Download Print this page
Motorola moto e6 play Read Me
Hide thumbs Also See for moto e6 play:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
en-GB
de
fr
es
it
pt
el
read me
Caution: before using your phone, please read
the safety, regulatory and legal information
provided with your product.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Motorola moto e6 play

  • Page 1 en-GB read me Caution: before using your phone, please read the safety, regulatory and legal information provided with your product.
  • Page 2: Table Of Contents

    Português..........37 Ελληνικά ...........44 To view the SAR values for your phone, visit https://motorola.com/sar. This product meets the applicable national or international RF exposure guidance (SAR guideline) when used normally against your ear or when worn or carried at a distance of 5 mm from the body.
  • Page 3 At a glance Let's get started. We'll guide you through start- up and tell you where to find more information about your phone and its great features. Earpiece/speaker Front Headset camera jack Back camera SIM and microSD card slots Volume buttons Fingerprint sensor...
  • Page 4 Insert the cards Depending on the model, your phone might support using two SIM cards. Caution: make sure you use the correct size SIM card and don't cut the SIM card. Nano SIM Insert the nano SIM and memory cards. Insert the SIM card(s) with Insert the SIM tool into the gold contacts facing...
  • Page 5 Finish setup Press and hold the Power button, then follow the prompts to get started. Note: for the best charging experience, use a Motorola charger. Use of other chargers is not recommended. Charge up. Micro USB Power on. Press and hold to turn the power on/o .
  • Page 6 If your phone becomes unresponsive, press and hold the Power button until the screen goes dark and your device restarts. For your safety, the battery in your phone should only be removed by a Motorola-approved service centre or independent qualified professional. Warning: • Don't try to remove or replace the battery yourself –...
  • Page 7 Motorola reserves the right to correct, change or modify any information or specifications without notice or obligation.
  • Page 8 Product ID: moto e play (Model XT2029-2) Manual number: H9.M3901.04014-B Motorola Mobility LLC 222 W. Merchandise Mart Plaza Chicago, IL 60654 www.motorola.com...
  • Page 9: Moto E Play

    Achtung: Bevor Sie das Telefon verwenden, sollten Sie die wichtigen Sicherheitsinformationen und rechtlichen Hinweise lesen, die dem Produkt beiliegen. Besuchen Sie https://motorola.com/sar, um die SAR- Werte für Ihr Telefon anzuzeigen. Dieses Produkt berücksichtigt den zulässigen nationalen oder internationalen Höchstwert für die Belastung...
  • Page 10 Überblick Erste Schritte: Wir helfen Ihnen beim Start und informieren Sie dabei über das Telefon und seine großartigen Funktionen. Kamera Kopfhörer/Lautsprecher auf der Kopfhörer- Vorder- anschluss seite Kamera auf der Steckplatz Rück- für SIM- und seite microSD- Laut- Karte stärke- Fingerab- tasten drucksensor...
  • Page 11 Die Karten einsetzen Je nach Modell unterstützt Ihr Telefon möglicherweise zwei SIM-Karten. Achtung: Vergewissern Sie sich, dass Sie eine SIM-Karte der richtigen Größe verwenden und schneiden Sie die SIM-Karte nicht zurecht. Nano-SIM Nano-SIM- und Speicherkarten einlegen. Fügen Sie die SIM-Karte(n) Stecken Sie das mit den Goldkontakten nach SIM-Werkzeug in das...
  • Page 12 Abschließen Drücken und halten Sie die Ein-/Austaste und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, um zu beginnen. Hinweis: Für optimales Aufladen sollten Sie ein Motorola-Ladegerät verwenden. Die Verwendung anderer Ladegeräte wird nicht empfohlen. Aufladen. Micro-USB Einschalten. Halten Sie diese Taste gedrückt, um das Gerät ein-...
  • Page 13 Bildschirm ausgeschaltet und das Gerät neu gestartet wird. Zu Ihrer Sicherheit sollte der Akku Ihres Telefons nur von einem von Motorola genehmigten Service Center oder von einem unabhängigen qualifizierten Techniker entfernt werden. Warnung: • Versuchen Sie nicht, den Akku selbst zu entnehmen oder auszutauschen.
  • Page 14 Produktspezifikationen sowie die in diesem Handbuch enthaltenen Informationen basieren auf den neuesten verfügbaren Informationen, die zum Zeitpunkt des Drucks für korrekt befunden wurden. Motorola behält sich das Recht vor, Informationen oder Spezifikationen ohne Ankündigung oder Verpflichtungen zu korrigieren oder zu ändern.
  • Page 15 M, MOTO und die MOTO-Markenfamilie sind Marken oder eingetragene Marken von Motorola Trademark Holdings, LLC. LENOVO ist eine Marke von Motorola. Google, Android, Google Play und andere zugehörige Marken und Logos sind Marken von Google LLC. Das microSD-Logo ist eine Marke von SD-3C, LLC. Alle sonstigen Produkt- oder Dienstleistungsnamen sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
  • Page 16: Français

    Pour connaître les valeurs DAS de votre téléphone, rendez-vous à l'adresse https://motorola.com/sar. Ce produit est conforme à la norme nationale ou internationale d'exposition aux radiofréquences (norme DAS) applicable lorsque le produit est utilisé dans des conditions normales contre votre tête ou, lorsqu'il est porté, à...
  • Page 17 Aperçu rapide C'est parti ! Nous allons vous guider tout au long du démarrage et vous indiquer où trouver plus d'informations sur votre téléphone et ses fonctions. Écouteur/haut-parleur Prise Caméra casque frontale Caméra arrière Logements pour cartes SIM et mi- croSD Boutons Lecteur volume...
  • Page 18 Insertion des cartes Votre téléphone, en fonction du modèle, peut prendre en charge l'utilisation de deux cartes SIM. Attention : assurez-vous que la taille des cartes SIM est adaptée et ne les découpez pas. Nano SIM Insérez la carte nano SIM et la carte mémoire. Insérez la ou les cartes Insérez l'outil pour SIM, contacts dorés vers le...
  • Page 19 Finalisation Appuyez de manière prolongée sur le bouton Marche/Arrêt, puis suivez les instructions pour commencer. Remarque : pour une expérience de charge optimale, utilisez un chargeur Motorola. L'utilisation d'autres chargeurs n'est pas recommandée. Chargez la batterie. Micro USB Allumez le téléphone.
  • Page 20 Pour votre sécurité, la batterie de votre téléphone ne doit être démontée que par un agent d'un centre de réparation agréé Motorola ou un professionnel indépendant qualifié. Avertissement : • N'essayez pas de retirer ou de remplacer la batterie vous-même.
  • Page 21 à jour et étaient exactes au moment de la mise sous presse. Motorola se réserve le droit de corriger ou modifier ces informations sans préavis, ni obligation. Arbitrage. Votre achat est régi par une clause d'arbitrage exécutoire.
  • Page 22 Droits d'auteur et marques commerciales. MOTOROLA, le logo M stylisé, MOTO et l'ensemble des marques MOTO sont des marques commerciales ou marques déposées de Motorola Trademark Holdings, LLC. LENOVO est une marque commerciale de Lenovo. Google, Android, Google Play et les autres marques et logos associés sont des marques commerciales de Google LLC.
  • Page 23: Español

    Para ver los valores CAE del teléfono, visite https://motorola.com/sar. Este producto cumple las normativas sobre exposición a radiofrecuencia (CAE) nacionales e internacionales aplicables si se usa de forma normal junto a la cabeza o a una distancia de 5 mm del cuerpo al llevarlo consigo.
  • Page 24 De un vistazo ¡Empecemos! Le guiaremos por la fase de inicio y le indicaremos dónde puede encontrar más información acerca del teléfono y sus excelentes características. Altavoz/auricular Cámara Conexión frontal auriculares Cámara trasera Ranuras para tarjetas SIM y microSD Botones Sensor de volumen huellas...
  • Page 25 Inserción de tarjetas En función del modelo, el teléfono puede admitir el uso de dos tarjetas SIM. Precaución: asegúrese de que utiliza una tarjeta SIM del tamaño correcto y no la recorte. Nano SIM Inserte la tarjeta nano SIM y las tarjetas de memoria. Introduzca las tarjetas SIM Inserte la herramienta con los contactos dorados...
  • Page 26 Finalización Mantenga pulsado el botón de encendido y, a continuación, siga las indicaciones para empezar. Nota: para obtener la mejor experiencia de carga, utilice un cargador de Motorola. Se desaconseja el uso de otros cargadores. Cargue el teléfono. Micro USB Encienda el teléfono.
  • Page 27 El embalaje y las guías de usuario deben desecharse únicamente de acuerdo con los requisitos de reciclaje y recolección nacionales. Puede encontrar información detallada acerca de los planes de reciclaje nacional aprobados y las actividades de reciclaje de Motorola en: www.motorola.com/recycling.
  • Page 28 Motorola se reserva el derecho a corregir, alterar o modificar cualquier información o las especificaciones sin previo aviso ni obligación.
  • Page 29 Copyright y marcas comerciales. MOTOROLA, el logotipo de la M estilizada, MOTO y la familia de marcas de MOTO son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC. LENOVO es una marca comercial de Lenovo. Google, Android, Google Play y otras marcas y logotipos relacionados son marcas comerciales de Google LLC.
  • Page 30: Italiano

    Per leggere ulteriori informazioni sui valori SAR sul telefono, scorrete verso l'alto nella schermata Home, quindi toccate Impostazioni > Sistema > Informazioni legali > Informazioni RF. Per visualizzare le informazioni sul Web, visitate il sito www.motorola.com/rfhealth. Italiano...
  • Page 31 In breve Per iniziare, vi verranno fornite le istruzioni per cominciare a utilizzare il dispositivo e vi verrà indicato dove trovare ulteriori informazioni sul telefono e le sue fantastiche funzioni. Foto- Auricolare/vivavoce camera Jack per frontale cu e Foto- camera Slot per poste- schede SIM...
  • Page 32 Inserimento delle schede A seconda del modello, il telefono può supportare l'utilizzo di due schede SIM. Attenzione: verificate che le dimensioni della SIM siano corrette e non tagliate la scheda SIM. Nano SIM Inserite la nano SIM e la scheda di memoria. Inserite le schede SIM con i Inserite lo strumento contatti dorati rivolti verso...
  • Page 33 Ultimo passaggio Tenete premuto il tasto di accensione, quindi seguite le istruzioni per iniziare. Nota: per una carica ottimale, utilizzate un caricabatterie Motorola. L'uso di altri tipi di caricabatterie non è consigliato. Ricaricate la batteria. Micro USB Accendete. Tenete premuto per accendere/spegnere il telefono.
  • Page 34 Per ragioni di sicurezza, la batteria del telefono deve essere rimossa solo presso un centro di assistenza autorizzato Motorola o da un professionista indipendente qualificato. Avvertenza: • Non tentate di rimuovere o sostituire la batteria personalmente, poiché...
  • Page 35 Motorola si riserva il diritto di correggere o modificare qualsiasi informazione o specifica senza preavviso o alcun altro obbligo.
  • Page 36 © 2019 Motorola Mobility LLC. Tutti i diritti riservati. ID prodotto: moto e play (modello XT2029-2) Numero manuale: H9.M3901.04014-B Motorola Mobility LLC 222 W. Merchandise Mart Plaza Chicago, IL 60654 www.motorola.com...
  • Page 37: Português

    Para ver mais informações de SAR no telemóvel, deslize rapidamente para cima no ecrã principal e toque em Definições > Sistema > Informações legais > Informações de RF. Para ver as informações na Web, visite www.motorola.com/rfhealth. Português...
  • Page 38 Resumo Vamos começar. Vamos dar-lhe orientações sobre o processo de início e os locais onde pode encontrar mais informações sobre o telemóvel e as principais funcionalidades do mesmo. Auscultador/altifalante Câmara Entrada de frontal auricular Câmara posterior Ranhuras dos cartões microSD e Botões Sensor de volume...
  • Page 39 Introduzir os cartões Dependendo do modelo, o telemóvel pode suportar a utilização de dois cartões SIM. Atenção: certifique-se de que utiliza o cartão SIM com o tamanho correto e de que não o corta. Nano SIM Insira os cartões nano SIM e de memória. Insira os cartões SIM com os Insira a ferramenta do contactos dourados virados...
  • Page 40 Concluir Prima sem soltar o botão ligar/desligar e, em seguida, siga as instruções para começar. Nota: para obter a melhor experiência de carregamento, utilize um carregador da Motorola. Não é recomendada a utilização de outros carregadores. Carregue. Micro USB Ligue.
  • Page 41 Se o telemóvel deixar de responder, prima sem soltar o botão ligar/desligar até que o ecrã se apague e o dispositivo reinicie. Para sua segurança, a bateria do telemóvel só deve ser removida por um centro de assistência certificado da Motorola ou profissional qualificado independente. Aviso: • Não tente retirar nem substituir a bateria.
  • Page 42 A Motorola reserva-se o direito de corrigir, alterar ou modificar as informações ou especificações sem aviso ou obrigação.
  • Page 43 Direitos de autor e marcas comerciais. MOTOROLA, o logótipo M estilizado, MOTO e a família de marcas MOTO são marcas comerciais ou marcas registadas da Motorola Trademark Holdings, LLC. LENOVO é uma marca registada da Lenovo. Google, Android, Google Play e outras marcas e logótipos relacionados são marcas comerciais da Google LLC.
  • Page 44: Ελληνικά

    ασφάλεια, κανονιστικές διατάξεις και νομικά ζητήματα. Για να δείτε τις τιμές SAR για το τηλέφωνό σας, επισκεφθείτε τη διεύθυνση https://motorola.com/sar. Αυτό το προϊόν συμμορφώνεται με τις ισχύουσες εθνικές ή διεθνείς οδηγίες έκθεσης σε ραδιοσυχνότητες (οδηγία SAR) όταν το κρατάτε κανονικά στο αυτί σας ή όταν το...
  • Page 45 Με μια ματιά Ας ξεκινήσουμε. Θα σας βοηθήσουμε να αρχίσετε να χρησιμοποιείτε το τηλέφωνο και θα σας ενημερώσουμε πού θα βρείτε περισσότερες πληροφορίες για το τηλέφωνό σας και τις απίθανες λειτουργίες του. & microSD Micro USB/...
  • Page 46 Τοποθέτηση των καρτών Ανάλογα με το μοντέλο, το τηλέφωνό σας ενδέχεται να υποστηρίζει τη χρήση δύο καρτών SIM. Προσοχή: Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε το σωστό μέγεθος κάρτας SIM. Μην κόψετε την κάρτα SIM. Nano SIM nano SIM microSD ( SIM: SIM:...
  • Page 47 Ολοκλήρωση της διαδικασίας Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας και, στη συνέχεια, ακολουθήστε τις εντολές για να ξεκινήσετε. Σημείωση: Για την καλύτερη δυνατή εμπειρία φόρτισης, χρησιμοποιήστε φορτιστή Motorola. Δεν συνιστάται η χρήση άλλων φορτιστών. Micro USB...
  • Page 48 και να γίνει επανεκκίνηση της συσκευής. Για την ασφάλειά σας, η αφαίρεση της μπαταρίας του τηλεφώνου θα πρέπει να γίνεται μόνο από εγκεκριμένο κέντρο σέρβις της Motorola ή ανεξάρτητο εξουσιοδοτημένο επαγγελματία. Προειδοποίηση: • Μην επιχειρήσετε να αφαιρέσετε ή να αντικαταστήσετε την...
  • Page 49 προϊόντων, καθώς και οι πληροφορίες που περιλαμβάνονται σε αυτόν τον οδηγό βασίζονται στις τελευταίες διαθέσιμες πληροφορίες και θεωρούνται ακριβείς κατά τη στιγμή της έκδοσής τους. Η Motorola διατηρεί το δικαίωμα να διορθώνει, να αλλάζει ή να τροποποιεί οποιαδήποτε πληροφορία ή προδιαγραφές χωρίς προειδοποίηση ή υποχρέωση ενημέρωσης.
  • Page 50 είναι εμπορικά σήματα της Google LLC. Το λογότυπο microSD είναι εμπορικό σήμα της SD-3C, LLC. Όλα τα άλλα προϊόντα ή οι ονομασίες υπηρεσιών αποτελούν ιδιοκτησία των αντίστοιχων κατόχων. © 2019 Motorola Mobility LLC. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος. Αναγνωριστικό προϊόντος: moto e play (Μοντέλο XT2029-2) Αριθμός...
  • Page 52 H9.M3901.04014-B motorola.com Printed in China...

This manual is also suitable for:

Xt2029-2