Table of Contents
  • Español

    • Propósito de Uso
    • Seguridad
    • Características del Dispositivo
    • Especificaciones Tecnicas
    • Partes del Dispositivo
    • Puesta en Marcha del Dispositivo
    • Indicador
    • Control Remoto
    • Pantalla Agregada al Dispositivo Nuevo
    • Normas a Seguir Durante el Uso
    • Mantenimiento y Controles del Dispositivo
    • Reemplazo del Carbon Activado y Filtro Hepa
  • Deutsch

    • Sicherheit
    • Verwendungszweck
    • Geräteeigenschaften
    • Technische Daten
    • Aufbau des Geräts
    • Inbetriebnahme
    • Anzeiger
    • Fernbedienung
    • Ansicht zum Hinzufügen Neuer Geräte
    • Beim Gebrauch zu Befolgende Hinweise
    • Wartung und Kontrollen des Geräts
    • Aktivkohle & Hepa-Filter Austausch
  • Русский

    • Назначение Прибора
    • Правила Безопасности
    • Описание Прибора
    • Технические Характеристики
    • Конструкция Прибора
    • Инструкция По Эксплуатации
    • Значения Индикаторов
    • Дистанционное Управление Прибором
    • Экран Добавления Нового Прибора
    • Правила Эксплуатаци
    • Обслуживание Прибора
    • Замена Угольного И Нера-Фильтров
  • Français

    • Sécurité
    • Utilisation Prévue
    • Les Caractéristiques de L' a Ppareil
    • Spécifications Techniques
    • Parties de L'appareil
    • Fonctionnement de L'appareil
    • Afficheur
    • Contrôle À Distance
    • Écran D'ajout D'un Nouvel Appareil
    • Précautions Concernant L'utilisation
    • Entretien Et Maintenance de L'appareil
    • Changement des Filtres À Charbon Actif Et Hepa
  • Italiano

    • Scopo Dell'uso
    • Sicurezza
    • Caratteristiche del Dispositivo
    • Specifiche Tecniche
    • Parti del Dispositivo
    • Avvio del Dispositivo
    • Indicatore
    • Controllo Remoto
    • Modalita' Aggiunta Nuovo Dispositivo
    • Regole Funzionali
    • Manutenzione E Controlli del Dispositivo
    • Sostituzione del Filtro a Carbone Attivo & Hepa
  • Türkçe

    • Güvenli̇k
    • Kullanim Amaci
    • Cİhaz Özelli̇kleri̇
    • Tekni̇k Özelli̇kler
    • Cİhaz Parçalari
    • Cİhaz Çaliştirma
    • Gösterge
    • Uzaktan Kontrol
    • Yeni̇ Cİhaz Ekleme Ekrani
    • Kullanimda Uyulmasi Gereken Kurallar
    • Cİhaz Bakim Ve Kontrolleri̇
    • Akti̇f Karbon & Hepa Fi̇ltre DeğİşİMİ

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
AIR PURIFIER
USER MANUAL
www.mia-air.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Mia Air MIKROPOR-MIA-102 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Mikropor Mia Air MIKROPOR-MIA-102

  • Page 1 AIR PURIFIER USER MANUAL www.mia-air.com...
  • Page 3 Dear Customer, Thank you for purchasing the Mia Air Air Purifier. The product you have purchased has been designed to serve you without problems for a long time. To use the high-quality Mia Air Air Purifier effectively and safely, that has been manufactured to high standards, please read the user manual to its full extent.
  • Page 4: Table Of Contents

    CONTENTS PURPOSE OF USE SAFETY DEVICE SPECIFICATIONS TECHNICAL SPECIFICATIONS DEVICE COMPONENTS OPERATING INSTRUCTIONS DISPLAY REMOTE CONTROL NEW DEVICE ADDING SCREEN OPERATION RULES DEVICE MAINTENANCE AND CONTROLS REPLACING THE ACTIVE CARBON AND HEPA FILTER...
  • Page 5: Purpose Of Use

    PURPOSE OF USE It is used to provide air that has been purified of dust, particles and disturbing smells. MIA AIR can be used in all environments in which healthy air is required such as hospitals, workplaces, homes, schools etc. SAFETY Please make sure you read this manual before starting the device.
  • Page 6: Device Specifications

    DEVICE SPECIFICATIONS Mia Air reduces the amount of dust and particles in its operating environment with the air filtration principle. The fan takes air in through the front filter and diverts it into the carbon filter and from there to the HEPA filter. The filtered air passing through the diffuser provides and ensures clean and purified, and thus healthy air conditions.
  • Page 7: Device Components

    DEVICE COMPONENTS Air Diffuser Hepa and Active Carbon Filter Control Panel Front Filter Air Intake Panel Air Intake Sensors · Touch screen · Power Supply Plug · Power Supply Socket, Fuse...
  • Page 8: Operating Instructions

    OPERATING INSTRUCTIONS Supply electricity to the device only after attaching the power supply socket. Open the fuse located under the device. Press the On/Off button. The device will start to work. The fan control is carried out in five different modes.
  • Page 9: Display

    Filter Change Indicator: The indicator light turns on when it is time for the filter to be changed. After the filter replacement, reset is provided from Mia Air mobile application. Carbon Filter Change Indicator: The indicator light turns on when it is time for the filter to be changed.
  • Page 10: Remote Control

    REMOTE CONTROL The Mia Air mobile application allows you to control your air purifier from anywhere around the world. Depending on the properties of your smart phone and service parameters some functions may not be supported. The Mia Air mobile application is suitable for the following devices: •...
  • Page 11: New Device Adding Screen

    NEW DEVICE ADDING SCREEN 2. Screen 1. Screen New device adding process needs to be for one time The screen that the device is set in installation mode. to be able to connect your device to the Internet. When you connect to your device’ s Wi-Fi network, When your device is switched on, an access point this screen enables you to connect your device to called mikropor_air_XXXXXXX broadcasts for three...
  • Page 12 3. Screen Settings Screen The screen that enables you to complete the settings The screen to adjust the settings of the device and reset the device with automatically adjusted selected in the main screen. new settings. Turn On Mia Air Notification Button (Click Here) Enables you to restart the device the settings of which have been completed and Allows access to the mail screen through which you can send a notification...
  • Page 13: Operation Rules

    OPERATION RULES • Ensure that the power plug is correctly inserted into the socket. Use appropriate energy supply values. Wrong energy supplies may cause a fire or electrocution. • Ensure that the power cord is not damaged, do not excessively bend, pull, or use while twisted.
  • Page 14: Device Maintenance And Controls

    • If the power cord is damaged, the cable should only be changed by the manufacturer, a service agency of the manufacturer or by a qualified personnel to prevent any danger. DEVICE MAINTENANCE AND CONTROLS General Cleaning of the System Unplug the device before cleaning.
  • Page 15: Replacing The Active Carbon And Hepa Filter

    If used inappropriately they may disperse into the environment and cause illness and health risks. • Do not forget that filters must not be disposed of with household waste. Unusable filters must always be disposed of in a correct and safe manner! • www.mia-air.com mia@mia-air.com www.mikropor.com...
  • Page 16 1. OSB. Büyük Selçuklu Caddesi No: 4 06935, Sincan – ANKARA / TURKEY Tel +90 312- 267 07 00 Faks +90 312- 267 05 52...
  • Page 17 MANUAL DE USUARIO DE PURIFICADOR DEL AIRE www.mia-air.com...
  • Page 19 Estimado Cliente, Gracias por comprar Mia Air Compact Purificador de Aire El producto que ha comprado fue diseñado a fin de servir durante mucho tiempo, sin ningún problema. Con el fin de utilizar de manera segura y eficiente Mia Air Compact Purificador de Aire de alta calidad, el cual fue producido para satisfacer los requisitos más exigentes, asegúrese de leer el manual de usuario.
  • Page 20 CONTENIDO PROPÓSITO DE USO SEGURIDAD CARACTERÍSTICAS DEL DISPOSITIVO ESPECIFICACIONES TECNICAS PARTES DEL DISPOSITIVO PUESTA EN MARCHA DEL DISPOSITIVO INDICADOR CONTROL REMOTO PANTALLA AGREGADA AL DISPOSITIVO NUEVO NORMAS A SEGUIR DURANTE EL USO MANTENIMIENTO Y CONTROLES DEL DISPOSITIVO REEMPLAZO DEL CARBON ACTIVADO Y FILTRO HEPA...
  • Page 21: Propósito De Uso

    PROPOSITO DE USO Se utiliza para asegurar un aire libre de polvo, partículas y olores desagradables. MIA AIR se puede usar en hospitales, lugares de trabajo, hogares, escuelas, etc. y en cualquier lugar donde se desee un aire saludable. SEGURIDAD Asegúrese de leer este manual antes de poner en marcha el dispositivo.
  • Page 22: Características Del Dispositivo

    CARACTERÍSTICAS DEL DISPOSITIVO Mia Air lleva a cabo el proceso de reducción de polvo y partículas en el área de trabajo con el principio de filtración de aire. El aspirador aspira el aire del ambiente a través del prefiltro y lo dirige al filtro de carbón y luego al filtro HEPA.
  • Page 23: Partes Del Dispositivo

    COMPONENTES DEL DISPOSITIVO Aspirado Desviador de Aire Hepa y Filtro de Carbon Activado Panel de Control Prefiltro Entrada de Aire Rejilla Sensores Entrada de Aire · Pantalla Táctil · Enchufe de la Fuente de Alimentación · Toma de Corriente, Fusible...
  • Page 24: Puesta En Marcha Del Dispositivo

    PUESTA EN MARCHA DEL DISPOSITIVO Después de conectar la toma de corriente del dispositivo, lleve a cabo el suministro de electricidad. Encienda el interruptor que esta debajo del dispositivo. Presione el botón de encendido / apagado (On/Off) El dispositi- vo comenzará a funcionar. El control del aspirador se realiza en tres posiciones diferentes. Botón (ON/OFF) Posición Turbo Posición Automática...
  • Page 25: Indicador

    Indicador de Cambio de Filtro: Se encenderá la luz indicadora cuando se deba reemplazar el filtro. Después del reemplazo del filtro, se asegura la puesta en marcha desde la aplicación móvil Mia Air. Indicador de Cambio de Filtro de Carbono: Se encenderá la luz indicadora cuando se deba reemplazar el filtro.
  • Page 26: Control Remoto

    CONTROL REMOTO La aplicación móvil Mia Air le permite controlar su purificador de aire desde cualquier parte del mundo. Dependiendo de las características y parámetros de servicio de su teléfono inteligente, algunas funciones pueden no ser compatibles. La aplicación móvil Mia Air es apropiada de acuerdo a las siguientes características: •...
  • Page 27: Pantalla Agregada Al Dispositivo Nuevo

    PANTALLA AGREGADA AL DISPOSITIVO NUEVO 2da Pantalla 1a Pantalla Es un proceso que debe hacerse una sola vez para Es la pantalla donde su dispositivo se pone en modo que su dispositivo se conecte a Internet. Cuando su de configuración. Cuando se conecta a la red Wi- dispositivo se enciende un punto de acceso llamado Fi transmitida a su dispositivo, puede agregar su mikropor_air_XXXXXXX comienza a transmitir...
  • Page 28 3a Configuración de Pantalla Configuración de Pantalla Es la pantalla que le permite completar la Es la pantalla donde se realizan los ajustes del configuración y reiniciar el dispositivo con los dispositivo seleccionado en la pantalla principal. valores establecidos automáticamente. Botón de Notificación (Click Here) PPermite la transición a la pantalla de correo electrónico donde puede dar Turn On Mia Air...
  • Page 29: Normas A Seguir Durante El Uso

    NORMAS A SEGUIR DURANTE EL USO • Asegúrese de que el enchufe de alimentación esté completamente insertado en la toma de corriente. Utilice los valores de suministro de energía adecuados. Las fuentes de alimentación distintas a esta pueden provocar incendios o descargas eléctricas. •...
  • Page 30: Mantenimiento Y Controles Del Dispositivo

    • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o su agente de servicio o personal igualmente calificado para evitar una situación peligrosa. MANTENIMIENTO Y CONTROLES DEL DISPOSITIVO Allgemeine Reinigung des Systems Limpieza General del Sistema •...
  • Page 31: Reemplazo Del Carbon Activado Y Filtro Hepa

    • Recuerde que los filtros no deben desecharse con la basura doméstica. ¡Los filtros desechados siempre deben destruirse de manera adecuada y segura! • www.mia-air.com mia@mia-air.com www.mikropor.com...
  • Page 32 1. OSB. Büyük Selçuklu Caddesi No: 4 06935, Sincan – ANKARA / TURKEY Tel +90 312- 267 07 00 Faks +90 312- 267 05 52...
  • Page 33 LUFTREINIGER BEDIENUNGSANLEITUNG www.mia-air.com...
  • Page 35 Sehr geehrte Kundin, Sehr geehrter Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf des Mia Air Luftreinigers entschieden haben. Das Produkt, das Sie gekauft haben, wurde so entwickelt, dass Sie lange Zeit und problemlos Freude daran haben. Um den hochwertigen Mia Air Luftreiniger, der den höchsten Anforderungen entspricht, effektiv und sicher verwenden zu können, lesen Sie bitte unbedingt die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
  • Page 36 INHALT VERWENDUNGSZWECK SICHERHEIT GERÄTEEIGENSCHAFTEN TECHNISCHE DATEN AUFBAU DES GERÄTS INBETRIEBNAHME ANZEIGER FERNBEDIENUNG ANSICHT ZUM HINZUFÜGEN NEUER GERÄTE BEIM GEBRAUCH ZU BEFOLGENDE HINWEISE WARTUNG UND KONTROLLEN DES GERÄTS AKTIVKOHLE & HEPA-FILTER AUSTAUSCH...
  • Page 37: Verwendungszweck

    VERWENDUNGSZWECK Der Luftreiniger dient dazu, die Luft von Staub, Partikeln und nangenehmen Gerüchen zu reinigen. MIA AIR kann in Bereichen wie Krankenhäuser, Arbeitsstätten, Wohnungen, Schulen etc. eingesetzt werden. SICHERHEIT Vor Inbetriebnahme des Geräts lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung unbedingt sorgfältig durch. Bitte beachten Sie stets die folgenden Hinweise, um gefährliche Situationen wie Stromschlag, Verletzungen und Brand zu vermeiden.
  • Page 38: Geräteeigenschaften

    EIGENSCHAFTEN DES GERÄTES Mia Air reduziert durch das Luftfiltrationsverfahren Staub und Partikel in der Arbeitsumgebung. Der Lüfter nimmt die Umgebungsluft durch das Vorfilter auf und leitet es über das Kohlefilter zum HEPA-filter. Die sau- bere Luft, die durch den Diffuser strömt, sorgt für eine gesunde Luftqualität. TECHNISCHE DATEN Stromversorgung 220-240 V, 50 Hz und 110-130 V, 60 Hz...
  • Page 39: Aufbau Des Geräts

    AUFBAU DES GERÄTS Lüfter Luftverteiler Hepa - Und Aktivkohlefilter Bedienfeld Vorfilter Lufteinlass-Gitter Sensoren Lufteinlass · Tastbildschirm · Netzteilstecker · Netzteilbuchse, Sicherung...
  • Page 40: Inbetriebnahme

    INBETRIEBNAHME Schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung an. Schalten Sie die Sicherung unten am Gerät ein. Drücken Sie auf die On/Off-Taste. Das Gerät ist nun in Betrieb. Die Regelung des Lüfters erfolgt über fünf verschiedenen Modi ON/OFF Knopf Turbozustand Automatischer Zustand Lautloser Zustand Sparzustand...
  • Page 41: Anzeiger

    Anzeiger für den Filteraustausch: Das Anzeigerlicht blendet, wenn das Filter ausgetauscht werden soll. Es wird nach dem Filteraustausch über die Mia Air Mobilanwendung der Neustart bewirkt. Anzeiger für den Karbonfilteraustausch: Das Anzeigerlicht blendet, wenn das Filter ausgetauscht werden soll. Es wird nach dem Filteraustausch über die Mia Air Mobilanwendung der Neustart bewirkt.
  • Page 42: Fernbedienung

    FERNBEDIENUNG Mit der mobilen App von Mia Air können Sie Ihren Luftreiniger von jedem Ort der Welt aus steuern. Abhängig von den Funktionen und Service-Parametern Ihres Smartphones kann es sein, dass einige Funktionen nicht unterstützt werden. Folgende Versionen von Android und iOS werden von der Mia Air-App unterstützt: •...
  • Page 43: Ansicht Zum Hinzufügen Neuer Geräte

    Wenn eine Verbindung zum Gerät eingeschaltet ist, zeigt es 3 Minuten lang WLAN-Netzwerk Ihres Gerätes hergestellt wird, einen Zugangspunkt mit dem Namen mikropor können Sie Ihr Gerät zu Ihrem Mobile App hinzufügen. air_XXXXXXX an. Nach der Verbindung Ihres In dieser Ansicht werden die Geräte-Daten erstellt.
  • Page 44 3. Ansicht Ansicht Einstellungen In dieser Ansicht können Sie die Einstellungen In dieser Ansicht können die Einstellungen des vornehmen und das Gerät automatisch mit den auf der Home-Screen ausgewählten Geräts eingestellten Werten neu starten. vorgenommen werden. Einschalten der Mia Air Feedback-Taste (Click Here) Hier kann das eingerichtete Gerät in die Home-Ansicht neu gestartet werden.
  • Page 45: Beim Gebrauch Zu Befolgende Hinweise

    BEIM GEBRAUCH ZU BEACHTENDE HINWEISE • Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker vollständig in die Steckdose eingesteckt ist. Sorgen Sie für entsprechende Energieversorgungswerte. Andere Netzkabel können zu einem Feuer oder Stromschlag führen. • Das Netzkabel nicht beschädigen, überbiegen, ziehen, verdrehen oder wickeln.
  • Page 46: Wartung Und Kontrollen Des Geräts

    • Wenn das Versorgungskabel beschädigt wird, muss dieses, um Gefahrensituationen zu vermeiden, vom Hersteller oder seinen Servicemitarbeiter oder einen gleich qualifizierten Mitarbeiter ersetzt werden. WARTUNG UND KONTROLLE DES GERÄTS Allgemeine Reinigung des Systems Vor dem Reinigen des Gerätes ziehen Sie bitte den Stecker aus der Steckdose. •...
  • Page 47: Aktivkohle & Hepa-Filter Austausch

    Gebrauchte Filter können Schadstoffe und Partikel enthalten. Bei unsachgemäßer Verwendung können diese in die Umwelt gelangen, was zu Krankheiten und Gesundheitsrisiken führen kann. • Bitte beachten Sie, dass Filter nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden dürfen. Altfilter müssen immer ordnungsgemäß und sicher entsorgt werden! • www.mia-air.com mia@mia-air.com www.mikropor.com...
  • Page 48 1. OSB. Büyük Selçuklu Caddesi No: 4 06935, Sincan – ANKARA / TURKEY Tel +90 312- 267 07 00 Faks +90 312- 267 05 52...
  • Page 49 ОЧИСТИТЕЛЬ ВОЗДУХА РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.mia-air.com...
  • Page 51 Уважаемый Покупатель, Благодарим Вас за приобретение очистителя воздуха Mia Air. Выбранный Вами продукт предназначен для длительной бесперебойной эксплуатации. Для наиболее эффективной и комфортной эксплуатации высококачественного очистителя воздуха Mia Air, произведенного по международным стандартам качества, пожалуйста, ознакомьтесь с настоящим руководством по эксплуатации. Пожалуйста, держите...
  • Page 52 ОГЛАВЛЕНИЕ НАЗНАЧЕНИЕ ПРИБОРА ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ОПИСАНИЕ ПРИБОРА ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ КОНСТРУКЦИЯ ПРИБОРА ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ЗНАЧЕНИЯ ИНДИКАТОРОВ ДИСТАНЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ ПРИБОРОМ ЭКРАН ДОБАВЛЕНИЯ НОВОГО ПРИБОРА ПРАВИЛА ЭКСПЛУАТАЦИ ОБСЛУЖИВАНИЕ ПРИБОРА ЗАМЕНА УГОЛЬНОГО И НЕРА-ФИЛЬТРОВ...
  • Page 53: Назначение Прибора

    НАЗНАЧЕНИЕ ПРИБОРА Прибор предназначен для очистки воздуха от пыли, твердых частиц и посторонних запахов. MIA AIR применим для обеспечения здорового воздуха в любых помещениях: домах, офисах, медицинских учреждениях, школах и так далее. ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ Перед эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией. Соблюдайте нижеследующие указания...
  • Page 54: Описание Прибора

    ОПИСАНИЕ ПРИБОРА Прибор Mia Air очищает воздух путем уменьшения концентрации пыли и частиц в рабочей среде по принципу фильтрации воздуха. Очиститель воздуха всасывает окружающий воздух через предварительный сетчатый фильтр, после этого направляет его в угольный фильтр и затем в фильтр HEPA. Свежий и чистый воздух, выводимый через диффузор, поступает...
  • Page 55: Конструкция Прибора

    КОНСТРУКЦИЯ ПРИБОРА Вентилятор Выпускной диффузор УФ-лампа Угольный и НЕРА- фильтры Панель управления Сетчатый предфильтр Решетка воздухозаборникаIzgarası ДАТЧИКИ КАЧЕСТВА ВОЗДУХА · СЕНСОРНЫЙ ЭКРАН · СЕТЕВАЯ ВИЛКА ШНУРА ПИТАНИЯ · ГНЕЗДО ПИТАНИЯ, ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ...
  • Page 56: Инструкция По Эксплуатации

    ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Вставьте сетевую вилку в розетку и подключите прибор к электропитанию. Нажмите кнопку включения/выключения. Устройство начнет работу. Вентилятор может работать в трех различных режимах. Кнопка ON/OFF Турборежим Автоматический режим Тихий режим Эконом ич ный режим Ручной режим Тихий режим: Вентилятор работает в автоматическом режиме, обеспечивая очистку воздуха при низком уровне шума, основываясь...
  • Page 57: Значения Индикаторов

    Индикатор замены фильтра: Светодиод загорается, когда приходит время замены фильтра. После установки новых фильтров подтвердите их установку и обнулите счетчик времени работы в мобильном приложении MIA AIR. Индикатор замены активоугольного фильтра: Светодиод загорается, когда приходит время замены фильтра. После установки новых фильтров подтвердите их установку и обнулите счетчик времени работы в мобильном...
  • Page 58: Дистанционное Управление Прибором

    ДИСТАНЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ ПРИБОРОМ Мобильное приложение Mir Air позволяет Вам управлять очистителем воздуха из любой точки мира. В зависимости от модели Вашего смартфона, количество доступных функций может варьироваться. Мобильное приложение Mia Air поддерживается следующими операционными системами: Mia Air mobil uygulaması, aşağıdaki özellikler için uygundur: •...
  • Page 59: Экран Добавления Нового Прибора

    ЭКРАН ДОБАВЛЕНИЯ НОВОГО ПРИБОРА Экран 2 Экран 1 Процедура добавления устройства должна быть Экран установки нового прибора и настроек параметров выполнена за одну сессию. При включении прибора его идентификации. При подключении к прибору через точка доступа mikropor_air_XXXXXXX работает в течение сеть...
  • Page 60 Экран 3 Экран настроек Завершение установки соединения и запуск очистителя с Экран редактирования введенных ранее параметров настройками по умолчанию. добавленного устройства. Включить Mia Air Кнопка «Нажмите» Запуск сохраненного устройства и возврат на главный экран. Открывает доступ к экрану обратной связи с производителем; вид экрана может отличаться...
  • Page 61: Правила Эксплуатаци

    ПРАВИЛА ЭКСПЛУАТАЦИИ • Во избежание возгорания или короткого замыкания убедитесь, что вилка правильно подключена к розетке, а параметры электросети соответствуют требуемым. • Убедитесь, что кабель питания не поврежден, не изгибайте его чрезмерно, не растягивайте, не перекручивайте. • Не ставьте на кабель тяжелые предметы и не позволяйте ему застревать. Повреждение...
  • Page 62: Обслуживание Прибора

    • При повреждении сетевого кабеля во избежание поражения электрическим током, кабель должен быть заменен ТОЛЬКО производителем прибора, авторизованным сервисным центром или квалифицированным персоналом. ОБСЛУЖИВАНИЕ ПРИБОРА Очистка прибора Отключите прибор от сети перед очисткой. • Общая очистка должна выполниться ежедневно. • Ежедневная очистка корпуса должна проводиться слегка...
  • Page 63: Замена Угольного И Нера-Фильтров

    могут содержать опасные задержанные частицы. При неаккуратном обращении частицы могут распространиться в окружающей атмосфере и причинить вред здоровью. • Помните, что отработавшие фильтры не должны утилизироваться как бытовые отходы. Пожалуйста, утилизируйте фильтры согласно локальным требованиям и нормам! • www.mia-air.com mia@mia-air.com www.mikropor.com...
  • Page 64 1-я промышленная зона, ул. Бюйюк Сельчуклу, №4, индекс: 06935, Синджан–АНКАРА/ТУРЦИЯ Телефон +90 312- 267 07 00 Факс +90 312- 267 05 52...
  • Page 65 PURIFICATEUR D’AIR MANUEL D’UTILISATION www.mia-air.com...
  • Page 67 Chère cliente, cher client, Merci d’ a voir acheté notre Purificateur d’air Mia Air. Ce produit que vous avez acheté est conçu pour vous servir longtemps et sans problème. Veuillez lire le manuel d’ u tilisation attentivement pour utiliser efficacement et en toute sécurité...
  • Page 68 TABLE DES MATIÈRES UTILISATION PRÉVUE SÉCURITÉ LES CARACTÉRISTIQUES DE L’ A PPAREIL SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES PARTIES DE L’ A PPAREIL FONCTIONNEMENT DE L’ A PPAREIL AFFICHEUR CONTRÔLE À DISTANCE ÉCRAN D’ A JOUT D’UN NOUVEL APPAREIL PRÉCAUTIONS CONCERNANT L‘UTILISATION ENTRETIEN ET MAINTENANCE DE L‘ A PPAREIL CHANGEMENT DES FILTRES À...
  • Page 69: Utilisation Prévue

    UTILISATION PRÉVUE MIA AIR est utilisé pour fournir de l’ a ir qui lutte contre la poussière, les particules et les odeurs désagréables. MIA AIR peut être utilisé dans n’importe quel environnement où la haute qualité de l’ a ir est souhaitée. (Hôpital, lieu de travail, maison, école etc.) SÉCURITÉ...
  • Page 70: Les Caractéristiques De L' A Ppareil

    CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL Mia Air réduit la poussière et les particules avec le principe de filtration de l’ a ir sur le lieu de travail. Le ven- tilateur absorbe l’ a ir ambiant à travers le préfiltre et le dirige vers le filtre à charbon, puis vers le filtre HEPA. L’...
  • Page 71: Parties De L'appareil

    PARTIES DE L’APPAREIL Ventilateur Déflecteur d’Air Filtre à Charbon Actif et Filtre HEPA Tableau de Commande Préfiltre Grille d’Entrée d’Air Entrée d’air de capteurs · Écran tactile · Fiche d’alimentation · Prise d’alimentation, fusible d’alimentation...
  • Page 72: Fonctionnement De L'appareil

    FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL Après avoir branché la prise de courant de l’ a ppareil, effectuez l’ a limentation. Ouvrez le fusible situé sous l’ a ppareil. Appuyez sur le bouton On / Off. L’ a ppareil va commencer à fonctionner. Le contrôle du ventilateur est effectué...
  • Page 73: Afficheur

    Indicateur de changement de filtre: la lampe de l’indicateur s’ a llume lorsqu’il est temps de changer le filtre. Après le remplacement du filtre, la réinitialisation est réalisée par l’ a pplication mobile Mia Air. Indicateur de changement de filtre à charbon: la lampe de l!indicateur s’ a llume lorsqu’il est temps de changer le filtre.
  • Page 74: Contrôle À Distance

    CONTRÔLE À DISTANCE L’ a pplication mobile Mia Air vous permet de contrôler votre purificateur d’ a ir depuis n’importe où dans le monde. Selon les fonctionnalités et les paramètres de service de votre smartphone, certaines fonctions ne peuvent pas être prises en charge. L’ a pplication mobile Mia Air est adaptée aux fonctionnalités suivantes: •...
  • Page 75: Écran D'ajout D'un Nouvel Appareil

    ÉCRAN D’AJOUT D’UN NOUVEL APPAREIL Écran 2 Écran 1 Il s’ a git d’ u ne opération unique qui permet à votre Il s’ a git d’ u n écran où votre appareil passe en mode appareil de se connecter à Internet. Lorsque votre de configuration.
  • Page 76 Écran 3 Écran de Réglage Il s’ a git d’ u n écran qui nous permet de terminer Il s’ a git d’ u n écran où les réglages de l’ a ppareil les réglages et de redémarrer l’ a ppareil sélectionné...
  • Page 77: Précautions Concernant L'utilisation

    PRÉCAUTIONS CONCERNANT L’UTILISATION • Assurez-vous que la fiche d’ a limentation est complètement insérée dans la prise électrique. Utilisez les valeurs appropriées d’ a pprovisionnement en énergie. Les sources d’ a limentation autres que celles-ci peuvent causer un incendie ou un choc électrique. •...
  • Page 78: Entretien Et Maintenance De L'appareil

    • Si le cordon d’ a limentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant et son agent de service ou un personnel de maintenance pour éviter des situations dangereuses. ENTRETIEN ET MAINTENANCE DE L‘APPAREIL Nettoyage Général Avant le nettoyage, débranchez l’ a ppareil. •...
  • Page 79: Changement Des Filtres À Charbon Actif Et Hepa

    • N’ o ubliez jamais que les filtres ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Les filtres mis au rebut doivent toujours être éliminés correctement et en toute sécurité! • www.mia-air.com mia@mia-air.com www.mikropor.com...
  • Page 80 1. OSB. Büyük Selçuklu Caddesi No: 4 06935, Sincan – ANKARA / TURKEY Tel +90 312- 267 07 00 Faks +90 312- 267 05 52...
  • Page 81 MANUALE PURIFICATORE D’ARIA www.mia-air.com...
  • Page 83 Gentile cliente, Grazie per aver acquistato il purificatore d’ a ria Mia Air. Il prodotto che avete acquistato è progettato per servirvi a lungo e senza problemi. Per un uso efficace e sicuro del purificatore d’ a ria di alta qualità Mia Air, prodotto secondo requisiti di alto livello, si prega di leggere il manuale dell’...
  • Page 84 INDICE SCOPO DELL’USO SICUREZZA CARATTERISTICHE DEL DISPOSITIVO SPECIFICHE TECNICHE PARTI DEL DISPOSITIVO AVVIO DEL DISPOSITIVO INDICATORE CONTROLLO REMOTO MODALITA’ AGGIUNTA NUOVO DISPOSITIVO REGOLE FUNZIONALI MANUTENZIONE E CONTROLLI DEL DISPOSITIVO SOSTITUZIONE DEL FILTRO A CARBONE ATTIVO & HEPA...
  • Page 85: Scopo Dell'uso

    FINALITA’ D’USO Il Dispositivo viene utilizzato per fornire aria purificata da polvere, particelle ed odori sgradevoli. MIA AIR può essere utilizzato in tutti gli ambienti in cui è necessaria aria salubre come ospedali, luoghi di lavoro, case, scuole ecc. SICUREZZA Leggere questo manuale prima di utilizzare il dispositivo.
  • Page 86: Caratteristiche Del Dispositivo

    SPECIFICHE DEL DISPOSITIVO Mia Air esegue il processo di riduzione di polvere e particelle nell’ a mbiente di lavoro attraverso il principio della filtrazione dell’ a ria. La ventola aspira l’ a ria dell’ a mbiente attraverso il pre-filtro e la dirige verso il filtro a carbone e quindi verso il filtro HEPA.
  • Page 87: Parti Del Dispositivo

    PARTI DEL DISPOSITIVO Ventilatore Presa d’aria Filtro a Carbone Attivo & Hepa Pannello di controllo Pre-filtro Griglia d’ingresso aria SENSORI D’INGRESSO ARIA · Touch screen · Spina di Alimentazione · Presa di alimentazione, fusibile...
  • Page 88: Avvio Del Dispositivo

    AVVIO DEL DISPOSITIVO Collegare la presa di corrente del dispositivo, per assicurare l’ a limentazione elettrica. Aprire il fusibile sotto il dispositivo. Premere il tasto On/Off. Il dispositivo inizierà a funzionare. Il controllo del ventilatore viene effettuato in cinque diverse posizioni. Tasto Di Accensione/ Posizione Turbo Posizione Automatica...
  • Page 89: Indicatore

    Indicatore di Sostituzione Filtro: La spia si accende quando arriva il periodo di sostituzione del filtro. Il ripristino del filtro viene fornito dall’ a pplicazione mobile Mia Air, dopo la sostituzione del filtro. Indicatore di Sostituzione Filtro a Carbone: La spia si accende quando arriva il periodo di sostituzione del filtro.
  • Page 90: Controllo Remoto

    CONTROLLO REMOTO L’ a pplicazione mobile Mia Air ti consente di controllare il tuo purificatore d’ a ria da qualsiasi parte del mondo. A seconda delle caratteristiche del vostro smartphone e dei parametri di servizio, alcune funzioni potrebbero non essere supportate dal telefono. L’...
  • Page 91: Modalita' Aggiunta Nuovo Dispositivo

    SCHERMATA DI AGGIUNTA DEL NUOVO DISPOSITIVO 2. Schermata 1. Schermata È un processo necessario da eseguire una volta sola Questa è la schermata in cui il dispositivo viene per connettere il dispositivo a Internet. Quando si messo in modalità configurazione. Quando ti accende il dispositivo un punto di accesso chiamato connetti alla rete Wi-Fi trasmessa dal tuo dispositivo, mikropor_air_xxxxxxx inizia a trasmettere dati per...
  • Page 92 3. Schermata Schermata delle impostazioni È la schermata che consente di completare le Questa è la schermata in cui vengono effettuate impostazioni e riavviare il dispositivo con i valori le impostazioni del dispositivo selezionato nella impostati automaticamente. schermata principale. Attiva Mia Air Tasto di notifica (fare clic qui) Reimposta il dispositivo le cui impostazioni sono state completate e torna alla Fornisce il passaggio alla schermata della posta in cui è...
  • Page 93: Regole Funzionali

    REGOLE DA SEGUIRE DURANTE L’USO • Accertarsi che la spina sia completamente inserita nella presa elettrica. Utilizzare i valori di alimentazione appropriati. Alimentatori diversi da quelli indicati possono causare incendi o scosse elettriche. • Non danneggiare il cavo di alimentazione, non piegarlo, tirarlo e torcerlo eccessivamente o non utilizzarlo avvolto.
  • Page 94: Manutenzione E Controlli Del Dispositivo

    • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore o da un suo tecnico o da personale altrettanto qualificato al fine di evitare qualsiasi situazione pericolosa. MANUTENZIONE E CONTROLLI DEL DISPOSITIVO Pulizia Generale del Sistema Scollegare il dispositivo prima di iniziare la pulizia dello stesso. •...
  • Page 95: Sostituzione Del Filtro A Carbone Attivo & Hepa

    • Fare attenzione a non smaltire i filtri insieme ai rifiuti domestici. I filtri esausti devono essere sempre smaltiti in modo corretto e sicuro! • www.mia-air.com mia@mia-air.com www.mikropor.com...
  • Page 96 1. OSB. Büyük Selçuklu Caddesi No: 4 06935, Sincan – ANKARA / TURKEY Tel +90 312- 267 07 00 Faks +90 312- 267 05 52...
  • Page 97 HAVA TEMİZLEME CİHAZI KULLANIM KILAVUZU www.mia-air.com...
  • Page 99 Değerli Müşterimiz, Mia Air Hava Temizleyiciyi satın almış olduğunuz için teşekkür ederiz. Satın almış olduğunuz ürün sizlere uzun süre, sorunsuz hizmet etmek için tasarlanmıştır. Üst düzey gereksinimlere uygun imal edilen, yüksek kaliteli Mia Air Hava Temizleyiciyi etkin ve güvenli kullanım için kullanım kılavuzunuzu mutlaka sonuna kadar okuyunuz.
  • Page 100 İÇİNDEKİLER KULLANIM AMACI GÜVENLİK CİHAZ ÖZELLİKLERİ TEKNİK ÖZELLİKLER CİHAZ PARÇALARI CİHAZ ÇALIŞTIRMA GÖSTERGE UZAKTAN KONTROL YENİ CİHAZ EKLEME EKRANI KULLANIMDA UYULMASI GEREKEN KURALLAR CİHAZ BAKIM VE KONTROLLERİ AKTİF KARBON & HEPA FİLTRE DEĞİŞİMİ...
  • Page 101: Kullanim Amaci

    KULLANIM AMACI Tozdan, partikülden ve rahatsız edici kokulardan arındırılmış hava sağlamak için kullanılır. MIA AIR, hava sağlığı istenilen her ortamda; hastane, iş yeri, ev, okul vb. alanlarda kullanılabilir. GÜVENLİK Bu kılavuzu cihazı çalıştırmadan önce mutlaka okuyunuz. Elektrik çarpması, yaralanma ve yangın riskini azaltmak için aşağıdaki uyarıları dikkate alınız. •...
  • Page 102: Ci̇haz Özelli̇kleri̇

    CİHAZ ÖZELLİKLERİ Mia Air, hava filtrasyon prensibiyle çalışma ortamındaki toz ve partikülleri azaltma işlemini gerçekleştirir. Fan, ortam havasını ön filtre üzerinden emerek karbon filtreye oradan da HEPA filtreye yönlendirir. Difüzörden geçen temiz hava ortama yayılarak sağlıklı hava şartlarını sağlar. TEKNİK ÖZELLİKLER Elektrik Besleme 220-240 V, 50 Hz ve 110-130 V, 60 Hz Enerji Tüketimi...
  • Page 103: Ci̇haz Parçalari

    CİHAZ PARÇALARI Hava Yönlendiricisi Hepa ve Aktif Karbon Filtre Kontrol Panosu Ön Filtre Hava Giriş Izgarası Sensörler Hava Girişi · Dokunmatik Ekran · Güç Besleme Fişi · Güç Besleme Soketi, Sigortası Stok No : 1057010100...
  • Page 104: Ci̇haz Çaliştirma

    CİHAZ ÇALIŞTIRMA Cihazın güç soketini taktıktan sonra elektrik beslemesini gerçekleştiriniz. Cihaz altında bulunan sigortayı açınız. On/Off butonuna basınız. Cihaz çalışmaya başlayacaktır. Fan kontrolü beş farklı konumda gerçekleştirilir. ON/OFF Butonu Turbo Konum Auto Konum Sessiz Konum Ekonomik Konum Manuel Konum Sessiz Konum: Fan kontrolü, cihaz tarafından ölçülen hava kalite endeksine göre en düşük ses seviyesinde çalışacak şekilde otomatik olarak yapılır.
  • Page 105: Gösterge

    Filtre Değişim Göstergesi: Filtrenin değişim zamanı geldiğinde gösterge ışığı yanar. Filtre değişimi sonrası Mia Air mobil uygulamasından sıfırlama sağlanır. Karbon Filtre Değişim Göstergesi: Filtrenin değişim zamanı geldiğinde gösterge ışığı yanar. Filtre değişimi sonrası Mia Air mobil uygulamasından sıfırlama sağlanır. (Opsiyonel) UV Lamba: Belirlenen aralıklarda çalışarak havada bulunan hastalığa neden olabilecek mikroorganizmaları...
  • Page 106: Uzaktan Kontrol

    UZAKTAN KONTROL Mia Air mobil uygulaması, hava temizleyicinizi dünyadaki herhangi bir yerden kontrol etmenizi sağlar. Akıllı telefonunuzun özelliklerine ve servis parametrelerine bağlı olarak, bazı fonksiyonlar desteklenmiyor olabilir. Mia Air mobil uygulaması, aşağıdaki özellikler için uygundur: • ANDROID (ICS 4. 1 2 Jellybean ya da daha üst versiyonlar) •...
  • Page 107: Yeni̇ Ci̇haz Ekleme Ekrani

    YENİ CİHAZ EKLEME EKRANI 2. Ekran 1. Ekran Cihazınızın internete bağlanabilmesi için tek seferlik Cihazınızın kurulum moduna getirildiği ekrandır. yapılması gereken bir işlemdir. Cihazınız açıldığında Cihazınızın yayınladığı Wi-Fi ağına bağlandığınızda 3 dakika süreyle mikropor_air_XXXXXXX adlı bu ekran sayesinde mobil uygulamanıza cihazınızı bir erişim noktası...
  • Page 108 3. Ekran Ayarlar Ekranı Ayarları tamamlayıp cihazı otomatik olarak ayarlanan Ana ekranda seçili olan cihazın ayarlarının yapıldığı değerler ile yeniden başlatmanızı sağlayan ekrandır. ekrandır. Turn On Mia Air Bildirim Düğmesi (Click Here) Ayarları tamamlanan cihazın yeniden başlatılmasını sağlar ve ana ekrana dönüş Üretici firmaya bildirimde bulunabileceğiniz mail ekranına geçişi sağlar;...
  • Page 109: Kullanimda Uyulmasi Gereken Kurallar

    KULLANIMDA UYULMASI GEREKEN KURALLAR • Güç fişinin elektrik prizine tam olarak yerleştirildiğinden emin olunuz. Uygun enerji besleme değerlerini kullanınız. Bunun dışındaki güç beslemeleri yangına veya elektrik çarpmasına yol açabilir. • Güç besleme kablosuna hasar vermeyin, aşırı bükmeyin, çekmeyin, kıvırmayın veya sarılı vaziyette kullanmayın. •...
  • Page 110: Ci̇haz Bakim Ve Kontrolleri̇

    • Besleme kordonu hasar alırsa, bu kordon, tehlikeli bir duruma engel olmak için, imalatçısı veya onun servis acentesi ya da aynı derecede nitelikli bir personel tarafından değiştirilmelidir. CİHAZ BAKIM VE KONTROLLERİ Sistemin Genel Temizliği Cihaz temizliğine başlamadan önce cihazı fişten çıkarınız. •...
  • Page 111: Akti̇f Karbon & Hepa Fi̇ltre Deği̇şi̇mi̇

    Yanlış kullanımla, bunlar çevreye kaçabilir, hastalık ve hasta sağlığı riskleri meydana gelebilir. • Filtrelerin evsel atıklarla birlikte atılmaması gerektiğini unutmayınız. Hurdaya çıkmış filtreler her zaman doğru ve güvenli bir şekilde imha edilmelidir! • www.mia-air.com mia@mia-air.com www.mikropor.com...
  • Page 112 1. OSB. Büyük Selçuklu Caddesi No: 4 06935, Sincan – ANKARA / TURKEY Tel +90 312- 267 07 00 Faks +90 312- 267 05 52...

Table of Contents