PLAYTIVE JUNIOR 103988 Instructions For Use Manual

PLAYTIVE JUNIOR 103988 Instructions For Use Manual

Training balance bike
Hide thumbs Also See for 103988:
Table of Contents
  • Hungarian

    • A Csomag Tartalma/Az Alkatrészek Megnevezése
    • Műszaki Adatok
    • Rendeltetésszerű Használat
    • Biztonsági Tudnivalók
    • Sérülésveszély
    • Biztonsági Tudnivalók a Használatra Vonatkozóan
    • Összeszerelés
    • A SárvéDő Felszerelése
    • Az Első Kerék Felszerelése
    • A Váz Felszerelése
    • A Kosár Felszerelése
    • A Kormány Felszerelése
    • A Nyereg Felszerelése
    • A KormányvéDő Felszerelése
    • Matricák
    • Beállítások
    • A Kormány Magassága
    • A Nyereg Magassága
    • Fék
    • Ápolás, Tárolás, Karbantartás
    • Ártalmatlanítási Tudnivalók
    • ÉV Garancia
    • Obseg Dobave/Opis Delov
    • Tehnični Podatki
    • Predvidena Uporaba
    • Varnostni Napotki
    • Nevarnost Poškodb
    • Varnostni Napotki Glede Uporabe
    • Montaža
    • Montaža Zaščitne Pločevine
    • Montaža Sprednjega Kolesa
    • Montaža Okvirja
    • Montaža Košare
    • Montaža Balance
    • Montaža Sedeža
    • Pritrditev Zaščite Za Balanco
    • Seti Nalepk
    • Nastavitve
    • VIšina Balance
    • VIšina Sedeža
    • Zavora
    • Nega, Skladiščenje, Vzdrževanje
    • Napotki Za Odstranitev
    • Leta Garancije
  • Slovak

    • Obsah Dodávky / Popis Dílů
    • Technická Data
    • Použití Ke Stanovenému Účelu
    • Bezpečnostní Upozornění
    • Nebezpečí Zranění
    • Bezpečnostní Upozornění K Použití
    • Montáž
    • Montáž Blatníku
    • Montáž Předního Kola
    • Montáž Rámu
    • Montáž Košíku
    • Montáž ŘíDítek
    • Montáž Sedla
    • Montáž Chrániče Na ŘíDítka
    • Sady Nálepek
    • Seřízení
    • Výška ŘíDítek
    • Výška Sedla
    • Brzda
    • Ošetřování, Skladování, Údržba
    • Pokyny K Odstranění Do Odpadu
    • Roky Zaruky
  • German

    • Lieferumfang/Teilebezeichnung
    • Technische Daten
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Sicherheitshinweise
    • Verletzungsgefahr
    • Sicherheitshinweise zur Verwendung
    • Montage
    • Schutzblech Montieren
    • Vorderrad Montieren
    • Rahmen Montieren
    • Korb Montieren
    • Lenker Montieren
    • Sattel Montieren
    • Lenkerschutz Anbringen
    • Aufkleber-Sets
    • Einstellungen
    • Lenkerhöhe
    • Sattelhöhe
    • Bremse
    • Pflege, Lagerung, Wartung
    • Hinweise zur Entsorgung
    • Jahre Garantie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6
D-22397 Hamburg
Version: 02/2015
Delta-Sport-Nr.: LR-1703
IAN 103988
TRAINING BALANCE BIKE
TRAINING BALANCE BIKE
ROWEREK BIEGOWY
Instructions for use
Instrukcja obsługi
FUTÓKERÉKPÁR
POGANJALEC
Használati útmutató
Navodilo za uporabo
dĚTSKÉ OdRÁŽEdLO
dETSKE OdRAŽAdLO
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
LAUFRAd
Bedienungsanleitung
IAN 103988
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
Przed przeczytaniem należy rozłożyć bok z ilustracjami a następnie zapoznać się ze wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Elolvasás előtt hajtsa ki az oldalt az ábrákkal és ezt követően ismerkedjen meg a készülék valamennyi
funkciójával.
Preden začnete brati, odprite stran s slikami in se seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si nejdříve vyklopte stránku s obrázky a seznamte se se všemi funkcemi přístroje.
Skôr než začnete návod čítať, si ho otvorte na strane s obrázkami a oboznámte sa so všetkými
funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Artikels vertraut.
GB
Instructions and Safety Notice
PL
Wskazówki bezpieczeństwa i obsługi
HU
Használati és biztonsági tudnivalók
SI
Navodila za uporabo in varnostni napotki
CZ
Pokyny k používání a bezpečnostní upozornění
SK
Pokyny na obsluhu a bezpečnostné pokyny
DE/AT/CH
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Page
08
Strona
11
15.
Oldal
Strani
19
Stránky 23
Stranu
26
Seite
29

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 103988 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for PLAYTIVE JUNIOR 103988

  • Page 1 Navodila za uporabo in varnostni napotki Strani D-22397 Hamburg Návod k obsluze Návod na obsluhu Pokyny k používání a bezpečnostní upozornění Stránky 23 Version: 02/2015 LAUFRAd Pokyny na obsluhu a bezpečnostné pokyny Stranu Delta-Sport-Nr.: LR-1703 Bedienungsanleitung DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite IAN 103988 IAN 103988...
  • Page 2 Set 1 Set 2...
  • Page 4: Table Of Contents

    Contents/Spis treści/Tartalomjegyzék/Kazalo Zawartość/oznaczenie elementów ....11 Contents/Parts Description ........ 8 Dane techniczne ..........11 Technical Data ............. 8 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..11 Intended Use ............8 Wskazówki bezpieczeństwa ....11 - 12 Safety Instructions .......... 8 - 9 Niebezpieczeństwo urazu ....
  • Page 5 Obsah/Obsah/Inhaltsverzeichnis Obsah dodávky / Popis dílů ......23 Obsah/označenie dielov ........ 26 Technická data ...........23 Technické údaje ..........26 Použití ke stanovenému účelu ......23 Použitie podľa predpisov ......... 26 Bezpečnostní upozornění ......23 - 24 Bezpečnostné pokyny ......26 - 27 Nebezpečí zranění ........23 Nebezpečenstvo zranenia ....
  • Page 6: Contents/Parts Description

    Intended Use Congratulations! With your purchase you This product is intended for private use only. have decided on a high-quality product. It is suitable for use as a toy by children (approx. Get to know the product before you start to use 3 - 6 years;...
  • Page 7: Safety Instructions For Use

    3b) Attach the lower connector (16) to the fork Safety instructions for use (Fig. E). • Be aware that children are not always able Ensure it is slotted securely to the to correctly assess their own abilities and T-connector. certain dangerous situations. When distracted 3c) Attach the frame (5) to the fork (Fig.
  • Page 8: Settings

    This also applies to replaced turn the adjusting and locking nut clockwise to and repaired parts. Repairs after the warranty increase the braking force (Fig. S). are subject to a charge. IAN: 103988 Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.co.uk You can also find spare parts for your product at: www.delta-sport.com, category Service - Lidl Spare Parts...
  • Page 9: Zawartość/Oznaczenie Elementów

    Zastosowanie zgodne z Gratulujemy! Kupując nasz artykuł zdecydo- przeznaczeniem wali się Państwo na produkt o wysokiej jakości. Przed montażem i pierwszym zastosowaniem Niniejszy artykuł został zaprojektowany do należy zapoznać się z artykułem. W tym celu pro- prywatnego użytku. Przeznaczony jest do za- simy o dokładne przeczytanie poniższej instrukcji stosowania jako zabawka przez dziecko (3 - 6 dot.
  • Page 10: Wskazówki Bezpieczeństwa

    • Dziecko podczas jazdy musi zawsze mięć Uważać przy tym aby otwór na na sobie kask oraz stabilne obuwie! widelcu wskazywał ku dłuższej stronie Zalecamy dodatkowo zastosowanie odpo błotnika. wiedniego wyposażenia ochronnego. 2. Montowanie przedniego koła • Z artykułu nie można korzystać w ciemności Przymocować...
  • Page 11: Montowanie Siodełka

    6. Montowanie siodełka Hamulec Uchwyt hamulca 6a) Wetknąć zakrycie na siodełko z rurą (3) (ilustracja L). Odstęp od rączki do dźwigni hamulca może wynosić maks. 60 mm. Odstęp uchwytu 6b) Wetknąć rurę siodełka w otwór w ramie hamulca (20) do rączki należy regulować przez (ilustracja M).
  • Page 12: Lata Gwarancji

    Dotyczy to również wymienionych i naprawi- onych części. Po upłynięciu czasu gwarancji powstałe naprawy są płatne. IAN: 103988 Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: deltasport@lidl.pl Części zamienne do Waszego produktu znajdziecie także pod adresem: www.delta-sport.com, Rubryka serwisu - Serwis...
  • Page 13: A Csomag Tartalma/Az Alkatrészek Megnevezése

    Rendeltetésszerű használat Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy ezen A jelen terméket magáncélú használatra kiváló minőségű termék megvásárlása mellett szánták. Játékként, legfeljebb 50 kg-os terhelés döntött. Az első használat előtt ismerkedjen mellett, (3-6 éves korú, 96-120 cm magas) gyer- meg a termékkel. Kérjük, figyelmesen olvassa mekek általi használatra alkalmas.
  • Page 14: Biztonsági Tudnivalók A Használatra Vonatkozóan

    3. A váz felszerelése Biztonsági tudnivalók a használatra vonatkozóan 3a) Húzza rá a T-idomot (15) a villára (D ábra). Ügyeljen arra, hogy a bemélyedő • Vegye figyelembe azt, hogy a gyermekek horony a sárvédő hosszabbik oldala gyakran még nem tudják pontosan felmérni felé...
  • Page 15: A Kormányvédő Felszerelése

    7. A kormányvédő felszerelése Fékerő FIGYELEM! A tépőzár segítségével rögzítse fel az A fékerőt úgy kell beállítani, hogy ütközésvédőt (1) a kormányra (N ábra). a hátsó kerék csak behúzott fék 8. Matricák esetén blokkoljon. A hátsó keréknek Ragassza fel az 1. vagy a 2. készlethez akadálytalanul kell forognia, ha nincs (21) tartozó...
  • Page 16: Év Garancia

    Ez a pótolt vagy megjavított alkatrészekre is érvényes. A garancia lejárta után felmerülő javítások költségeit Önnek kell fedezni. IAN: 103988 Szerviz Magyarország Tel.: 0640 102785 E-Mail: deltasport@lidl.hu Termékéhez pótalkatrészek itt is találhatók:...
  • Page 17: Obseg Dobave/Opis Delov

    Predvidena uporaba Čestitamo! Z nakupom ste se odločili Ta izdelek je bil razvit za osebno uporabo. za kakovosten izdelek. Pred montažo in prvo Predviden je za uporabo kot igrača za otroka uporabo izdelka, se z njim najprej seznanite. (3 - 6 let, telesna višina 96 cm – 120 cm) z Natančno preberite naslednja navodila za največjo težo uporabnika 50 kg.
  • Page 18: Varnostni Napotki Glede Uporabe

    3. Montaža okvirja Varnostni napotki glede uporabe 3a) Pritrdite T-spojnico (15) na vilice (slika D). Pazite, dabo daljša odprtina obrnjena • Upoštevajte, da otroci pogosto ne znajo proti daljši strani zaščitne pločevine. oceniti svojih sposobnosti in določenih ne- varnih situacij! Zaradi potrebe po igranju 3b) Pritrdite spodnjo spojnico (16) na vilice lahko pride do nepredvidljivih situacij, ki (slika E).
  • Page 19: Nastavitve

    Po poteku garancije so popra- Privijte nastavitveno matico in protimatico vila plačljiva. (S2) v levo, če želite zmanjšati zaviralno moč, IAN: 103988 nastavitveno matico in protimatico privijte v desno, že želite povečati zaviralno moč (slika S). Servis Slovenija Tel.:...
  • Page 20 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH, da bo izdelek v garancijskem roku ob nor- malni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili more- bitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz.
  • Page 21: Obsah Dodávky / Popis Dílů

    Použití ke stanovenému účelu Srdečně blahopřejeme! Vaší koupí jste se Tento artikl byl vyvinutý k privátnímu používání. rozhodli pořídit si kvalitní výrobek. Před montáží Je vhodný k použití jako hračka pro děti (3 - 6 a vlastním uvedením do provozu se nejdříve sez- let, tělesná...
  • Page 22: Bezpečnostní Upozornění K Použití

    3b) Nastrčte dolní mezikus (16) na vidlici Bezpečnostní upozornění (obr. E). k použití Dbejte na to, aby zapadlo vedení do • Dbejte na to, že děti ještě neumí správně vybrání na mezikusu ve tvaru T. odhadnout své schopnosti a nebezpečné 3c) Nastrčte rám (5) na vidlici (obr.
  • Page 23: Seřízení

    (S2) doleva, pro zvýšení síly ného ručení nebo kulance. Toto platí také pro doprava (obr. S). náhradní a opravené díly. Opravy prováděné po vypršení záruční lhůty se platí. IAN: 103988 Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: deltasport@lidl.cz Náhradní díly pro Váš výrobek najdete také na webové...
  • Page 24 Použitie podľa predpisov Srdečne Vám blahoželáme! Vašou kúpou Tento produkt bol vyvinutý na súkromné použitie. ste sa rozhodli pre mimoriadne kvalitný produkt. Je vhodný na hranie pre deti (vek 3 - 6 rokov, S produktom sa oboznámte ešte pred jeho telesná...
  • Page 25 • Dieťa nesmie produkt používať na šikmom 3b) Spodný spojovací prvok (16) nasuňte na teréne, v blízkosti schodíšť a voľných vodných vidlicu (obr. E). plôch! Vyhýbajte sa nebezpečným miestam! Dajte pozor, aby vedenie zapadlo do výrezu na spojovacom prvku v tvare T. Bezpečnostné...
  • Page 26 Opravy vykonané po uplynutí záručnej brzdovej páke bolo zablokované. lehoty sú spoplatnené. Brzdové rameno (S1) zatlačte v smere šípky. IAN: 103988 Otáčaním nastavovacej a poistnej matice (S2) Servis Slovensko vľavo sa sila brzdy zníži, otáčaním nastavovacej Tel.: 0850 232001 a poistnej matice vpravo sa sila brzdy zvýši...
  • Page 27: Lieferumfang/Teilebezeichnung

    Bestimmungsgemäße Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf Verwendung haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der Montage Dieser Artikel ist für den privaten Gebrauch ent- und der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt wickelt worden. Er ist geeignet für die Verwen- vertraut.
  • Page 28: Sicherheitshinweise Zur Verwendung

    • Das Kind muss beim Fahren immer einen Achten Sie darauf, dass der Schlitz Helm sowie festes Schuhwerk tragen! an der Gabel zur längeren Seite des Wir empfehlen zusätzlich die Verwendung Schutzblechs zeigt. geeigneter Schutzausrüstung. 2. Vorderrad montieren • Der Artikel darf nicht auf abschüssigem Befestigen Sie den Vorderreifen (9) mit 2x Gelände, in der Nähe von Treppen und Abstandshalter (8), 2x Unterlegscheibe (7)
  • Page 29: Sattel Montieren

    6. Sattel montieren Bremse Bremsgriff 6a) Stecken Sie eine Abdeckung auf den Sattel mit Sattelrohr (3) (Abb. L). Der Abstand von Griff zum Bremshebel darf max. 60 mm sein. Justieren Sie den Abstand des 6b) Stecken Sie das Sattelrohr in die Aussparung Bremsgriffs (20) zum Griff durch Verstellen der am Rahmen (Abb.
  • Page 30: Jahre Garantie

    Die Garantiezeit wird durch etwaige Repa- raturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Nach Ablauf der Garantie anfallende Repara- turen sind kostenpflichtig. IAN: 103988 Service Deutschland Tel.: 0800-5435111 E-Mail: deltasport@lidl.de Service Österreich Tel.:...

Table of Contents