Download Print this page
Motorola moto g PRO Read Me
Hide thumbs Also See for moto g PRO:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
en-GB
de
fr
es
it
pt
el
nl
read me

Advertisement

loading

Summary of Contents for Motorola moto g PRO

  • Page 1 en-GB read me...
  • Page 2: Table Of Contents

    English ............3 Deutsch ............10 Français ............17 Español ............24 Italiano ............31 Português..........38 Ελληνικά ........... 45 Nederlands ..........52...
  • Page 3: English

    Let's get started Before using your phone, please read the safety, regulatory and legal information provided with your product. Earpiece/speaker Proximity sensor Front camera Volume SIM and buttons microSD card tray Power button Stylus Speaker Headset jack USB-C/charger English...
  • Page 4 Your phone has three back cameras, which means you can take amazing photos in any situation. Flash Action Cam Main camera Macro Fingerprint camera sensor Laser autofocus sensor...
  • Page 5 Use the stylus Your phone comes with a stylus that you can use to launch apps, take notes, edit screenshots and more. To remove the stylus, pull the end from the bottom of the phone, then slide it out. To set up your stylus, swipe up from the Home screen and tap Settings >...
  • Page 6 Put in the cards and power on 1 Insert the SIM tool into the tray hole to Nano SIM pop out the tray. Make sure you use the correct size SIM card and don't cut the SIM card. 2 Insert the SIM One-SIM model card(s) with the gold contacts...
  • Page 7 Motorola reserves the right to correct or change any information without notice. Arbitration. Your purchase is governed by a binding arbitration clause.
  • Page 8 Conformity (DoC) documents at www. motorola.com/RED. To find energy efficiency information for your power supply, go to www.motorola.com/eu-erp. Copyright and trademarks. MOTOROLA, the stylised M logo, MOTO and the MOTO family of marks are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC. Google, Android, Google Play and other related marks and logos are trademarks of Google LLC.
  • Page 9 Motorola Mobility LLC 222 W. Merchandise Mart Plaza Chicago, IL 60654 www.motorola.com To view the SAR values for your phone, visit https://motorola.com/sar. This product meets the applicable national or international RF exposure guidance (SAR guideline) when used normally against your head or when worn or carried at a distance of 5 mm from the body.
  • Page 10: Deutsch

    Erste Schritte Bevor Sie das Telefon verwenden, sollten Sie die wichtigen Sicherheitsinformationen und rechtlichen Hinweise lesen, die dem Produkt beiliegen. Kopfhörer/Lautsprecher Näherungs- sensor Kamera auf Vorderseite Lautstärke- Fach für tasten SIM- und microSD- Karte Ein-/ Austaste Eingabestift Kopfhörer- Laut- anschluss sprecher USB-C/Ladegerät Deutsch...
  • Page 11 Ihr Telefon hat drei Kameras auf der Rückseite, Sie können also in jeder Situation tolle Fotos aufnehmen. Blitz Actioncam Haupt- kamera Makro- Fingerab- kamera drucksensor Laser-Auto- fokussensor...
  • Page 12 Verwendung des Stifts Ihr Telefon wird mit einem Stift geliefert, mit dem Sie Apps starten, Notizen machen, Screenshots bearbeiten und vieles mehr tun können. Um den Stift zu entnehmen, ziehen Sie an seinem Ende an der Unterseite des Telefons und schieben Sie ihn heraus.
  • Page 13 Einlegen von Karten und Einschalten des Geräts 1 Stecken Sie das SIM-Werkzeug in das Halterloch, Nano-SIM damit der Halter herausspringt. Vergewissern Sie sich, dass Sie eine SIM-Karte der richtigen Größe verwenden, und schneiden Sie die Einzel-SIM-Modell SIM-Karte nicht zurecht. 2 Fügen Sie die SIM- Karte(n) mit den Goldkontakten nach unten ein.
  • Page 14 Bildschirm ausgeschaltet und das Telefon neu gestartet wird. Laden Sie das Telefon mit dem passenden Motorola-Ladegerät. Die Verwendung anderer Ladegeräte wird nicht empfohlen. Laden Sie das Telefon nicht bei Temperaturen unter -20 °C (-4 °F) oder über 45 °C (113 °F) auf. Um weitere Informationen zu erhalten, wischen Sie auf dem Startbildschirm nach oben und tippen Sie auf Einstellungen >...
  • Page 15 Gebühren anfallen. Funktionen, Funktionalitäten und andere Produktspezifikationen sowie die in diesem Handbuch enthaltenen Informationen basieren auf den neuesten verfügbaren Informationen, die zum Zeitpunkt des Drucks für korrekt befunden wurden. Motorola behält sich das Recht vor, Informationen ohne Ankündigung zu korrigieren oder zu ändern.
  • Page 16 Stromversorgung finden Sie unter www.motorola.com/eu-erp. Urheberrecht und Marken. MOTOROLA, das Logo mit dem stilisierten M, MOTO und die MOTO-Markenfamilie sind Marken oder eingetragene Marken von Motorola Trademark Holdings, LLC. Google, Android, Google Play und andere zugehörige Marken und Logos sind Marken von Google LLC. Das microSD-Logo ist eine Marke von SD-3C, LLC.
  • Page 17: Français

    C'est parti Avant d'utiliser votre téléphone, lisez les règles de sécurité, informations légales et réglementations fournies. Écouteur/haut-parleur Capteur de proximité Appareil photo avant Boutons Logement pour volume cartes SIM et Bouton microSD Marche/ Arrêt Stylet Haut- Prise parleur casque Chargeur/USB-C Français...
  • Page 18 Votre téléphone est doté de trois appareils photo arrière, ce qui vous permet de prendre des photos formidables en toute situation. Flash Action Cam Appareil photo principal Appareil Lecteur photo d'empreinte macro digitale Capteur de mise au point automatique laser...
  • Page 19 Utilisation du stylet Votre téléphone est doté d'un stylet avec lequel vous pouvez lancer des applications, prendre des notes, modifier des captures d'écran, etc. Pour retirer le stylet, tirez-le par son extrémité en le faisant glisser, au bas du téléphone. Pour configurer votre stylet, faites glisser votre doigt vers le haut sur l'écran d'accueil et appuyez sur Paramètres >...
  • Page 20 Insertion des cartes et mise sous tension 1 Insérez l'outil pour carte SIM dans le trou du logement Nano SIM pour l'extraire. Assurez-vous que la taille de la carte SIM est adaptée et ne la découpez pas. 2 Insérez les Modèle à une carte SIM cartes SIM avec les contacts dorés vers le bas, puis poussez...
  • Page 21 Sécurité de la batterie. Pour éviter tout risque de brûlures ou de blessures, la batterie de votre téléphone doit être retirée uniquement par le membre d'un centre de service agréé Motorola ou du personnel à qualification équivalente. Si votre téléphone ne répond plus, appuyez de manière prolongée sur le bouton Marche/Arrêt jusqu'à...
  • Page 22 Les fonctions, fonctionnalités et caractéristiques du produit ainsi que les informations contenues dans ce guide sont à jour et étaient exactes au moment de la mise sous presse. Motorola se réserve le droit de corriger ou modifier ces informations sans préavis.
  • Page 23 Blocs d'alimentation économes en énergie compatibles. Les produits Motorola sont conçus de sorte à fonctionner avec divers blocs d'alimentation compatibles. Vous en trouverez la liste dans la Déclaration de conformité (DoC) de l'UE spécifique à votre produit, à l'adresse www.motorola.com/RED. Pour consulter les informations relatives au rendement énergétique de votre bloc d'alimentation,...
  • Page 24: Español

    Primeros pasos Antes de usar el teléfono, lea la información legal, sobre normativas y de seguridad que se incluye con el producto. Altavoz/auricular Sensor de proximidad Cámara frontal Botones Ranura para volumen tarjetas SIM y Botón de microSD encendido Lápiz Altavoz Clavija para...
  • Page 25 Su teléfono dispone de tres cámaras traseras, lo que le permite hacer fotos increíbles en cualquier momento. Flash Action Cam Cámara principal Cámara Sensor de macro huellas digitales Sensor de enfoque automático láser...
  • Page 26 Uso del lápiz El teléfono incluye un lápiz que puede usar para iniciar aplicaciones, tomar notas, editar capturas de pantalla y mucho más. Para extraer el lápiz, tire del extremo de la parte inferior del teléfono y, a continuación, deslícelo hacia afuera.
  • Page 27 Inserción de las tarjetas y encendido del teléfono 1 Inserte la herramienta para SIM en la ranura Nano SIM de la bandeja para extraerla. Asegúrese de que está utilizando una tarjeta SIM del tamaño correcto y no la recorte. Modelo de una SIM 2 Inserte las tarjetas SIM con los contactos dorados...
  • Page 28 Si el teléfono deja de responder, mantenga pulsado el botón de encendido hasta que la pantalla se apague y el teléfono se reinicie. Cargue el teléfono con un cargador Motorola compatible. Se desaconseja el uso de otros cargadores. No cargue el teléfono a temperaturas inferiores a –20 °C o superiores a 45 °C.
  • Page 29 Motorola se reserva el derecho a corregir o cambiar cualquier información sin previo aviso. Arbitraje. Su compra se rige por una cláusula de arbitraje vinculante. Para obtener más información y descubrir cómo renunciar, consulte la guía legal que se incluye con el teléfono.
  • Page 30 Copyright y marcas comerciales. MOTOROLA, el logotipo de la M estilizada, MOTO y la familia de marcas de MOTO son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC. Google, Android, Google Play y otras marcas y logotipos relacionados son marcas comerciales de Google LLC.
  • Page 31: Italiano

    Come iniziare Prima di utilizzare il telefono, leggete le note legali e le informazioni sulla sicurezza fornite con il prodotto. Auricolare/vivavoce Sensore di prossimità Fotocamera frontale Tasti Vano per volume scheda SIM e microSD Tasto di accensione Stilo Jack per Vivavoce cu e USB Tipo-C/Caricabatterie...
  • Page 32 Il telefono è dotato di tre fotocamere posteriori che vi permetteranno di scattare foto incredibili in qualsiasi situazione. Flash Action Cam Fotocamera principale Fotocamera Sensore macro impronte Sensore messa a fuoco automatica laser...
  • Page 33 Utilizzo dello stilo Il telefono è dotato di stilo che potete utilizzare per avviare app, scrivere appunti, modificare schermate e altro ancora. Per rimuovere lo stilo tirate l'estremità dalla parte inferiore del telefono, quindi estraetelo. Per impostare le sue funzioni, scorrete verso l'alto dalla schermata Home, quindi toccate Impostazioni >...
  • Page 34 Inserimento delle schede e accensione 1 Inserite lo strumento della SIM nel foro Nano SIM dell'alloggiamento per estrarre quest'ultimo. Verificate che le dimensioni della SIM siano corrette e non tagliate la Modello con SIM scheda SIM. singola 2 Inserite le schede SIM con i contatti dorati rivolti verso il basso,...
  • Page 35 Sicurezza della batteria. Per evitare possibili scottature e lesioni, la batteria del telefono dovrebbe essere rimossa solo presso un centro di assistenza autorizzato Motorola o da altro personale qualificato. Se il telefono non risponde ai comandi, tenete premuto il tasto di accensione finché...
  • Page 36 Motorola si riserva il diritto di correggere o modificare qualsiasi informazione senza preavviso. Arbitrato. L'acquisto è regolato da una clausola arbitrale vincolante. Per ulteriori informazioni e per sapere come recedere, consultate il manuale legale fornito con il telefono.
  • Page 37 Copyright e marchi. MOTOROLA, il logo stilizzato M, MOTO e i marchi della famiglia MOTO sono marchi o marchi registrati di Motorola Trademark Holdings, LLC. Google, Android, Google Play e altri marchi e logo correlati sono marchi registrati di Google Inc.
  • Page 38: Português

    Vamos começar Antes de utilizar o telemóvel, leia as informações de segurança, regulamentares e legais fornecidas com o produto. Auscultador/altifalante Sensor de proximidade Câmara frontal Botões Tabuleiro volume cartões SIM e Botão microSD ligar/ desligar Caneta Entrada de Altifa- auricular lante USB-C/carregador Português...
  • Page 39 O telemóvel tem três câmaras posteriores, o que significa que pode tirar fotografias fantásticas em qualquer situação. Flash Action Cam Câmara principal Câmara Sensor de macro impressões digitais Sensor de focagem automática a laser...
  • Page 40 Utilizar a caneta O telemóvel inclui uma caneta que pode utilizar para abrir aplicações, tirar notas, editar capturas e ecrã e muito mais. Para retirar a caneta, puxe a extremidade na parte inferior do telemóvel e remova-a. Para configurar a caneta, deslize rapidamente para cima a partir do ecrã...
  • Page 41 Introduzir os cartões e ligar 1 Insira a ferramenta do cartão SIM no Nano SIM orifício do tabuleiro para o retirar. Certifique-se de que utiliza o cartão SIM com o tamanho correto e não corte o cartão SIM. Modelo com um SIM 2 Insira os cartões SIM com os contactos...
  • Page 42 Se o telemóvel deixar de responder, prima sem soltar o botão ligar/ desligar até que o ecrã se apague e o telemóvel reinicie. Carregue o telemóvel com um carregador Motorola compatível. Não é recomendada a utilização de outros carregadores. Não carregue o telemóvel a temperaturas inferiores a -20 °C (-4 °F) ou superiores a...
  • Page 43 A Motorola reserva-se o direito de corrigir ou alterar quaisquer informações sem aviso prévio. Arbitragem. A sua compra é regida por uma cláusula de arbitragem vinculativa. Para obter mais informações e saber como exercer a renúncia, leia o guia legal fornecido com o telemóvel.
  • Page 44 Direitos de autor e marcas comerciais. MOTOROLA, o logótipo M estilizado, MOTO e a família de marcas MOTO são marcas comerciais ou marcas registadas da Motorola Trademark Holdings, LLC. Google, Android, Google Play e outras marcas e logótipos relacionados são marcas comerciais da Google LLC.
  • Page 45: Ελληνικά

    Ας ξεκινήσουμε Πριν χρησιμοποιήσετε το τηλέφωνό σας, διαβάστε τις πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια, τις κανονιστικές διατάξεις και τα νομικά ζητήματα που παρέχονται με το προϊόν σας. SIM & microSD USB-C/ Ελληνικά...
  • Page 46 Το τηλέφωνό σας διαθέτει τρεις πίσω κάμερες για να μπορείτε να κάνετε λήψη συναρπαστικών φωτογραφιών σε οποιαδήποτε περίσταση. Action Cam...
  • Page 47 Χρήση της γραφίδας Το τηλέφωνό σας συνοδεύεται από τη γραφίδα, την οποία μπορείτε να χρησιμοποιήσετε για να εκκινείτε εφαρμογές, να κρατάτε σημειώσεις, να επεξεργάζεστε στιγμιότυπα οθόνης και πολλά περισσότερα. Για να αφαιρέσετε τη γραφίδα, τραβήξτε το άκρο από το κάτω μέρος του τηλεφώνου και, στη...
  • Page 48 Τοποθέτηση καρτών και ενεργοποίηση 1 Τοποθετήστε το εργαλείο SIM στην οπή της θήκης για Nano SIM να βγει έξω. Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε το σωστό μέγεθος κάρτας SIM. Μην κόψετε την κάρτα SIM. 2 Εισαγάγετε την ή τις κάρτες SIM με τις...
  • Page 49 Ρυθμίσεις > Σχετικά με το τηλέφωνο > Νομικές πληροφορίες. Ασφάλεια μπαταρίας. Για να μην προκληθεί έγκαυμα ή τραυματισμός, η μπαταρία του τηλεφώνου θα πρέπει να αφαιρείται μόνο από εγκεκριμένο από τη Motorola κέντρο επισκευών ή παρόμοια εξειδικευμένο προσωπικό. Αν το τηλέφωνό σας σταματήσει να ανταποκρίνεται, πατήστε...
  • Page 50 περιλαμβάνονται σε αυτόν τον οδηγό βασίζονται στις τελευταίες διαθέσιμες πληροφορίες και θεωρούνται ακριβείς κατά τη στιγμή της έκδοσής τους. Η Motorola διατηρεί το δικαίωμα να διορθώνει ή να αλλάζει οποιαδήποτε πληροφορία χωρίς προειδοποίηση. Διαιτησία. Η αγορά σας διέπεται από μια δεσμευτική ρήτρα...
  • Page 51 είναι εμπορικό σήμα της SD-3C, LLC. Όλα τα άλλα προϊόντα ή οι ονομασίες υπηρεσιών αποτελούν ιδιοκτησία των αντίστοιχων κατόχων. © 2020 Motorola Mobility LLC. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Αναγνωριστικό προϊόντος: moto g pro (Μοντέλο XT2043-7) Αριθμός εγχειριδίου: SSC8C80745-B Motorola Mobility LLC 222 W.
  • Page 52: Nederlands

    We gaan aan de slag Lees voordat je je telefoon gebruikt de informatie betreffende veiligheid, regelgeving en juridische aspecten die bij het product is geleverd. Oortelefoon/luidspreker Afstand- sensor Camera voorzijde Volume- Sim- en knoppen microSD- kaartvakken Aan/ uit-knop Stylus Headset- Luid- aansluiting spreker...
  • Page 53 Je telefoon heeft drie camera's op de achterzijde. Hiermee kun je dus in elke situatie geweldige foto's maken. Flitser Actioncam Hoofdcamera Macrocamera Vinger- afdruk- sensor Lasersensor automatisch scherpstellen...
  • Page 54 De stylus gebruiken De stylus wordt meegeleverd met je telefoon. Je kunt hiermee apps starten, notities maken, schermafbeeldingen bewerken, en meer. Als je de stylus wilt verwijderen, trek je aan het einde van de stylus en schuif je deze eruit. Als je de stylus wilt instellen, veeg je op het startscherm omhoog en tik je op Instellingen >...
  • Page 55 De kaarten plaatsen en de telefoon inschakelen 1 Steek het simgereedschap in het gaatje op het Nanosim simkaartvak om het te openen. Controleer of je simkaart het juiste formaat heeft en knip niet in je simkaart. Model voor één simkaart 2 Plaats de simkaart(en) met de goudkleurige...
  • Page 56 Houd de aan/uit-knop ingedrukt totdat het scherm wordt uitgeschakeld en je telefoon opnieuw wordt opgestart. Laad je telefoon op met een compatibele Motorola-oplader. Gebruik van andere opladers wordt niet aanbevolen. Laad je telefoon niet op bij temperaturen lager dan -20 °C of hoger dan 45 °C. Veeg voor meer informatie vanuit het startscherm naar boven en tik op Instellingen >...
  • Page 57 Motorola behoudt zich het recht voor om informatie te corrigeren of wijzigen zonder voorafgaande kennisgeving. Arbitrage. Op je aankoop is een clausule voor bindende arbitrage van toepassing.
  • Page 58 Google LLC. microSD Logo is een handelsmerk van SD-3C, LLC. Alle overige product- en servicenamen zijn eigendom van de respectievelijke eigenaren. © 2020 Motorola Mobility LLC. Alle rechten voorbehouden. Product-id: moto g pro (Model XT2043-7) Handleidingnummer: SSC8C80745-B Motorola Mobility LLC 222 W.
  • Page 60 motorola.com...

This manual is also suitable for:

Xt2043-7