Page 1
Navodila za uporabo in varnostni napotki Strani D-22397 Hamburg Návod k obsluze Návod na obsluhu Pokyny k používání a bezpečnostní upozornění Stránky 23 Version: 02/2015 LAUFRAd Pokyny na obsluhu a bezpečnostné pokyny Stranu Delta-Sport-Nr.: LR-1703 Bedienungsanleitung DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite IAN 103988 IAN 103988...
Contents/Spis treści/Tartalomjegyzék/Kazalo Zawartość/oznaczenie elementów ....11 Contents/Parts Description ........ 8 Dane techniczne ..........11 Technical Data ............. 8 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..11 Intended Use ............8 Wskazówki bezpieczeństwa ....11 - 12 Safety Instructions .......... 8 - 9 Niebezpieczeństwo urazu ....
Page 5
Obsah/Obsah/Inhaltsverzeichnis Obsah dodávky / Popis dílů ......23 Obsah/označenie dielov ........ 26 Technická data ...........23 Technické údaje ..........26 Použití ke stanovenému účelu ......23 Použitie podľa predpisov ......... 26 Bezpečnostní upozornění ......23 - 24 Bezpečnostné pokyny ......26 - 27 Nebezpečí zranění ........23 Nebezpečenstvo zranenia ....
Intended Use Congratulations! With your purchase you This product is intended for private use only. have decided on a high-quality product. It is suitable for use as a toy by children (approx. Get to know the product before you start to use 3 - 6 years;...
3b) Attach the lower connector (16) to the fork Safety instructions for use (Fig. E). • Be aware that children are not always able Ensure it is slotted securely to the to correctly assess their own abilities and T-connector. certain dangerous situations. When distracted 3c) Attach the frame (5) to the fork (Fig.
This also applies to replaced turn the adjusting and locking nut clockwise to and repaired parts. Repairs after the warranty increase the braking force (Fig. S). are subject to a charge. IAN: 103988 Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.co.uk You can also find spare parts for your product at: www.delta-sport.com, category Service - Lidl Spare Parts...
Zastosowanie zgodne z Gratulujemy! Kupując nasz artykuł zdecydo- przeznaczeniem wali się Państwo na produkt o wysokiej jakości. Przed montażem i pierwszym zastosowaniem Niniejszy artykuł został zaprojektowany do należy zapoznać się z artykułem. W tym celu pro- prywatnego użytku. Przeznaczony jest do za- simy o dokładne przeczytanie poniższej instrukcji stosowania jako zabawka przez dziecko (3 - 6 dot.
• Dziecko podczas jazdy musi zawsze mięć Uważać przy tym aby otwór na na sobie kask oraz stabilne obuwie! widelcu wskazywał ku dłuższej stronie Zalecamy dodatkowo zastosowanie odpo błotnika. wiedniego wyposażenia ochronnego. 2. Montowanie przedniego koła • Z artykułu nie można korzystać w ciemności Przymocować...
6. Montowanie siodełka Hamulec Uchwyt hamulca 6a) Wetknąć zakrycie na siodełko z rurą (3) (ilustracja L). Odstęp od rączki do dźwigni hamulca może wynosić maks. 60 mm. Odstęp uchwytu 6b) Wetknąć rurę siodełka w otwór w ramie hamulca (20) do rączki należy regulować przez (ilustracja M).
Dotyczy to również wymienionych i naprawi- onych części. Po upłynięciu czasu gwarancji powstałe naprawy są płatne. IAN: 103988 Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 E-Mail: deltasport@lidl.pl Części zamienne do Waszego produktu znajdziecie także pod adresem: www.delta-sport.com, Rubryka serwisu - Serwis...
Rendeltetésszerű használat Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy ezen A jelen terméket magáncélú használatra kiváló minőségű termék megvásárlása mellett szánták. Játékként, legfeljebb 50 kg-os terhelés döntött. Az első használat előtt ismerkedjen mellett, (3-6 éves korú, 96-120 cm magas) gyer- meg a termékkel. Kérjük, figyelmesen olvassa mekek általi használatra alkalmas.
3. A váz felszerelése Biztonsági tudnivalók a használatra vonatkozóan 3a) Húzza rá a T-idomot (15) a villára (D ábra). Ügyeljen arra, hogy a bemélyedő • Vegye figyelembe azt, hogy a gyermekek horony a sárvédő hosszabbik oldala gyakran még nem tudják pontosan felmérni felé...
7. A kormányvédő felszerelése Fékerő FIGYELEM! A tépőzár segítségével rögzítse fel az A fékerőt úgy kell beállítani, hogy ütközésvédőt (1) a kormányra (N ábra). a hátsó kerék csak behúzott fék 8. Matricák esetén blokkoljon. A hátsó keréknek Ragassza fel az 1. vagy a 2. készlethez akadálytalanul kell forognia, ha nincs (21) tartozó...
Ez a pótolt vagy megjavított alkatrészekre is érvényes. A garancia lejárta után felmerülő javítások költségeit Önnek kell fedezni. IAN: 103988 Szerviz Magyarország Tel.: 0640 102785 E-Mail: deltasport@lidl.hu Termékéhez pótalkatrészek itt is találhatók:...
Predvidena uporaba Čestitamo! Z nakupom ste se odločili Ta izdelek je bil razvit za osebno uporabo. za kakovosten izdelek. Pred montažo in prvo Predviden je za uporabo kot igrača za otroka uporabo izdelka, se z njim najprej seznanite. (3 - 6 let, telesna višina 96 cm – 120 cm) z Natančno preberite naslednja navodila za največjo težo uporabnika 50 kg.
3. Montaža okvirja Varnostni napotki glede uporabe 3a) Pritrdite T-spojnico (15) na vilice (slika D). Pazite, dabo daljša odprtina obrnjena • Upoštevajte, da otroci pogosto ne znajo proti daljši strani zaščitne pločevine. oceniti svojih sposobnosti in določenih ne- varnih situacij! Zaradi potrebe po igranju 3b) Pritrdite spodnjo spojnico (16) na vilice lahko pride do nepredvidljivih situacij, ki (slika E).
Po poteku garancije so popra- Privijte nastavitveno matico in protimatico vila plačljiva. (S2) v levo, če želite zmanjšati zaviralno moč, IAN: 103988 nastavitveno matico in protimatico privijte v desno, že želite povečati zaviralno moč (slika S). Servis Slovenija Tel.:...
Page 20
Garancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH, da bo izdelek v garancijskem roku ob nor- malni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili more- bitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz.
Použití ke stanovenému účelu Srdečně blahopřejeme! Vaší koupí jste se Tento artikl byl vyvinutý k privátnímu používání. rozhodli pořídit si kvalitní výrobek. Před montáží Je vhodný k použití jako hračka pro děti (3 - 6 a vlastním uvedením do provozu se nejdříve sez- let, tělesná...
3b) Nastrčte dolní mezikus (16) na vidlici Bezpečnostní upozornění (obr. E). k použití Dbejte na to, aby zapadlo vedení do • Dbejte na to, že děti ještě neumí správně vybrání na mezikusu ve tvaru T. odhadnout své schopnosti a nebezpečné 3c) Nastrčte rám (5) na vidlici (obr.
(S2) doleva, pro zvýšení síly ného ručení nebo kulance. Toto platí také pro doprava (obr. S). náhradní a opravené díly. Opravy prováděné po vypršení záruční lhůty se platí. IAN: 103988 Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: deltasport@lidl.cz Náhradní díly pro Váš výrobek najdete také na webové...
Page 24
Použitie podľa predpisov Srdečne Vám blahoželáme! Vašou kúpou Tento produkt bol vyvinutý na súkromné použitie. ste sa rozhodli pre mimoriadne kvalitný produkt. Je vhodný na hranie pre deti (vek 3 - 6 rokov, S produktom sa oboznámte ešte pred jeho telesná...
Page 25
• Dieťa nesmie produkt používať na šikmom 3b) Spodný spojovací prvok (16) nasuňte na teréne, v blízkosti schodíšť a voľných vodných vidlicu (obr. E). plôch! Vyhýbajte sa nebezpečným miestam! Dajte pozor, aby vedenie zapadlo do výrezu na spojovacom prvku v tvare T. Bezpečnostné...
Page 26
Opravy vykonané po uplynutí záručnej brzdovej páke bolo zablokované. lehoty sú spoplatnené. Brzdové rameno (S1) zatlačte v smere šípky. IAN: 103988 Otáčaním nastavovacej a poistnej matice (S2) Servis Slovensko vľavo sa sila brzdy zníži, otáčaním nastavovacej Tel.: 0850 232001 a poistnej matice vpravo sa sila brzdy zvýši...
Bestimmungsgemäße Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf Verwendung haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der Montage Dieser Artikel ist für den privaten Gebrauch ent- und der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt wickelt worden. Er ist geeignet für die Verwen- vertraut.
• Das Kind muss beim Fahren immer einen Achten Sie darauf, dass der Schlitz Helm sowie festes Schuhwerk tragen! an der Gabel zur längeren Seite des Wir empfehlen zusätzlich die Verwendung Schutzblechs zeigt. geeigneter Schutzausrüstung. 2. Vorderrad montieren • Der Artikel darf nicht auf abschüssigem Befestigen Sie den Vorderreifen (9) mit 2x Gelände, in der Nähe von Treppen und Abstandshalter (8), 2x Unterlegscheibe (7)
6. Sattel montieren Bremse Bremsgriff 6a) Stecken Sie eine Abdeckung auf den Sattel mit Sattelrohr (3) (Abb. L). Der Abstand von Griff zum Bremshebel darf max. 60 mm sein. Justieren Sie den Abstand des 6b) Stecken Sie das Sattelrohr in die Aussparung Bremsgriffs (20) zum Griff durch Verstellen der am Rahmen (Abb.
Die Garantiezeit wird durch etwaige Repa- raturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Nach Ablauf der Garantie anfallende Repara- turen sind kostenpflichtig. IAN: 103988 Service Deutschland Tel.: 0800-5435111 E-Mail: deltasport@lidl.de Service Österreich Tel.:...
Need help?
Do you have a question about the 103988 and is the answer not in the manual?
Questions and answers