉ POUR CE SIÈGE D’APPOINT AUGMENTE LES RISQUES DE BLESSURES GRAVES OU LA MORT.
  • Page 48 AVERTISSEMENT! Utiliser ce siège d’appoint seulement dans les sièges du véhicule faisant face à l’avant. NE PAS l’utiliser sur des sièges faisant face au côté ou face à l’arrière tel que dans les fourgonnettes, les voitures familiales et les camions. LE SIÈGE DU VÉHICULE DOIT FAIRE FACE À...
  • Page 49: Ceintures De Sécurité Sécuritaires

    En cas de doute, consultez le manuel du véhicule ou contactez Harmony Juvenile Products. Consulter le manuel du véhicule pour toute consigne d’utilisation des ceintures de sécurité avec les sièges d’appoint.
  • Page 50: Consignes À Suivre Avant L'utilisation De Votre Siège D'appoint

    Ce type de ceinture se verrouille uniquement lorsque le véhicule ralentit, change de direction ou s’arrête brusquement. NE JAMAIS utiliser une ceinture de véhicule automatique et motorisée. NE JAMAIS utiliser un système de ceinture de véhicule dont la ceinture abdominale et la ceinture diagonale sont dotées d’enrouleurs individuels.
  • Page 51: Assembler/Désassembler L'appui-Dos

    S’ASSURER que le positionnement de la ceinture diagonale est approprié pour la hauteur de votre enfant. EN FAIRE LA VÉRIFICATION RÉGULIÈREMENT. ! AVERTISSEMENT : NE PAS utiliser ce siège d’appoint si le point milieu de la tête de l’enfant dépasse le haut du dossier du siège ou de l’appui-tête du véhicule.
  • Page 52: Installer Le Siège D'appoint

    INSTALLER LE SIÈGE D’APPOINT Suivre attentivement ces instructions et celles de votre manuel du véhicule afin d’assurer que votre siège d’appoint est positionné correctement et bien sécurisé en tout temps. UTILISER LE SIÈGE D’APPOINT AVERTISSEMENT! FAUTE DE SÉCURISER L’ENFANT CORRECTEMENT DANS LE SIÈGE D’APPOINT AUGMENTE LES RISQUES DE BLESSURES GRAVES OU DE MORT EN CAS DE VIRAGE SERRÉ, D’ARRÊT BRUSQUE...
  • Page 53 NE JAMAIS UTILISER UNE CEINTURE ❸ DIAGONALE MAL SERRÉE. NE JAMAIS positionner la ceinture diagonale en dessous du bras de l’enfant ❸ ou mettre la ceinture diagonale derrière le dos de l’enfant ❹. La ceinture abdominale de la ceinture 3-points DOIT être bien ajustée ❹...
  • Page 54: Installation (Avec L'appui-Dos)

    EN CAS DE DOUTE AU SUJET DE CES POINTS OU POUR TOUTE AUTRE QUESTION CONCERNANT L’INSTALLATION, PRIÈRE DE COMMUNIQUER AVEC HARMONY JUVENILE PRODUCTS. INSTALLATION (AVEC L’APPUI-DOS) AVERTISSEMENT! À CAUSE DE PLUSIEURS DIFFÉRENTS ANGLES DES ENROULEURS DE CEINTURE DE SÉCURITÉ DU VÉHICULE, L’EXCÈS DE CEINTURE SUR LE SYSTÈME DE CEINTURE DU VÉHICULE N’EST PAS...
  • Page 55: Installation (Sans L'appui-Dos)

    4. Enfiler la ceinture diagonale de la ❶ ceinture 3-points dans le guide de positionnement ❶ et s’assurer que la ceinture diagonale soit positionnée contre la poitrine et l’épaule de l’enfant, et NON contre son visage ou son cou. ❷ 5.
  • Page 56: Enchevêtrement Avec La Ceinture Diagonale

    ! AVERTISSEMENT : Afin d’éviter tout enchevêtrement ou suffocation causés par les ceintures diagonales du véhicule, Harmony Juvenile Product conseille de prendre les précautions suivantes lors de l’installation de votre siège d’appoint : 1. Tirer sur la ceinture diagonale de la ceinture du véhicule à...
  • Page 57: Installer/Retirer Le Guide De Positionnement De La Ceinture Diagonale

    4. Répéter les mêmes étapes pour toutes les ceintures du véhicule inutilisées. Apprendre à son enfant que les ceintures de sécurité ne sont pas des jouets et que l’on ne devrait JAMAIS jouer avec elles, que l’automobile soit en marche ou non. Soyez conscient EN TOUT TEMPS des activités de vos enfants sur le siège arrière.
  • Page 58: Utiliser Le Porte-Gobelet (Lorsqu'applicable)

    CEINTURE DIAGONALE DOIT ÊTRE POSITIONNÉE CONTRE L’ÉPAULE DE L’ENFANT. Ceinture Guide de diagonale positionnement Toutes les courroies DOIVENT être bien resserrées et ne doivent PAS être torsadées. TOUT excès de ceinture DOIT être retiré de la ceinture abdominale et la ceinture diagonale de la ceinture 3-points pour assurer un ajustement serré.
  • Page 59: Entretien

    Base : Détacher la languette d’attaches et de boucles sur le côté du siège ❹. INSTALLATION : Pour la réinstallation des housses, suivre les mêmes directives, mais en ordre inverse. ENTRETIEN NETTOYER LA HOUSSE : • LAVEZ SÉPARÉMENT À LA MACHINE à l’eau froide - cycle délicat.
  • Page 60: Garantie

    GARANTIE Ce siège d’appoint est fabriqué par Harmony Juvenile Products (HJP). HJP s’engage aux dispositions suivantes devant l’acheteur au détail de ce produit : GARANTIE LIMITÉE D’UN AN La couverture de la garantie de ce siège d’appoint comprend tout matériel et main-d’œuvre pour une durée d’un (1) an suivant la date du premier achat.
  • Page 61 mauvais rendement en cas de collision. Leur utilisation annule automatiquement la garantie HJP. RESTRICTIONS DES DOMMAGES La garantie et les recours invoqués par la présente sont exclusifs et remplacent tout autre, qu’il soit par écrit ou verbal, exprès ou tacite. En aucun cas ne sera tenu responsable devant le consommateur ni HJP ni tout détaillant à...

This manual is also suitable for:

Hmydtebbb-f1

Table of Contents