MAG TOOLS MCF891 Operation And Maintenance Manual

MAG TOOLS MCF891 Operation And Maintenance Manual

3/8" (9.5mm) brushless impact wrench
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MCF891
Operation and Maintenance Manual
3/8" MCF891
WARNING
To reduce the risk of injury, read and
understand these safety warnings and
instructions before using the tool.
Keep these instructions with the tool
for future reference. If you have any
questions, contact your MAC TOOLS
representative or distributor.
3/8" (9.5mm) Brushless Impact Wrench
final page size: 8.5 x 5.5 in

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MCF891 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for MAG TOOLS MCF891

  • Page 1 MCF891 Operation and Maintenance Manual 3/8" MCF891 WARNING To reduce the risk of injury, read and understand these safety warnings and instructions before using the tool. Keep these instructions with the tool for future reference. If you have any questions, contact your MAC TOOLS representative or distributor.
  • Page 2 English English (original instructions) Español Français...
  • Page 3 English Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Page 4: General Power Tool Safety

    English GENERAL POWER TOOL SAFETY b ) Use personal protective equipment. Always wear Z87.1 safety eye protection. Protective equipment WARNINGS such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, WARNING! Read all safety warnings and all or hearing protection used for appropriate conditions instructions.
  • Page 5: Additional Specific Safety Rules

    English work to be performed. Use of the power tool for • ANSI Z87.1 eye protection (CAN/CSA Z94.3), operations different from those intended could result • ANSI S12.6 (S3.19) hearing protection, in a hazardous situation. • NIOSH/OSHA/MSHA respiratory protection. 5) Battery Tool Use and Care WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction a ) Recharge only with the charger specified by the...
  • Page 6: Batteries And Chargers

    English • Contents of opened battery cells may cause ...... Class II ..... wear respiratory respiratory irritation. Provide fresh air. If symptoms Construction protection persist, seek medical attention. (double insulated) ..... wear eye WARNING: Burn hazard. Battery liquid may be n o ....... no load speed protection flammable if exposed to spark or flame.
  • Page 7 English • Do not use an extension cord unless it is absolutely Fig. B necessary. Use of improper extension cord could result in risk of fire, electric shock or electrocution. • When operating a charger outdoors, always provide a dry location and use an extension cord suitable for outdoor use.
  • Page 8: Charger Operation

    English Charger Operation WARNING: Burn hazard. Do not submerge the battery pack in any liquid or allow any liquid to Refer to the indicators below for the charge status of the enter the battery pack. Never attempt to open the battery pack.
  • Page 9: Intended Use

    English Storage Recommendations the charger within reach of an electrical outlet, and away from a corner or other obstructions which may impede 1. The best storage place is one that is cool and dry, away air flow. Use the back of the charger as a template for from direct sunlight and excess heat or cold.
  • Page 10 Your impact tool can generate the following maximum torque: Cat # Ft.-Lbs. In.-Lbs. MCF891 3300 CAUTION: Ensure fastener and/or system will withstand the level of torque generated by the tool. nOTE: Output torque is dependent on the speed selected, Excessive torque may cause breakage and possible with the highest provided in Speed 3 personal injury.
  • Page 11: Maintenance

    English One Year Limited Warranty • Bolt size: Larger bolt diameters generally require higher fastening torque. Fastening torque will also vary Mac Tools will repair, without charge, any defects due to according to length, grade, and torque coefficient. faulty materials or workmanship for one year from the date •...
  • Page 12 EsPAñOl Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
  • Page 13: Seguridad Eléctrica

    EsPAñOl ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD un suministro protegido con un interruptor de circuito por falla a tierra (GFCI). El uso de un GFCI PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS reduce el riesgo de descargas eléctricas. ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de 3) Seguridad Personal seguridad e instrucciones.
  • Page 14 EsPAñOl herramienta eléctrica que no pueda ser controlada con agua. Si el líquido entra en contacto con los mediante el interruptor es peligrosa y debe repararse. ojos, busque atención médica. El líquido expulsado de la batería puede provocar irritación o quemaduras. c ) Desconecte el enchufe de la fuente de energía o el paquete de baterías de la herramienta 6) Mantenimiento eléctrica antes de realizar ajustes, cambiar...
  • Page 15: Baterías Y Cargadores

    EsPAñOl cáncer, defectos congénitos u otras afecciones A ......amperios ...... símbolo de reproductivas. Ejemplos de estos químicos son: W ......vatios advertencia de • plomo de algunas pinturas en base a plomo, seguridad or AC ... corriente alterna ..... radiación visible •...
  • Page 16 EsPAñOl • No incinere la unidad de batería, aunque esté que indican el nivel de carga que queda en la unidad completamente dañada o descargada. La unidad de batería. de batería puede explotar si se quema. Cuando se El indicador de carga es una indicación de niveles queman unidades de batería de iones de litio, se producen aproximados de carga que quedan en la batería según los gases y materiales tóxicos.
  • Page 17: Instrucciones Importantes De Seguridad

    EsPAñOl su localidad para mayor información sobre dónde llevar sus Calibre mínimo de conjuntos de cables baterías gastadas. longitud total del cable en pies Voltios (metros) RBRC® es una marca comercial registrada de Call 2 120 V 25 (7,6) 50 (15,2) 100 (30,5) 150 (45,7) Recycle, Inc.
  • Page 18: Funcionamiento Del Cargador

    EsPAñOl aluminio y otros, o cualquier acumulación de operación. Una vez que la batería haya llegado a una partículas metálicas deberían mantenerse alejados temperatura apropiada, la luz amarilla se apagará y el de las cavidades del cargador. Desenchufe siempre cargador continuará con el procedimiento de carga. el cargador cuando no haya una unidad de batería El cargador no cargarán una batería defectuosa.
  • Page 19: Recomendaciones De Almacenamiento

    EsPAñOl cepillo suave no metálico. No use agua ni soluciones nOTA: Las unidades de batería no deberían almacenarse limpiadoras. completamente descargadas. La unidad de batería deberá recargarse antes de ser usada. Notas importantes sobre la carga GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA 1.
  • Page 20 EsPAñOl Interruptor de gatillo de velocidad variable (Fig. A) Para encender la herramienta, apriete el interruptor tipo gatillo  1  . Para apagar la herramienta, suelte el interruptor de gatillo. Su herramienta está equipada con un freno. El porta brocas se detendrá apenas se suelte totalmente el FIG.
  • Page 21: Mantenimiento

    ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado No. Cat Lbs-pie Lbs-pulg. con este producto otros accesorios que no sean los MCF891 3300 que ofrece Mac Tools., el uso de dichos accesorios ATENCIÓN: Asegúrese que el sujetador y/o el sistema con esta herramienta podría ser peligroso. Para tolerarán el nivel de par de apriete generado por la...
  • Page 22 EsPAñOl 2 AñOs DE sERViCiO gRATUiTO PARA UniDADEs DE AliMEnTACiÓn MAC TOOls MB120, MB127, MBR127, MB201, MB203, MBR203, MBR204 and MBR205 3 AñOs DE sERViCiO gRATUiTO PARA UniDADEs DE AliMEnTACiÓn MAC TOOls MB200 and MB204 nOTA: La garantía del producto quedará nula si la unidad de batería ha sido alterada de cualquier manera.
  • Page 23 FRAnçAis Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
  • Page 24: Sécurité Personnelle

    FRAnçAis AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX f ) S’il est impossible d’éviter l’utilisation d’un outil électrique dans un endroit humide, POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES brancher l’outil dans une prise ou sur un circuit AVERTISSEMENT! lire tous les avertissements de d’alimentation dotés d’un disjoncteur de fuite à sécurité...
  • Page 25 FRAnçAis 6) Réparation b ) Ne pas utiliser un outil électrique dont l’interrupteur est défectueux. Tout outil électrique a ) Faire réparer l’outil électrique par un réparateur dont l’interrupteur est défectueux est dangereux et professionnel en n’utilisant que des pièces de doit être réparé.
  • Page 26 FRAnçAis BLOCS-PILES ET CHARGEURS Le risque associé à de telles expositions varie selon la fréquence à laquelle on effectue ces travaux. Pour réduire Le bloc-piles n’est pas totalement chargé d’usine. Avant toute exposition à ces produits : travailler dans un endroit d’utiliser le bloc-piles et le chargeur, lire les consignes de bien aéré, en utilisant du matériel de sécurité...
  • Page 27: Directives De Sécurité Importantes Propres À Tous Les Chargeurs De Piles

    FRAnçAis exposer l’individu à l’air libre. Si les symptômes persistent, trois voyants Del verts s’allumera indiquant le niveau de consulter un médecin. charge. Lorsque le niveau de charge du bloc-pile atteint la limite minimale d’utilisation, le témoin de charge reste AVERTISSEMENT : risques de brûlure. Le liquide de la éteint et le bloc-piles doit être rechargé.
  • Page 28 FRAnçAis rechargeables Mac Tools. Toute autre utilisation • Ne pas démonter le chargeur. Pour tout service comporte des risques d’incendie, de chocs électriques ou ou réparation, le rapporter dans un centre de d’électrocution. réparation agréé. Le fait de le réassembler de façon incorrecte comporte des risques de chocs électriques, •...
  • Page 29: Utilisation Du Chargeur

    FRAnçAis (charge) clignotera de façon continue indiquant que le au cours du cycle de charge et ne retournera pas à sa vitesse cycle de chargement a commencé. maximale de charge même s’il venait à se réchauffer. 3. En fin de charge, le voyant rouge restera ALLUMÉ de système de protection électronique façon continue.
  • Page 30: Description (Fig. A)

    FRAnçAis UTILISATION b. Vérifier que la prise n’est pas contrôlée par un interrupteur qui coupe le courant lorsqu’on éteint les AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de lumières. blessures graves, éteindre l’outil et retirer le bloc- c. Déplacer le chargeur et le bloc-piles dans un local où piles avant d’effectuer tout réglage et d’enlever la température ambiante se trouve entre environ 18 °...
  • Page 31  1  . Pour arrêter l’outil, relâchez la gâchette. Votre outil est MCF891 3300 équipé d’un frein. Le mandrin s’arrêtera dès que la gâchette ATTENTION : s’assurer que les attaches et/ou le sera complètement relâchée. La gâchette à vitesse variable système supporteront la puissance de couple générée...
  • Page 32 FRAnçAis Nettoyage pourrait aussi bénéficier d’autres droits variant d’un état ou d’une province à l’autre. AVERTISSEMENT : enlever les saletés et la poussière En plus de la présente garantie, les outils Mac Tools sont hors des évents au moyen d’air comprimé propre et couverts par notre : sec, au moins une fois par semaine.
  • Page 33 FRAnçAis...
  • Page 34 * El máximo voltaje inicial de la batería (medido sin carga de trabajo) es 20 voltios. El voltaje nominal es de 18. Mac Tools, 505 North Cleveland Ave., Westerville, Ohio 43082, 1-800-MAC-TOOLS (DEC16) Part No. N500916 MCF891 Copyright © 2016 Mac Tools...

Table of Contents