Download Print this page
Stanley Fatmax FMC021 Manual
Hide thumbs Also See for Fatmax FMC021:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

6
4
3
5
2
7
1
8
FMC021
www.stanley.eu

Advertisement

loading

Summary of Contents for Stanley Fatmax FMC021

  • Page 1 FMC021 www.stanley.eu...
  • Page 3 ENGLISH Intended use Use of an RCD reduces the risk of electric shock. Your Stanley Fat Max FMC021 impact drill/screwdriver has 3. Personal safety been designed for screwdriving applications and for drilling in wood, metal, plastics and soft masonry. This tool is intended a.
  • Page 4 ENGLISH (Original instructions) e. Maintain power tools. Check for misalignment or Cutting accessory contacting a "live" wire may make binding of moving parts, breakage of parts and any exposed metal parts of the power tool "live" and could give other condition that may affect the power tools the operator an electric shock.
  • Page 5 Chargers Fitting and removing a drill bit or screwdriver bit Use your Stanley Fat Max charger only to charge the This tool is fitted with a keyless chuck to allow for an easy battery in the tool with which it was supplied.
  • Page 6 ENGLISH (Original instructions) Open the chuck (4) by turning it with one hand while If the charging indicators continues flashing red at a fast holding the tool with the other. rate, use a different battery to determine if the charging Insert the bit shaft into the chuck.
  • Page 7 70 (1.5AH) Approx. charge time Maintenance Battery FMC086L Your Stanley Fat Max tool has been designed to operate over Voltage 10.8 a long period of time with a minimum of maintenance. Capacity Continuous satisfactory operation depends upon proper tool care and regular cleaning.
  • Page 8 Geräte erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe Guarantee entzünden können. Stanley Europe is confident of the quality of its products and c. Halten Sie Kinder und andere Personen während der offers consumers a 12 month guarantee from the date Benutzung eines Geräts fern.
  • Page 9 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Ändern Sie niemals den Stecker in irgendeiner Form. d. Entfernen Sie Einstell- oder Schraubenschlüssel, Verwenden Sie keinerlei Adapterstecker an geerdeten bevor Sie das Gerät einschalten. Werkzeuge oder Elektrogeräten. Unveränderte Stecker und passende Schlüssel, die an rotierenden Teilen des Elektrogerätes Steckdosen mindern die Gefahr eines elektrischen angebracht sind, können zu Verletzungen führen.
  • Page 10 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) g. Verwenden Sie Geräte, Zubehör, Einsätze usw. Halten Sie das Gerät an den isolierten Griffflächen entsprechend diesen Anweisungen und fest, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen verdeckte Kabel beschädigt werden könnten. Der Der Gebrauch von und die auszuführende Arbeit.
  • Page 11 Verwenden des Geräts (beispielsweise bei Holzarbeiten, Ladegeräte insbesondere Eiche, Buche und MDF.) Verwenden Sie das Stanley Fat Max Ladegerät nur für Vibration den Akku des Werkzeugs, mit dem es geliefert wurde. Andere Akkus können platzen und Sachschäden oder Die in den Abschnitten “Technische Daten” und “EU- Konformitätserklärung”...
  • Page 12 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Montage Der Akku kann nur in einer Richtung in das Ladegerät eingesetzt werden. Erzwingen Sie den Arbeitsvorgang Warnung! Entfernen Sie vor der Montage den Akku aus dem nicht. Vergewissern Sie sich, dass der Akku Gerät. ordnungsgemäß...
  • Page 13 Linie zur Schraube. Schieben Sie den Geschwindigkeitsregler (6) nach vorn Wartung (zweiter Gang). Ihr Stanley Fat Max Gerät wurde im Hinblick auf eine lange Geschwindigkeitsregler (Abb. E) Lebensdauer und einen möglichst geringen Wartungsaufwand Bewegen Sie den Geschwindigkeitsregler (6) zum Bohren entwickelt.
  • Page 14 Bestimmungen. Weitere Informationen finden Sie auf Diese Produkte entsprechen außerdem den Richtlinien www.2helpU.com. 20014/30/EU und 2011/65/EU. Weitere Informationen erhalten Sie von Stanley Europe unter der folgenden Adresse. Diese Technische Daten befindet sich auch auf der Rückseite dieser Anleitung. FMC021...
  • Page 15 Verkäufer bzw. der Vertragswerkstatt ist 2. Sécurité électrique ein Kaufnachweis vorzulegen. Die Bedingungen für die 1-jährige Garantie von Stanley Europe und den Standort Ihrer a. La prise des outils électriques doit correspondre à la prise de courant murale. Ne modifiez la prise d’aucune nächstgelegenen Vertragswerkstatt finden Sie im Internet...
  • Page 16 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Le fait de transporter les outils électriques le doigt sur Des outils de découpe bien entretenus et affûtés sont l’interrupteur ou d’alimenter les outils électriques dont moins susceptibles de rester coincés et sont plus faciles à l’interrupteur est déjà...
  • Page 17 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Tout contact de l’accessoire de coupe avec un fil sous La diminution de l’acuité auditive. tension peut mettre les parties métalliques exposées de Les risques pour la santé provoqués par l’inhalation des l’outil sous tension et provoquer un choc électrique à poussières générées pendant l’utilisation de votre outil l’utilisateur.
  • Page 18 La batterie doit être chargée avant la première utilisation et agréé Stanley Fat Max afin d’éviter les risques éventuels. chaque fois qu’elle n’apporte plus assez de puissance pour les travaux réalisés sans peine auparavant. La batterie peut Caractéristiques...
  • Page 19 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Sélection du mode de fonctionnement ou du couple Pour charger la batterie (8), insérez-la dans le chargeur de serrage (fig. D) (9). Il n’y a qu’un moyen d’insérer la batterie dans le chargeur. Ne forcez pas. Assurez-vous que la batterie est La transmission du FMC021 permet à...
  • Page 20 Tension d’entrée Tension de sortie Maintenance Courant 1,25 Votre outil Stanley Fat Max a été conçu pour fonctionner Durée de charge approximative 70 (1,5 AH) pendant longtemps avec un minimum d’entretien. Le fonctionnement continu et satisfaisant de l’outil dépend de son...
  • Page 21 Garantie 2. Sicurezza elettrica Stanley Fat Max est sûr de la qualité de ses produits et offre a. Le spine elettriche degli elettroutensili devono essere une garantie de 12 mois aux utilisateurs, à partir de la date adatte alla presa.
  • Page 22 ITALIANO (Traduzione del testo originale) e. Se l’elettroutensile viene adoperato all’aperto, usare L’apparato lavora meglio e con maggior sicurezza se esclusivamente prolunghe omologate per l’impiego utilizzato secondo quanto è stato previsto. all’esterno. L’uso di un cavo elettrico adatto ad ambienti b.
  • Page 23 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Sicurezza altrui Se il liquido entra a contatto con gli occhi, consultare un medico. Il liquido che fuoriesce dalla batteria può Questo elettroutensile può essere usato da bambini dagli causare irritazioni o ustioni. 8 anni in su e da persone portatrici di handicap fisici, psichici o sensoriali o che non abbiano la dovuta 6.
  • Page 24 Indossare otoprotezioni quando si usano i necessario farlo riparare dal fabbricante o presso un trapani a percussione. L’esposizione al rumore centro assistenza Stanley Fat Max autorizzato in modo da può causare la perdita dell’udito. evitare eventuali pericoli. Istruzioni di sicurezza aggiuntive per batterie e...
  • Page 25 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Utilizzo un ritmo veloce, usare una batteria diversa per determinare se il ciclo di carica funziona correttamente. Avvertenza! Lasciare che l’elettroutensile funzioni al suo Se la batteria di ricambio si carica correttamente, significa ritmo. Non sovraccaricarlo. che quella originale è...
  • Page 26 Far scorrere il selettore della velocità (6) verso la parte Manutenzione anteriore dell’elettroutensile (seconda marcia). Questo elettroutensile Stanley Fat Max è stato progettato per Selettore velocità (fig. E) funzionare a lungo con una manutenzione minima. Prestazioni Per la trapanatura dell’acciaio e per l’avvitatura, far sempre soddisfacenti dipendono da una cura appropriata e da scorrere il selettore della velocità...
  • Page 27 FMC086L Tensione 10,8 Garanzia Capacità Stanley Europe è sicura della qualità dei propri prodotti e offre Tipo Agli ioni di litio ai consumatori una garanzia di 12 mesi dalla data di acquisto. Il presente certificato di garanzia è Livello di pressione sonora misurato in base a EN 60745: complementare ai diritti legali e non li pregiudica in alcun modo.
  • Page 28 Bedoeld gebruik Als er water in een elektrisch gereedschap dringt, verhoogt dit het risico van een elektrische schok. Uw Stanley Fat Max-slagboorhamer/schroevendraaier d. Behandel het snoer voorzichtig. Gebruik het snoer FMC021 is ontworpen voor het boren in hout, metaal, nooit om het elektrische gereedschap te dragen of...
  • Page 29 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) 5. Gebruik en onderhoud van accugereedschap Loszittende kleding, sieraden of lang haar kunnen door bewegende delen worden gegrepen. a. Laad accu’s alleen op met de door de fabrikant g. Als voorzieningen voor stofafzuiging of stofopvang aanbevolen lader.
  • Page 30 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Bevestigingsmateriaal dat in contact komt met bedrading Gezondheidsrisico’s door het inademen van stof dat die onder stroom staat, kan metalen onderdelen van het vrijkomt tijdens het gebruik van uw gereedschap gereedschap onder stroom zetten en de gebruiker een (bijvoorbeeld: het werken met hout, met name eiken, elektrische schok geven beuken en MDF.)
  • Page 31 Schuif de accu in het vak en duw tot de accu vastklikt. Gebruik de lader van Stanley Fat Max alleen voor de Druk, wanneer u de accu wilt verwijderen, op de accu’s in het apparaat waarbij de lader is bijgeleverd.
  • Page 32 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) De gebruiksstand of torsie selecteren (afb. D) Controleer dat de accu goed in de lader is geplaatst. Steek de stekker van de lader in een stopcontact. Met de transmissie van de FMC021 kan de gebruiker Het oplaadlampje (10) gaat branden en begint (langzaam) te overschakelen tussen de boorstand en de knipperen.
  • Page 33 Uitgangsspanning Laadstroom 1,25 Onderhoud Oplaadtijd ongev. 70 (1,5 Ah) Uw Stanley Fat Max-gereedschap is ontworpen om gedurende langere periode te functioneren met een minimum Accu FMC086L aan onderhoud. Het continu naar tevredenheid functioneren Spanning 10,8 hangt af van de juiste zorg voor het gereedschap en regelmatig schoonmaken.
  • Page 34 Voorwaarden en condities van de 1-jarige garantie van enchufes no modificados y las tomas de corriente Stanley Europa en het adres van de vestiging van het correspondientes reducirán el riesgo de descarga geautoriseerde reparatiecentrum bij u in de buurt, kunt u eléctrica.
  • Page 35 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Si entra agua a una herramienta eléctrica aumentará el Mantenga el cabello, la ropa y los guantes alejados de riesgo de descarga eléctrica. las piezas en movimiento. La ropa suelta, las joyas y el d.
  • Page 36 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) 5. Uso y cuidado de la herramienta de baterías El contacto de los elementos de sujeción con un cable “cargado” puede cargar las partes metálicas expuestas de a. Recárguela sólo con el cargador especificado por el la herramienta eléctrica y producir una descarga eléctrica fabricante.
  • Page 37 Vibración Cargadores Los valores de emisión de vibraciones declarados en el Utilice el cargador Stanley Fat Max para cargar apartado de características técnicas y en la declaración de únicamente la batería de la herramienta con la que fue conformidad se han calculado según un método de prueba suministrado.
  • Page 38 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Inserción y extracción de la batería (Fig. B) El cargador y la batería pueden permanecer conectados durante un periodo de tiempo indefinido con el indicador LED Para insertar la batería (8), alinéela con el receptáculo de iluminado.
  • Page 39 Mantenimiento Para perforar acero y para atornillar, deslice el selector de La herramienta de Stanley Fat Max se ha diseñado para que velocidad (6) hacia la parte trasera de la herramienta (1.ª funcione durante un largo período de tiempo con un marcha).
  • Page 40 Potencia acústica (L ) 93,0 dB(A), Incertidumbre (K) 3 dB(A) de 1 año de Stanley Europe y la ubicación de su agente técnico autorizado más cercano se pueden obtener en Valores totales de vibración (suma vectorial triaxial) de acuerdo con la Internet en www.2helpU.com o poniéndose en contacto con...
  • Page 41 Utilização pretendida Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, substâncias oleosas, extremidades aguçadas ou O seu berbequim de percussão/aparafusadora Stanley Fat peças móveis. Os cabos danificados ou emaranhados Max FMC021 foi concebido para aparafusar e perfurar aumentam o risco de choque eléctrico.
  • Page 42 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) 4. Utilização e manutenção da ferramenta eléctrica c. Quando não utilizar a pilha, mantenha-a afastada de outros objectos metálicos, tais como clipes para a. Não sobrecarregue a ferramenta eléctrica. Utilize a papel, moedas, chaves, pregos, parafusos ou outros ferramenta eléctrica correcta para o seu trabalho.
  • Page 43 Vibração Carregadores Os valores de emissão de vibração declarados na secção de Utilize o seu carregador Stanley Fat Max apenas para dados técnicos e na declaração de conformidade foram carregar a bateria na ferramenta respectiva. medidos de acordo com o método de teste padrão fornecido...
  • Page 44 Stanley Fat Max para evitar A bateria pode aquecer durante o carregamento. Isto é normal acidentes.
  • Page 45 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Deixar a bateria no carregador (5) na posição de perfuração, alinhando o símbolo a marca (11). O carregador e a bateria podem permanecer ligados com o Para apertar parafusos, coloque o mandril de ajuste na LED aceso indefinidamente.
  • Page 46 Voltagem de Saída Manutenção Corrente 1,25 A sua ferramenta Stanley Fat Max foi concebida para Tempo de carga aprox. 70 (1,5 AH) funcionar por um longo período de tempo com uma manutenção mínima. Uma utilização continuamente...
  • Page 47 Os termos e condições da garantia de 1 ano da Stanley Europe e a localização do 2. Elsäkerhet agente de reparação autorizado mais próximo pode ser obtido a.
  • Page 48 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) f. Om du måste använda ett elverktyg på en fuktig plats d. Förvara elverktyg utom räckhåll för barn och låt inte ska du använda jordfelsbrytare. personer som inte är vana vid elverktyget eller som inte läst denna bruksanvisning använda det. Elektriska Att använda en jordfelsbrytare minskar risken för elektrisk stöt.
  • Page 49 Laddare Hörselnedsättning. Laddaren från Stanley Fat Max får bara användas för att Hälsorisker orsakade av inandning av damm när ladda batteriet i det verktyg som laddaren levererades redskapet används (exempel: arbete med trä, särskilt ek, med.
  • Page 50 Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av laddas. Det är normalt och innebär inte att något är fel. tillverkaren eller en auktoriserad Stanley Fat Max Varning! Ladda inte batteriet om temperaturen i luften är lägre servicecenter för att farliga situationer ska undvikas.
  • Page 51 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Laddardiagnostik Borra i murverk (bild D och E) Om laddaren upptäcker ett svagt eller skadat batteri börjar För borrning i murverk, rikta in hammarikonen laddningsindikatorn (10) att blinka i snabb takt. lägesväljarhylsan (5) mot markeringen (11). Gör så...
  • Page 52 EN 60745-2-1:2010, EN 60745-2-2:2010 www.2helpU.com. Tekniska data De här produkterna överensstämmer även med direktiven 20014/30/EU och 2011/65/EU. Mer information får du genom FMC021 att kontakta Stanley Europe på följande adress eller titta i Spänning 10.8 slutet av bruksanvisningen. Varvtal obelastad 0-400, 0-1500 Max vridmoment Undertecknad är ansvarig för sammanställningen av tekniska...
  • Page 53 Det er økt risiko for Villkoren för Stanley Europe ettåriga garanti och var du hittar elektrisk støt dersom kroppen din er jordet. din närmaste auktoriserade reparatör kan erhållas på internet c.
  • Page 54 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) e. Ikke strekk deg for langt. Ha godt fotfeste og stå støtt Bruk av andre batteripakker kan føre til risiko for hele tiden. Dette fører til at du har bedre kontroll over det personskade og brann. c.
  • Page 55 Hørselskader. Ladere Helsefarer forårsaket av innånding av støv som utvikler Stanley Fat Max-laderen skal bare brukes til å lade seg når du bruker verktøyet (eksempel: arbeid med tre, batteriet i apparatet som laderen kom sammen med. spesielt eik, bøk og MDF.) Andre batterier kan sprekke og føre til personskade og...
  • Page 56 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Funksjoner Merk: Laderen vil ikke lade et batteri hvis celletemperaturen er under ca. 0 °C eller over 40 °C. Dette verktøyet har noen av eller alle følgende egenskaper. Du bør la batteriet stå i laderen. Laderen begynner å lade 1.
  • Page 57 øker du innstillingen av mansjetten og fortsetter å stramme skruen. Gjenta til du når korrekt Stanley Fat Max-verktøyet ditt er konstruert for å være i drift innstilling. Bruk denne innstillingen for de gjenværende over lengre tid med et minimum av vedlikehold. For at den skruene.
  • Page 58 Bruk som skrutrekker uten slag (a ) 0,5 m/s , usikkerhet (K) 1,5 m/s h, s Besøk vår webside www.www.stanley.eu/3 for å registrere ditt nye Stanley Fat Max produkt og for å holde deg oppdatert EU-samsvarserklæring om nye produkter og spesialtilbud. MASKINERIDIREKTIV FMC021 - slagboremaskin/skrutrekker Stanley Europe erklærer at disse produktene som er...
  • Page 59 Hvis elværktøj benyttes i det fri, skal der benyttes en forlængerledning, som er godkendt til udendørs brug. Din Stanley Fat Max FMC021 slagboremaskine/skruetrækker Brug af en ledning, der er egnet til udendørs brug, er designet til skrueopgaver samt til boring i træ, metal, plastik reducerer risikoen for elektrisk stød.
  • Page 60 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Yderligere sikkerhedsadvarsler for elværktøj c. Træk stikket ud af stikkontakten og/eller batteriet inden indstilling, tilbehørsudskiftning eller opbevaring af elværktøjet. Sådanne forebyggende Advarsel! Yderligere sikkerhedsadvarsler for sikkerhedsforanstaltninger mindsker risikoen for, at boremaskiner og slagboremaskiner værktøjet startes utilsigtet. d.
  • Page 61 Sundhedsrisici forårsaget af indånding af støv, der genereres ved brug af værktøjet (eksempel: arbejde med Brug kun din Stanley Fat Max-lader til at oplade batteriet i træ, især, eg, bøg og MDF.) det værktøj, som den blev leveret sammen med.
  • Page 62 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Montering og afmontering af batteriet (fig. B) Afladede batterier bør oplades inden for 1 uge. Batteriets levetid reduceres kraftigt, hvis batteriet opbevares i afladet Anbring batteriet (8) ud for værktøjets fatning for at isætte tilstand.
  • Page 63 Brug denne indstilling til de Vedligehold andre skruer. Dit Stanley Fat Max-værktøj er beregnet til brug gennem lang Boring i murværk (fig. D og E) tid med et minimum af vedligeholdelse. Vedvarende Til boring i murværk skal hammersymbolet tilfredsstillende funktion er afhængig af, om værktøjet plejes...
  • Page 64 Batteri FMC086L Spænding 10.8 Garanti Kapacitet Stanley Europe er sikker på kvaliteten af sine produkter og Type Li-Ion giver forbrugerne en garanti på 12 måneder fra købsdatoen. Garantien er et tillæg til forbrugerens Lydtrykniveau i henhold til EN 60745: lovsikrede rettigheder og påvirker ikke disse. Garantien er...
  • Page 65 (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Käyttötarkoitus Ulkokäyttöön tarkoitetun sähköjohdon käyttäminen vähentää sähköiskun vaaraa. Stanley Fat Max FMC021 -iskupora/ruuvinväännin on f. Jos sähkötyökalua on välttämättä käytettävä tarkoitettu ruuvien kiinnittämiseen sekä puun, metallin, muovin kosteassa paikassa, käytä vikavirtasuojalla (RCD) ja pehmeän betonin poraamiseen. Työkalu on tarkoitettu sekä...
  • Page 66 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) d. Säilytä sähkötyökalut poissa lasten ulottuvilta, kun Käytä kuulosuojaimia iskuporakonetta käyttäessäsi. niitä ei käytetä. Älä anna sähkötyökalua sellaisen Melulle altistuminen voi aiheuttaa kuulon menetyksen. henkilön käyttöön, joka ei tunne sitä tai joka ei ole Käytä työkalun mukana toimitettuja apukahvoja. tutustunut tähän käyttöohjeeseen.
  • Page 67 Kuulon heikkeneminen. Laturit Työkalua käytettäessä (esimerkiksi puuta, erityisesti tammea, pyökkiä ja MDF-levyjä, käsiteltäessä) syntyneen Käytä Stanley Fat Max -laturia vain laitteen mukana toimitetun akun lataamiseen. pölyn sisäänhengityksen aiheuttamat terveysriskit). Muut akut voivat räjähtää ja aiheuttaa henkilövahinkoja tai Tärinä...
  • Page 68 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Akun jättäminen laturiin Liu’uta akkua kiinnityssyvennykseen, kunnes se lukittuu paikalleen. Akku voidaan jättää laturiin, kun merkkivalo palaa. Laturi pitää Irrota akku painamalla vapautuspainiketta (8a) samalla akun käyttövalmiina ja ladattuna. kun vedät akkua irti kiinnityssyvennyksestä. Laturin vianmääritys Poranterän tai ruuviavaimen kiinnittäminen ja Jos laturi havaitsee lähes tyhjän tai viallisen akun, latauksen irrottaminen...
  • Page 69 Toista menettelyä, kunnes asetus Huolto on oikea. Kiristä muut ruuvit käyttämällä tätä asetusta. Tämä Stanley Fat Max -työkalu on suunniteltu toimimaan mahdollisimman pitkään mahdollisimman vähällä huollolla. Betonin poraaminen (kuvat D ja E) Oikea käsittely ja säännöllinen puhdistus varmistavat laitteen Kun haluat porata muuraukseen, kohdista tilan ongelmattoman toiminnan.
  • Page 70 ) 0,5 m/s , epävarmuus (K) 1,5 m/s h, s Käy verkkosivuillamme osoitteessa www.stanley.eu/3 ja EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus rekisteröi uusi Stanley Fat Max -tuotteesi. Sivuilta saat myös päivityksiä uusista tuotteista ja erikoistarjouksista. KONEDIREKTIIVI FMC021 - Iskuporakone/ruuvinväännin Stanley Europe ilmoittaa, että tuotteet, jotka on kuvattu kohdassa Tekniset tiedot, täyttävät seuraavien direktiivien...
  • Page 71 Προβλεπόμενη χρήση γ. Μην εκθέτετε τα ηλεκτρικά εργαλεία σε βροχή ή υγρασία. Η εισχώρηση νερού σε ηλεκτρικό εργαλείο Το κρουστικό σας δραπανοκατσάβιδο Stanley Fat Max αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. FMC021 έχει σχεδιαστεί για εφαρμογές βιδώματος και για δ. Μην κακομεταχειρίζεστε το καλώδιο. Μην...
  • Page 72 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) ε. Μην τεντώνεστε. Διατηρείτε πάντα σταθερή στήριξη ζ. Να χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο, τα στα πόδια σας και καλή ισορροπία. Έτσι μπορείτε να αξεσουάρ και τις μύτες των εργαλείων κλπ. σύμφωνα με τις παρούσες οδηγίες, λαμβάνοντας υπόψη σας τις έχετε...
  • Page 73 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο από τις μονωμένες Παρά την εφαρμογή των σχετικών κανονισμών ασφαλείας και επιφάνειες συγκράτησης όταν εκτελείτε κάποια τη χρήση διατάξεων ασφαλείας, ορισμένοι υπολειπόμενοι εργασία κατά την οποία το αξεσουάρ κοπής μπορεί κίνδυνοι δεν είναι δυνατό να αποφευχθούν. Σ’ αυτούς να...
  • Page 74 Εικ. A έχουν υποστεί ζημιά. 9. Φορτιστής 10. Ενδεικτική λυχνία φόρτισης Φορτιστές Χρησιμοποιείτε το φορτιστή Stanley Fat Max μόνο για να Συναρμολόγηση φορτίζετε την μπαταρία στο εργαλείο η οποία το Προειδοποίηση! Πριν από τη συναρμολόγηση, αφαιρέστε συνόδευε. την μπαταρία από το εργαλείο.
  • Page 75 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Χρήση Διαγνωστικά φορτιστή Αν ο φορτιστής ανιχνεύσει ότι η μπαταρία είναι εξασθενημένη Προειδοποίηση! Αφήστε το εργαλείο να λειτουργήσει με το ή έχει υποστεί ζημιά, η ενδεικτική λυχνία φόρτισης (10) θα δικό του ρυθμό. Μην το υπερφορτώνετε. αρχίσει...
  • Page 76 Για διάτρηση σε άλλα υλικά εκτός από χάλυβα, μετακινήστε τον επιλογέα ταχύτητας (6) προς το Αυτό το εργαλείο της Stanley Fat Max έχει σχεδιαστεί έτσι μπροστινό μέρος του εργαλείου (2η ταχύτητα). ώστε να λειτουργεί για μεγάλο χρονικό διάστημα με την...
  • Page 77 FMC021 - Κρουστικό δραπανοκατσάβιδο να ανακτηθούν ή να ανακυκλωθούν ώστε να μειωθούν οι ανάγκες για πρώτες ύλες. Παρακαλούμε να ανακυκλώνετε τα Η Stanley Europe δηλώνει ότι αυτά τα προϊόντα που ηλεκτρικά προϊόντα και τις μπαταρίες σύμφωνα με τους περιγράφονται στα «τεχνικά χαρακτηριστικά»...
  • Page 78 ή επικοινωνώντας με το τοπικό σας γραφείο Stanley Europe στη διεύθυνση που υποδεικνύεται στο παρόν εγχειρίδιο. Παρακαλούμε επισκεφθείτε την ιστοσελίδα μας www.stanley. eu/3 για να καταχωρίσετε το νέο σας προϊόν Stanley Fat Max και για να ενημερώνεστε για τα νέα προϊόντα και τις ειδικές προσφορές.
  • Page 79 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών)
  • Page 80 België/Belgique Stanley Fat Max De. Tel. +32 70 220 065 E. Walschaertstraat 14-16 Fr. Tel. +32 70 220 066 2800 Mechelen +32 15 473 799 Belgium www.stanleytools.eu Enduser.be@SBDinc.com Danmark Stanley Fat Max Tel. 70 20 15 10 Farveland 1B 70 22 49 10 2600 Glostrup www.stanleyworks.dk...