Download Print this page
Sanus EFsat Manual
Hide thumbs Also See for EFsat:

Advertisement

Quick Links

EN
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - SAVE THESE INSTRUCTIONS
Thank you for choosing the Sanus Systems EFsat speaker stand. The EFsat speaker stand is
designed to hold speakers weighing up to 4.5 kg (10 lbs). Hardware for multiple mounting
confi gurations is included.
FR
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ –
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Merci d'avoir choisi le support d'enceinte EFsat de Sanus Systems. Le support d'enceinte EFsat a
été conçu pour supporter des enceintes d'un poids maximum de 4,5 kg. Ce support est accom-
pagné de matériels permettant diff érentes confi gurations de montage.
DE
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE
SORGFÄLTIG AUF
Vielen Dank dafür, dass Sie sich für den Sanus Systems-Lautsprecherständer EFsat entschieden
haben. Der EFsat-Lautsprecherständer ist für Lautsprecher mit einem Gewicht bis 4,5 kg
ausgelegt. Beschläge für Mehrfach- Montagekonfi gurationen sind beigefügt.
ES
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD – CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
Gracias por optar por el pie de altavoz Efsat de Sanus Systems. Éste está diseñado para sostener
altavoces de hasta 4,5 kg de peso. Incluido material para confi guraciones de montaje múltiple.
PT
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES – GUARDE ESTAS
INSTRUÇÕES
Obrigado por ter escolhido o sistema EFsat suporte de altifalantes da Sanus Systems. O EFsat
suporte de altifalantes foi concebido para segurar altifalantes até 4,5 kg (10 lbs). Ferramentas para
várias confi gurações de montagem incluídas.
NL
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES – BEWAAR DEZE GOED
Dank u dat u hebt gekozen voor de EFsat luidsprekerstandaard van Sanus Systems. De EFsat
luidsprekerstandaard is speciaal ontwikkeld voor luidsprekers tot maximaal 4,5 kg. Materialen
voor meerdere montagemogelijkheden worden bijgeleverd.
IT
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI - CONSERVARE CON CURA
QUESTE ISTRUZIONI
La ringraziamo per aver scelto il piedistallo Sanus Systems EFsat per diff usori. Il piedistallo EFsat è
progettato per sostenere diff usori di massimo 4,5 kg di peso. Fornito con elementi di montaggio
che consentono diverse confi gurazioni di montaggio.
EL
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ - ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ
Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε τη βάση ηχείων EFsat της Sanus Systems. Η βάση ηχείων EFsat
έχει σχεδιαστεί για να δέχεται ηχεία με βάρος έως 4,5 κιλά. Περιλαμβάνονται υλικά για πολλές
διαμορφώσεις τοποθέτησης.
NO
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER – TA VARE PÅ DISSE
INSTRUKSJONENE
Tusen takk for at du valgte høyttalerstativet EFsat fra Sanus Systems. Høyttalerstativet EFsat er
designet for høyttalere som veier inntil 4,5 kg. Utstyr for mangfoldige konfi gurasjoner følger med.
Sanus Systems 2221 Hwy 36 West, Saint Paul, MN 55113 USA • sanus.com
Europe, Middle East, and Africa: + 31 40 2324700 • europe.sanus@milestone.com
©2009 Milestone AV Technologies. All rights reserved. Sanus is a division of Milestone.
All other brand names or marks are used for identifi cation purposes and are trademarks of their respective owners.
EFsat
(6901-170012 <02>)
Americas: 800-359-5520 • 651-484-7988 • info@sanus.com
Asia Pacifi c: 86 755 8996 9226 • sanus.ap@milestone.com
DA
VIGTIGE SIKKERHEDSOPLYSNINGER - GEM DISSE OPLYSNINGER
Tak for at have valgt Sanus Systems EFsat højtalerstand. Efsat højtalerstanden er designet til at bære
højtalere, som vejer op til 4,5 kg (10 pund). Armatur til forskellige monteringer er inkluderet.
SV
VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR – SPARA DESSA ANVISNINGAR
Tack för att du har valt ett EFsat högtalarstativ från Sanus Systems. Ditt EFsat högtalarstativ kan
hålla högtalare som väger upp till 4,5 kg. Fastsättningsmaterial för olika monteringssätt ingår.
RU
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ –
СОХРАНИТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ
Спасибо, что выбрали стойку динамиков EFsat фирмы Sanus Systems. Стойка динамиков EFsat
предназначена для поддержки динамиков весом до 4,5 кг (10 фунтов). Металлоизделия для
нескольких конфигураций крепления прилагаются.
PL
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA — NIE
WYRZUCAĆ
Dziękujemy za zakup stojaka głośnikowego EFsat fi rmy Sanus Systems, przeznaczonego do
głośników o wadze maks. 4,5 kg. Zestaw zawiera osprzęt montażowy dla różnych konfi guracji.
CS
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY – BEZPEČNĚ JE ULOŽTE
Děkujeme, že jste si vybrali stojan na reproduktory EFsat od společnosti Sanus
Systems. Stojan na reproduktory EFsat je určen pro reproduktory o hmotnosti do 4,5 kg (10 liber).
Součástí balení je montážní materiál pro různé varianty upevnění.
TR
ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI - BU TALİMATLARI SAKLAYIN
Sanus Sistemleri EFsat hoparlör standını seçtiğiniz için teşekkür ederiz. EFsat hoparlör standı,
ağırlığı 4,5 kg'ye kadar çıkan hoparlörleri taşıyabilecek şekilde tasarlanmıştır. Çoklu montaj
yapılandırmaları için gerekli donanım bulunmaktadır.
JP
MD

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EFsat and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Sanus EFsat

  • Page 1 4,5 kg. Zestaw zawiera osprzęt montażowy dla różnych konfi guracji. INSTRUCCIONES Gracias por optar por el pie de altavoz Efsat de Sanus Systems. Éste está diseñado para sostener DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY – BEZPEČNĚ JE ULOŽTE altavoces de hasta 4,5 kg de peso. Incluido material para confi guraciones de montaje múltiple.
  • Page 2 Sanus Systems confi gurazioni di montaggio, sono compresi. In presenza di questo simbolo o llame a un operario cualifi cado. Sanus Systems no es responsable de daños o scegliere la corretta confi gurazione a seconda delle proprie esigenze. Alcuni lesiones causados por el montaje, ensamblaje o uso incorrectos.
  • Page 3 Bruk ikke dette produktet Прилагаются металлоизделия и описание процедур для нескольких til andre formål enn de som spesifi seres av Sanus Systems. Feil installasjon конфигураций монтажа. Увидев этот символ, выберите правильную kan føre til personskade eller materielle skader. Hvis du ikke forstår disse конфигурацию, отвечающую...
  • Page 4 Bu talimatları anlamadıysanız ya da kurulumun düzgün bir şekilde yapıldığından emin değilseniz Sanus Sistemleri Müşteri Hizmet Merkezi ya da yetkili bir uzman ile iritibata geçin. Sanus Sistemleri, hatalı kurulum, tertibat ya da kullanımdan dolayı...
  • Page 5 6901-170012 <02>...
  • Page 6 Qualora qualche pezzo irtibata geçin. Arızalı parçaları kesinlikle kullanmayın! risultasse mancante o danneggiato, si invita l’utilizzatore a non restituire l’unità al rivenditore ma a contattare il Servizio Clienti di Sanus Systems. Non usare mai componenti danneggiati! Παρεχόμενα κομμάτια και υλικά...
  • Page 7 [02] x 2 [01] x 2 1/4-20 x 1.0 in. 1/4-20 x 1.50 in. 1/4-20 x 0.625 in. 1/4-20 x 1.5 in. [04] x 6 1/4-20 [03] x 2 [05] x 2 [06] x 2 1/4-20 [08] x 6 [10] x 2 [07] x 8 [09] x 2 [11] x 2...
  • Page 8 [02] [02] [07] [08] [04] 6901-170012 <02>...
  • Page 9 [03] [01] [09] [01] [02] [06] [05] 6901-170012 <02>...
  • Page 10 [26] Choose Speaker Mount: No Threaded Insert or Threaded Insert on Bottom Välj monteringsätt för högtalaren: Ingen gängad fastsättning eller gängad fast sättning på bottnen Choisissez le montage d’enceinte: Pas de broche fi letée ou broche fi letée en bas Выберите...
  • Page 11 [26] Choose Speaker Mount: Double Threaded Insert on Back Välj monteringsätt för högtalaren: Dubbel gänga på baksidan Choisissez le montage d’enceinte: Broche à double fi letage à l’arrière Выберите крепление динамика: Двойная резьбовая вставка с тыльной стороны Lautsprecherhalterung wählen: Doppelgewindeeinsatz auf der Rückseite Wybierz mocowanie głośnika: Podwójna wkładka gwintowana z tyłu Elegir el soporte de altavoz: Dos inserciones de rosca en el dorso Vyberte upevnění...
  • Page 12 [26] Vælg højtalermontering: Klipsch Quintet Montering Choose Speaker Mount: Klipsch Quintet Mount Välj monteringsätt för högtalaren: Klipsch Quintet-montering Choisissez le montage d’enceinte: Montage Klipsch Quintet Выберите крепление динамика: Крепление Klipsch Quintet Lautsprecherhalterung wählen: Klipsch Quintet Mount Wybierz mocowanie głośnika: Mocowanie Klipsch Quintet Elegir el soporte de altavoz: Soporte Klipsch Quintet Vyberte upevnění...
  • Page 13 [26] Välj monteringsätt för högtalaren: Enkel gänga på baksidan Choose Speaker Mount: Single Threaded Insert on Back Choisissez le montage d’enceinte: Broche à simple fi letage à l’arrièr Выберите крепление динамика: Одинарная резьбовая вставка с тыльной стороны Lautsprecherhalterung wählen: Einzelgewindeeinsatz auf der Rückseite Wybierz mocowanie głośnika: Pojedyncza wkładka gwintowana z tyłu...
  • Page 14 [26] Choose Speaker Mount: Klipsch RS Mount Vælg højtalermontering: Klipsch RS Montering Choisissez le montage d’enceinte: Montage Klipsch RS Välj monteringsätt för högtalaren: Klipsch RS-montering Lautsprecherhalterung wählen: Klipsch RS Mount Выберите крепление динамика: Крепление Klipsch RS Elegir el soporte de altavoz: Soporte Klipsch RS Wybierz mocowanie głośnika: Mocowanie Klipsch RS Escolher a Montagem para o Altifalante: Instalação Klipsch RS Vyberte upevnění...
  • Page 15 Choose Speaker Mount: Ball Mount Выберите крепление динамика: Шаровое креплени Choisissez le montage d’enceinte: Montage boule Wybierz mocowanie głośnika: Mocowanie kulowe Lautsprecherhalterung wählen: Kugelhalterung Vyberte upevnění reproduktoru: Kulový držák Elegir el soporte de altavoz: Soporte de bola Hoparlör Montaj Parçasını Seçin: Escolher a Montagem para o Altifalante: Döndürülebilen Montaj Parçası...
  • Page 16 Run Wire Through Pillar Træk ledningen gennem søjlen CAUTION: FORSIGTIGHED: Avoid potential damage to your electrical Undgå potentiel fare i components! Disconnect the speaker wire from the receiver or amplifi er forbindelse med dine elektriske komponenter! Kobl højtalerledningen fra before running the wires through the pillar and base. modtager eller forstærker før ledningen trækkes gennem søjlen og basen.
  • Page 17 6901-170012 <02>...
  • Page 18 Milestone AV Technologies and its affi liated corporations and subsidiaries (collectively, Milestone AV Technologies og dets associerede selskaber og datterselskaber (samlet, “Milestone”), intend to make this manual accurate and complete. However, Milestone makes no claim “Milestone”), har til hensigt at gøre denne manual nøjagtig og fuldstændig. Dog hævder Milestone ikke that the information contained herein covers all details, conditions, or variations.