Page 2
RECYCLING IN EUROPEAN UNION COUNTRIES Disposal of your old appliance English Swedish Märkningen av produkter och fôrpackningar med denna This symbol on the product or on its packaging means that symbol betyder att elektrisk och elektronisk utrustning your electrical and electronic equipment should be disposed maste tasom hand séparât fràn hushàlissopor nàr utrus- at the end of life separately from your household wastes.
WARNING ATTENTION ATTENTION: afin de réduire tout risque de choc électrique ou de feu, ne pas exposer votre appareil à l’humidité ou à toutes sortes de liquides WARNING: to reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain or moisture. AVERTISSEMENT Pour prévenir tout risques de chocs électriques, ne pas ouvrir l’appareil.
CONSIGNES DE SECURITE LIRE LES INSTRUCTIONS PROTECTION DU CORDON SECTEUR Votre cordon d’alimentation doit être correc- Toutes les consignes de sécurité et instruc- tions quand à l’utilisation de notre produit doi- tement installée afin qu’il ne soit pas piétiner vent faire l’objet d’une lecture attentive. ou arracher.
SAFETY INSTRUCTIONS READ INSTRUCTIONS POWER-CORD PROTECTION Power-supply cords should be routed so All the safety and operating instructions should be read before the appliance is that they are not likely to be walked on operated. or pinched by paying particular attention to cords at plugs, convenience RETAIN INSTRUCTIONS receptacles, and the point where they exit...
Page 6
Appuyez sur ce bouton pour mettre en marche votre appareil (éclairage bleu de l’afficheur au dessus du bouton). La mise en marche de votre appareil ne doit se faire qu’après vérification de votre tension d’utilisation. Votre amplificateur MAX-150 est prévu pour une utilsation entre 220 et 240V.
ENTRÉE TUNER Appuyez sur ce bouton pour sélectionner l’entrée tuner et écouter vos stations de radio préférées. Le signal audio d’un tuner est de type stéréo, les connecteurs utilisés sont de type RCA analogiques. Cette entrée bénéficie d’un niveau normalisé d’entrée vous per- mettant de connecter d’autres sources: tuner, magnétophone, MD, etc...
Page 8
CASQUE STEREOPHONIQUE Vous pouvez connecter un casque stéréophonique sur la prise jack située sur la façade de l’appareil. Les sorties haut-parleurs sont automatiquement déconnectées dès l’intro- duction du jack dans la prise casque de votre amplificateur. HEADPHONE You can connect a stereo headphones to the PHONES jack for private listening. Notes: always turn down the volume before connecting your headphones.
Page 9
WIRELESS MODULE WTX-50 (OPTIONAL) MODULE RECEPTEUR SANS FIL WTX-50 (OPTION) COMMENT UTILISER NOTRE MODULE WTX-50 Le module de réception sans fil WTX-50 se connecte directement sur une des entrées auxiliaires disponibles de votre amplificateur. Il permettra de transmettre le signal audio de vos smartpho- nes, tablettes, notebooks, ordinateurs portables équipés Bluetooth normal ou APTX (haute défini- tion).
RÉGLAGES & CONNEXIONS FACE ARRIÈRE REAR PANEL CONNECTIONS & CONTROLS BORNIER HAUT-PARLEURS Connectez vos cables HP gauche et droite en respectant la polarité (+) rouge et (-) noir. SPEAKER TERMINALS Connect cables between speakers and your amplifier. (+) Red and (-) Black GROUND SCREW TERMINAL FOR TURNTABLE Connect the ground wire from your turntable on one of the chassis screw.
Page 11
ENTRÉES DES SOURCES Vous devez connecter vos sources sur les entrées stéréo correspondantes. INPUTS You can connect your stereo sources on those inputs. ENTRÉE PHONO Vous devez connecter votre platine disque équipée d’une cellule de type MM (aimant mobile). PHONO INPUT (MM) You can connect your turntable with MM cartridge (Moving magnet).
Page 12
SPECIFICATIONS ET PERFORMANCES PERFORMANCE SPECIFICATIONS POWER OUTPUT 8 Ω 2x55W FREQUENCY RESPONSE (-3dB) 10Hz-65kHz DISTORSION < 0,15% S/N RATIO ≤ 90 dB CHANNEL SEPARATION ≥ 90 dB INPUT IMPEDANCE 10K Ω INPUT IMPEDANCE PHONO 47K Ω/100 Ω IN LEVEL (CD/AUX) <...
Page 13
REMOTE CONTROL TÉLÉCOMMANDE MULTIFONCTIONS Inputs selector: CD, tuner, Aux1 or AUX2 Muting function Phono input Fonction de mute Increase volume Decrease volume Augmenter le volume Baisser le volume...
Page 14
Design and development in France by Advance Paris Sarl 13 rue du coq gaulois - 77390 Brie Comte Robert - FRANCE Tel. +33 (0) 160 185 900 - Fax +33 (0) 160 185 895 email: info@advance-acoustic.com www.advance-acoustic.com...
Need help?
Do you have a question about the MAX-150 and is the answer not in the manual?
Questions and answers