Braun VitalScan BPW 4300 Manual page 43

Wrist blood pressure monitor
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
L'indicateur OMS/ESH d'évaluation
des données de tension artérielle
Cet instrument est muni d'un Indicateur de niveau de tension
RED >
artérielle (M) conçu selon les recommandations établies
par l'OMS et la ESH (Société européenne de l'hypertension
artérielle) en 2007. Pour chaque mesure affichée à l'écran, le
curseur indique le niveau de tension artérielle avec sa couleur
correspondante, allant du vert au rouge). Vous pouvez utiliser
cette classification tous les jours pour comprendre votre tension
artérielle. Si la classification vous inquiète, consultez votre
GREEN >
médecin.
Détecteur de battements de cœur irréguliers
L'affichage de ce symbole
irrégularité du pouls a été détectée pendant la lecture. Parler
ou bouger pendant la lecture de la tension peut provoquer
l'apparition de cette icône, ainsi que des secousses ou un pouls
irrégulier. En général, ce n'est pas un signe inquiétant; cepen-
dant, si ce symbole s'affiche souvent, nous vous recommandons
de consulter un médecin. Ce détecteur ne remplace pas un
examen cardiaque, il est seulement là pour aider à la détection
précoce des irrégularités du pouls.
Détecteur d'hypertension matinale
Le symbole d'hypertension matinale
la moyenne de la tension lue le matin est de 20 % ou plus
supérieure à celle du soir.
Etalonnage
Cet instrument a été étalonné lors de sa fabrication. S'il est
utilisé conformément au mode d'emploi, il ne sera jamais néces-
saire de l'étalonner de nouveau. Si, à tout moment que ce soit,
vous avez des doutes sur l'exactitude des mesures, ou pensez
que l'instrument a besoin de maintenance ou d'une réparation,
contactez un Centre de service clients Kaz agréé.
La date de fabrication figure dans le numéro LOT qui se trouve
à l'arrière du produit. Les trois chiffres qui suivent le mot LOT
représentent le jour de l'année de fabrication. Les deux derniers
84
veut dire qu'une certaine
s'affiche quand
chiffres sont l'année de fabrication. Par exemple : LOT 25010KYD – cet instrument a été
fabriqué le 250ème jour de l'année 2010.
Initialisation du logiciel BP Smart Manager
Pour installer Braun BP Smart Manager™, utilisez le CD joint et consultez le guide
d'utilisation et le guide de démarrage rapide également disponibles dans la boîte. Vous
devez installer le logiciel sur votre PC avant de procéder au transfert des données. Votre
ordinateur doit respecter une configuration système particulière (Microsoft® Windows®
avec port USB type A et au moins 65 Mo d'espace disque disponible).
Bienvenue dans l'assistant d'installation de Braun
BP Smart Manager™. Cet assistant vous guidera au
cours du processus d'installation de Braun BP Smart 
Manager™. Nous vous recommandons de fermer toutes
les autres applications avant de commencer l'installa-
tion. Vous pourrez ainsi mettre à jour les fichiers système
nécessaires sans redémarrer votre ordinateur. Cliquez
sur « suivant » (next) pour continuer.
Contrat de licence :
Consultez les modalités de licence avant d'installer
Braun BP Smart Manager™. Cliquez sur le carré pour
accepter les termes du Contrat de licence puis cliquez
sur "suivant" (next) pour continuer.
Choisir l'emplacement d'installation :
Choisissez le dossier où installer Braun BP Smart Ma-
nager™. Braun BP Smart Manager™ sera installé dans le
dossier suivant. Pour l'installer dans un autre dossier, cli-
quez sur « parcourir » (browse) et sélectionnez un autre
dossier. Cliquez sur « suivant » (next) pour continuer.
Choisissez un dossier du menu démarrer pour les rac-
courcis de Braun BP Smart Manager™. Sélectionnez
le dossier du menu Démarrer dans lequel vous souhaitez
créer les raccourcis du programme. Vous pouvez
également saisir un nom pour créer un nouveau dossier.
Cliquez sur « installer »(install) pour continuer.
85

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents