Bosch HD21-2 Operating And Safety Instructions Manual

Bosch HD21-2 Operating And Safety Instructions Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

BM 2609932660 06-11:BM 2609932660 06-11 6/1/11 8:54 AM Page 1
IMPORTANT:
Read Before Using
HD21-2
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
For English Version
See page 2
IMPORTANT :
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Version française
Voir page 12
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
Versión en español
Ver la página 22

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch HD21-2

  • Page 1 Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad HD21-2 Call Toll Free for Pour obtenir des informations Llame gratis para Consumer Information et les adresses de nos centres obtener información...
  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    BM 2609932660 06-11:BM 2609932660 06-11 6/1/11 8:54 AM Page 2 General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings WARNING and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE The term “power tool”...
  • Page 3 BM 2609932660 06-11:BM 2609932660 06-11 6/1/11 8:54 AM Page 3 Disconnect the plug from the power source Keep cutting tools sharp and clean. Properly and/or the battery pack from the power tool maintained cutting tools with sharp cutting before making any adjustments, changing edges are less likely to bind and are easier to accessories, or storing power tools.
  • Page 4: Additional Safety Warnings

    GFCI and personal protection devices like Risk of injury to user. The power cord must only electrician’s rubber gloves and footwear will be serviced by a Bosch Factory Service Center further enhance your personal safety. or Authorized Bosch Service Station.
  • Page 5 BM 2609932660 06-11:BM 2609932660 06-11 6/1/11 8:54 AM Page 5 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
  • Page 6 BM 2609932660 06-11:BM 2609932660 06-11 6/1/11 8:54 AM Page 6 Symbols (continued) IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer.
  • Page 7: Functional Description And Specifications

    PROTECTOR AUXILIARY HANDLE DEPTH GAUGE CHUCK KEY & STORAGE AREA HAND GRIP Maximum capacities Model number HD21-2 Chuck capacity 1/2" No load speed 1 0-900/min High Speed (#2) Concrete 7/8" No load speed 2 0-3,000/min Masonry 1" Impact rate 1...
  • Page 8: Auxiliary Handle

    BM 2609932660 06-11:BM 2609932660 06-11 6/1/11 8:54 AM Page 8 Assembly Disconnect the plug from clockwise firmly. The chuck can be released by WARNING the power source before using one hole only (Fig. 2). making any assembly, adjustments or Counter FIG.
  • Page 9: Reversing Switch Lever

    BM 2609932660 06-11:BM 2609932660 06-11 6/1/11 8:54 AM Page 9 REVERSING SWITCH LEVER FOR FORWARD ROTATION: slide switch to This tool is equipped with a rotating brush arrow marked forward (Fig. 4). reversing system. This results in longer tool life FOR REVERSE ROTATION: slide the slide while maximizing power in both forward and re- switch to arrow marked reverse.
  • Page 10: Operating Tips

    BM 2609932660 06-11:BM 2609932660 06-11 6/1/11 8:54 AM Page 10 Operating Tips You will extend the life of your bits and do with the drill bit. Maintain enough pressure to neater work if you always put the bit in keep the drill “biting”. contact with the work before pulling the When drilling holes in wood, twist bits can be trigger.
  • Page 11: Tool Lubrication

    Cleaning recommend that all tool service be performed To avoid accidents always by a Bosch Factory Service Center or Autho- WARNING disconnect the tool from rized Bosch Service Station. the power supply before cleaning or TOOL LUBRICATION performing any maintenance.
  • Page 12 BM 2609932660 06-11:BM 2609932660 06-11 6/1/11 8:54 AM Page 12 Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs Veuillez lire tous les avertissements et toutes les consignes de sécurité. Si l'on AVERTISSEMENT n'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves.
  • Page 13 BM 2609932660 06-11:BM 2609932660 06-11 6/1/11 8:54 AM Page 13 Utilisation et entretien des outils Entretenez les outils électroportatifs. Vérifiez que les pièces mobiles sont alignées correctement et ne électroportatifs coincent pas. Vérifiez qu’il n’y a pas de pièces Ne forcez pas sur l’outil électroportatif. Utilisez l’outil cassées ou d’autre circonstance qui risquent électroportatif qui convient à...
  • Page 14 électrique ne doit être réparé que par un caoutchouc améliorent votre sécurité personnelle. Centre de service usine de Bosch ou par une Station service agréée de Bosch. N’utilisez pas un outil conçu uniquement pour le C.A.
  • Page 15 BM 2609932660 06-11:BM 2609932660 06-11 6/1/11 8:54 AM Page 15 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
  • Page 16 BM 2609932660 06-11:BM 2609932660 06-11 6/1/11 8:54 AM Page 16 Symboles (suite) IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
  • Page 17: Description Fonctionnelle Et Spécifications

    DE CORDON POIGNÉE AUXILIAIRE JAUGE DE PROFONDEUR CLE DE MANDRIN ET AIRE DE RANGEMENT POIGNÉE (PRISE) Numéro de modèle HD21-2 Capacités maximales: Régime à vide 1 0-900/min Capacité du mandrin 13 mm Régime à vide 2 0-3,000/min (2) Vitesse élevée Béton 22 mm...
  • Page 18: Consignes De Fonctionnement

    BM 2609932660 06-11:BM 2609932660 06-11 6/1/11 8:54 AM Page 18 Assemblage Débranchez la fiche de la fermement. Le mandrin peut être relâché en utilisant un AVERTISSEMENT prise de courant avant trou seulement (Fig. 2). d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce Sens Sens FIG.
  • Page 19 BM 2609932660 06-11:BM 2609932660 06-11 6/1/11 8:54 AM Page 19 LEVIER DE L’INTERRUPTEUR D’INVERSION DE MARCHE POUR LA ROTATION AVANT : faites glisser l’interrupteur Cet outil est pourvu du système inversion de marche jusqu’à la flèche marquée « forward » (Fig. 2). des brosses rotatives.
  • Page 20 BM 2609932660 06-11:BM 2609932660 06-11 6/1/11 8:54 AM Page 20 Consignes de fonctionnement Vous prolongerez la durée de vos forets et accomplirez Vous pouvez utiliser des forets à simple spirale pour un travail plus net si vous mettez toujours le foret en percer des trous dans le bois.
  • Page 21: Entretien

    BM 2609932660 06-11:BM 2609932660 06-11 6/1/11 8:54 AM Page 21 Entretien faire remplacer les paliers par un centre de service Service d’usine Bosch ou une station service agréée Bosch. Si Tout entretien préventif AVERTISSEMENT les paliers commencent à faire du bruit (à cause de effectué...
  • Page 22 BM 2609932660 06-11:BM 2609932660 06-11 6/1/11 8:54 AM Page 22 Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no se siguen las ADVERTENCIA advertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA La expresión “herramienta mecánica”...
  • Page 23 BM 2609932660 06-11:BM 2609932660 06-11 6/1/11 8:54 AM Page 23 Uso y cuidado de las herramientas hay piezas rotas y si existe cualquier otra situación que podría afectar el funcionamiento de la mecánicas herramienta mecánica. Si la herramienta mecánica No fuerce la herramienta mecánica. Use la está...
  • Page 24: Advertencias De Seguridad Adicionales

    No use herramientas mecánicas con capacidad debe recibir servicio de ajustes y reparaciones nominal solamente para CA con una fuente de solamente por un Centro de Servicio de Fábrica Bosch o energía de CC. Aunque pueda parecer que la una Estación de Servicio Bosch Autorizada.
  • Page 25 BM 2609932660 06-11:BM 2609932660 06-11 6/1/11 8:54 AM Page 25 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
  • Page 26 BM 2609932660 06-11:BM 2609932660 06-11 6/1/11 8:54 AM Page 26 Símbolos (continuación) IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
  • Page 27: Descripción Funcional Y Especificaciones

    DEL CORDÓN MANGO AUXILIAR CALIBRE DE PROFUNDIDAD LLAVE DE MANDRIL Y ÁREA PARA ALMACENAR EMPUÑADURA Número de modelo HD21-2 Capacidades máximas: Capacidad sin carga 1 0-900/min Capacidad del mandril 13 mm (2) velocidad alta Hormigón 22 mm Capacidad sin carga 2 0-3 000/min Mampostería 25 mm...
  • Page 28: Instrucciones De Funcionamiento

    BM 2609932660 06-11:BM 2609932660 06-11 6/1/11 8:54 AM Page 28 Ensamblaje Desconecte el enchufe de la del reloj. El mandril se puede soltar usando un solo ADVERTENCIA fuente de energía antes de agujero (Fig. 2). realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar Sentido contrario Sentido de las FIG.
  • Page 29 BM 2609932660 06-11:BM 2609932660 06-11 6/1/11 8:54 AM Page 29 PALANCA DEL INTERRUPTOR DE INVERSIÓN PARA LA ROTACION DE AVANCE: desplace el interruptor Esta herramienta está equipada con el sistema de hasta la flecha marcada avance (FWD) (Fig. 4). inversión de escobillas giratorias. Esto tiene como PARA LA ROTACION EN SENTIDO INVERSO: desplace el resultado una vida más larga a la vez que maximiza la interruptor hasta la flecha marcada inversión (REV)
  • Page 30: Consejos De Funcionamiento

    BM 2609932660 06-11:BM 2609932660 06-11 6/1/11 8:54 AM Page 30 Consejos de funcionamiento Usted prolongará la vida de las brocas y realizará un Al taladrar agujeros en madera, se pueden utilizar brocas trabajo mejor ejecutado si siempre pone la broca en de espiral.
  • Page 31: Mantenimiento

    BM 2609932660 06-11:BM 2609932660 06-11 6/1/11 8:54 AM Page 31 Mantenimiento Servicio rodamientos deben cambiarse en un Centro de servicio de fábrica Bosch o en una Estación de servicio Bosch El mantenimiento preventivo ADVERTENCIA autorizada. Los rodamientos que se vuelven ruidosos...
  • Page 32 Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra. LA UNICA OBLIGACION DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo permita,...

Table of Contents