Sedanamedical sedaconda ACD Instructions For Use Manual

Sedanamedical sedaconda ACD Instructions For Use Manual

Anaesthetic conserving device inspiratory limb usage
Hide thumbs Also See for sedaconda ACD:
Table of Contents
  • Gebrauchsanweisung
  • Mode D'emploi
  • Instrucciones de Uso
  • Istruzioni Per L'uso
  • Bruksanvisning
  • Bruksanvisning
  • Brugsanvisning
  • Käyttöohjeet
  • EL Οδηγίες Χρήσης
  • Gebruiksaanwijzing
  • Instrukcja Użytkowania
  • Instruções de Utilização
  • RU Руководство По Эксплуатации
  • Kasutusjuhend
  • Navodila Za Uporabo
  • CS Návod K Použití
  • TR Kullanma Tali̇ Matlari
  • Upute Za Uporabu
  • Használati Útmutató
  • SR Uputstvo Za Upotrebu
  • Instrucţiuni de Utilizare
  • تعليمات االستخدام
  • Ko 사용 설명서
  • Инструкции За Употреба

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

EN
Instructions for Use
DE
Gebrauchsanweisung
FR
Mode d'emploi
ES
Instrucciones de uso
IT
Istruzioni per l'uso
SV
Bruksanvisning
NO
Bruksanvisning
DA
Brugsanvisning
FI
Käyttöohjeet
EL
Οδηγίες χρήσης
NL
Gebruiksaanwijzing
PL
Instrukcja użytkowania
PT
Instruções de Utilização
RU Руководство по эксплуатации
EE
Kasutusjuhend
SL
Navodila za uporabo
CZ
Návod k použití
TR
Kullanma tali̇ matlari
HR
Upute za uporabu
HU
Használati útmutató
SR
Uputstvo za upotrebu
RO Instrucţiuni de utilizare
‫تعليمات االستخدام‬
AR
사용 설명서
KO
取扱説明書
JP
使用说明
ZH
BG
Инструкции за употреба
READ CAREFULLY BEFORE USE!
Inspiratory limb usage

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sedanamedical sedaconda ACD

  • Page 1 READ CAREFULLY BEFORE USE! Instructions for Use Gebrauchsanweisung Mode d’emploi Instrucciones de uso Inspiratory limb usage Istruzioni per l’uso Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohjeet Οδηγίες χρήσης Gebruiksaanwijzing Instrukcja użytkowania Instruções de Utilização RU Руководство по эксплуатации Kasutusjuhend Navodila za uporabo Návod k použití Kullanma tali̇ matlari Upute za uporabu Használati útmutató...
  • Page 2 © 2016 Sedana Medical Ltd. Printed in Ireland...
  • Page 3: Table Of Contents

    INDEX // Instructions for Use Gebrauchsanweisung Mode d’emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l’uso Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohjeet Οδηγίες χρήσης Gebruiksaanwijzing Instrukcja użytkowania Instruções de Utilização Руководство по эксплуатации Kasutusjuhend Navodila za uporabo Návod k použití Kullanma tali̇ matlari Upute za uporabu Használati útmutató Uputstvo za upotrebu Instrucţiuni de utilizare ‫تعليمات...
  • Page 4: Instructions For Use

    Read the Instruction for Use Not for IV use carefully before use Ventilator Tidal Volume Change Every 24 Hours Gas Measuring Keep stored away from Patient / Lungs Device direct light sources For further instructions, practice videos and much more, please visit www.sedanamedical.com...
  • Page 5 3000 176-2106/EN/Rev.2 2021-03 Standard screw top bottles Two Mile House, Naas, Co. Kildare, W91 PWH5, Ireland Single patient use Water trap Max days of use according to the manufacturer’s instructions 2797 For further instructions, practice videos and much more, please visit www.sedanamedical.com...
  • Page 6: Gebrauchsanweisung

    ► gasbefeuchtung zu verwenden. Platzieren Sie Sedaconda ACD immer des Niveaus der aktiven Atemgasbefeuchtung. ► ® Befolgen Sie beim Aufbau der aktiven Atemgasbefeuchtung immer die Angaben des jeweiligen ► Herstellers. Weitere Anleitungen, Übungsvideos und vieles mehr finden Sie unter www.sedanamedical.com...
  • Page 7 • Programmieren Sie die Spritzenpumpe so, dass die Wirkstoffleitung mit einem Bolus von 1,2 ml entlüftet wird. Führen Sie das Entlüften niemals manuell aus. 2797 • Starten Sie die Spritzenpumpe mit der gleichen Laufrate wie zuvor. Weitere Anleitungen, Übungsvideos und vieles mehr finden Sie unter www.sedanamedical.com...
  • Page 8: Mode D'emploi

    • Étiqueter la seringue Sedaconda avec des informations concernant l’agent anesthésique et la date ® de remplissage ou l’étiquette conformément au protocole de l’hôpital. Pour obtenir des instructions supplémentaires, des vidéos d’entraînement et bien d’autres, rendez-vous sur www.sedanamedical.com...
  • Page 9 • Programmer le pousse-seringue pour qu’il amorce la conduite d’agent anesthésique avec un bolus de 1,2 ml. Ne jamais amorcer manuellement. 2797 • Démarrer le pousse-seringue au même débit qu’auparavant. Pour obtenir des instructions supplémentaires, des vidéos d’entraînement et bien plus encore, rendez-vous sur www.sedanamedical.
  • Page 10: Instrucciones De Uso

    Coloque siempre el Sedaconda ACD por encima del dispositivo de humidificación activa. ® ► Configure el circuito del humidificador activo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. ► Para más instrucciones, vídeos de práctica y mucho más, visite www.sedanamedical.com...
  • Page 11 3000 176-2106/ES/Rev.2 2021-03 Nunca realice el cebado manualmente. Two Mile House, Naas, Co. Kildare, W91 PWH5, Irlanda • Inicie la bomba de jeringa con la misma velocidad que antes. 2797 Para más instrucciones, vídeos de práctica y mucho más, visite www.sedanamedical.com...
  • Page 12: Istruzioni Per L'uso

    ACD al di sopra del dispositivo di umidificazione attiva. ► ® Configurare il circuito dell’umidificatore attivo conformemente a quanto specificato nelle istruzio- ► ni fornite dal produttore. Per ulteriori istruzioni, video illustrativi e molto altro ancora, visitare il sito www.sedanamedical.com...
  • Page 13 Smaltire le siringhe che contengono anestetico liquido residuo secondo quanto previsto dalle procedure locali per lo smaltimento di rifiuti speciali. Tutti gli altri prodotti possono essere gettati 2797 insieme ai normali rifiuti ospedalieri. Per ulteriori istruzioni, video illustrativi e molto altro ancora, visitare il sito www.sedanamedical.com...
  • Page 14: Bruksanvisning

    Använd alltid aktiv befuktning när Sedaconda ACD-enheten placeras på inandningssidan. ® ► Placera alltid Sedaconda ACD-enheten ovanför den aktiva befuktningsenheten. ® ► Ställ in den aktiva befuktningskretsen i enlighet med tillverkarens anvisningar. ► Ytterligare anvisningar, övningsvideor och mycket annat finns på www.sedanamedical.com...
  • Page 15 Sprutor med kvarvarande narkosmedel i vätskeform måste kasseras i enlighet med lokala rutiner för Sedana Medical Ltd., Unit 2A The Village Centre, 3000 176-2106/SV/Rev.2 2021-03 specialavfall. Alla andra produkter kan kasseras som vanligt sjukhusavfall. Two Mile House, Naas, Co. Kildare, W91 PWH5, Ireland 2797 Ytterligare anvisningar, övningsvideor och mycket annat finns på www.sedanamedical.com...
  • Page 16: Bruksanvisning

    ACD er plassert på innpustsiden. ® ► Alltid plasser Sedaconda ACD overfor den aktive fukterenheten. ► ® Monter den aktive fukterkretsen slik som det er beskrevet i produsentens bruksanvisning. ► Gå til www.sedanamedical.com for videre veiledning, øvelsevideoer og mye mer.
  • Page 17 Alle andre produkter kan kasseres sammen med standard sykehusavfall. Sedana Medical Ltd., Unit 2A The Village Centre, 3000 176-2106/NO/Rev.2 2021-03 Two Mile House, Naas, Co. Kildare, W91 PWH5, Ireland 2797 Gå til www.sedanamedical.com for videre veiledning, øvelsevideoer og mye mer.
  • Page 18: Brugsanvisning

    Til brug på én patient Medicinsk udstyr Læs brugsvejledningen Må ikke anvendes i grundigt inden brug ntravenøst. Respirator Tidalvolumen Udskiftes hvert døgn. Opbevares væk fra Patient/lunger Gasmåleanordning direkte lyskilder Besøg visit www.sedanamedical.com for at få yderligere anvisninger, øvelsesvideoer og meget mere.
  • Page 19 Two Mile House, Naas, Co. Kildare, W91 PWH5, Irland Standard flasker med skruetop Til brug på én patient Vandlås Maks. antal brugsdage i henhold til producenten anvisninger 2797 Besøg visit www.sedanamedical.com for at få yderligere anvisninger, øvelsesvideoer og meget mere.
  • Page 20: Käyttöohjeet

    Ilmaisee tuotteen optimaalisen käytön kannalta tärkeää tietoa. Yhden potilaan käyttöön Lääkinnällinen laite Lue käyttöohje Ei suonensisäiseen huolellisesti ennen käyttöä. käyttöön ventilaattori Kertahengitystilavuus Vaihda 24 tunnin välein Potilas/ Säilytä poissa suorien Kaasunmittauslaite keuhkot valonlähteiden valosta Lisää ohjeita, opetusvideoita ja paljon muuta on osoitteessa www.sedanamedical.com...
  • Page 21 Sedana Medical Ltd., Unit 2A The Village Centre, 3000 176-2106/FI/Rev.2 2021-03 Yhden potilaan käyttöön Vedenerotin Two Mile House, Naas, Co. Kildare, W91 PWH5, Ireland Enimmäiskäyttöaika valmistajan ohjeiden mukaisesti 2797 Lisää ohjeita, opetusvideoita ja paljon muuta on osoitteessa www.sedanamedical.com...
  • Page 22: El Οδηγίες Χρήσης

    εισπνοής. Πάντα τοποθετείτε το Sedaconda ACD πάνω από τη συσκευή ενεργού ύγρανσης. ® ► Ρυθμίστε το κύκλωμα του ενεργού υγροποιητή σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή. ► Για περαιτέρω οδηγίες, βίντεο για εξάσκηση και πολλά ακόμη, επισκεφθείτε τον ιστότοπο www.sedanamedical.com...
  • Page 23 • Προγραμματίστε την αντλία της σύριγγας έτσι ώστε να κάνει έγχυση στη γραμμή της αναισθητικής ουσίας με ταχεία εφάπαξ έγχυση 1,2 ml. Ποτέ μην προετοιμάζετε χειροκίνητα. 2797 • Ξεκινήστε την αντλία της σύριγγας με τον ίδιο ρυθμό όπως προηγουμένως. Για περαιτέρω οδηγίες, βίντεο για εξάσκηση και πολλά ακόμη, επισκεφθείτε τον ιστότοπο www.sedanamedical.com...
  • Page 24: Gebruiksaanwijzing

    ► ® geplaatst. Plaats de Sedaconda ACD altijd boven het actieve bevochtigingsapparaat. ® ► Stel het circuit van de actieve bevochtiger in volgens de instructies van de fabrikant. ► Ga voor verdere instructies, praktijkvideo’s en nog veel meer naar www.sedanamedical.com...
  • Page 25 Sedana Medical Ltd., Unit 2A The Village Centre, 3000 176-2106/NL/Rev.2 2021-03 1,2 ml. Prime nooit handmatig. Two Mile House, Naas, Co. Kildare, W91 PWH5, Ierland • Start de spuitpomp met dezelfde snelheid als voorheen. 2797 Ga voor verdere instructies, praktijkvideo’s en nog veel meer naar www.sedanamedical.com...
  • Page 26: Instrukcja Użytkowania

    ® • Oznaczyć strzykawkę systemu Sedaconda etykietą zawierającą informacje na temat anestetyku ® oraz datę napełnienia lub etykietą zgodną z procedurami obowiązującymi w szpitalu. Więcej instrukcji, praktycznych filmów i podobnych materiałów można znaleźć na stronie www.sedanamedical.com...
  • Page 27 • Zaprogramować pompę infuzyjną, aby rozpoczęła napełnianie przewodu anestetyka bolusem 2797 o pojemności 1,2 ml. Nigdy nie napełniać ręcznie. • Uruchomić pompę infuzyjną i ustawić takie samo natężenie przepływu, jak wcześniej. Więcej instrukcji, praktycznych filmów i podobnych materiałów można znaleźć na stronie www.sedanamedical.com...
  • Page 28: Instruções De Utilização

    ACD for colocado no lado ® ► inspiratório. Coloque sempre o sistema Sedaconda ACD acima do dispositivo de humidificação ativa. ► ® Instale o circuito humidificador ativo conforme as instruções do fabricante. ► Para mais instruções, vídeos práticos e muito mais, vá a www.sedanamedical.com...
  • Page 29 Seringas com líquido anestésico remanescente devem ser eliminadas em conformidade com as normas locais relativamente a resíduos especiais. Todos os outros produtos podem ser eliminados juntamente com os resíduos normais do hospital. 2797 Para mais instruções, vídeos práticos e muito mais, vá a www.sedanamedical.com...
  • Page 30: Ru Руководство По Эксплуатации

    • Укажите в соответствующем поле на шприце Sedaconda информацию об используемом анестезирующем ® веществе и дату заполнения шприца или введите информацию в соответствии с программой протокола лечебного заведения. Дополнительные инструкции, учебные видеоролики и другие полезные материалы приводятся на веб-сайте www.sedanamedical.com...
  • Page 31 Two Mile House, Naas, Co. Kildare, W91 PWH5, Ireland шприцевом насосе. • Настройте шприцевой насос для подачи анестетического вещества с болюсом объемом 1,2 мл. Запрещается подавать вещество вручную. • Запустите шприцевой насос с прежней скоростью. 2797 Дополнительные инструкции, учебные видеоролики и другие полезные материалы приводятся на веб-сайте www.sedanamedical.com...
  • Page 32: Kasutusjuhend

    Kasutage alati aktiivset niisutamist, kui Sedaconda ACD on paigutatud sissehingamise poolele. ® ► Pange alati Sedaconda ACD aktiivse niisutamise seadmest ülespoole. ® ► Seadistage aktiivse niisuti ringlus vastavalt tootja juhistele. ► Täiendavate juhiste, kasutamisvideote ja palju muu jaoks külastage palun www.sedanamedical.com...
  • Page 33 Süstlad, milles on vedelate anesteetikumide jäägi, tuleb hävitada vastavalt erijäätmete käitlemise Two Mile House, Naas, Co. Kildare, W91 PWH5, Iirimaa kohalikule tavale. Kõiki muid tooteid võib kõrvaldada koos tavaliste haiglajäätmetega. 2797 Täiendavate juhiste, kasutamisvideote ja palju muu jaoks külastage palun www.sedanamedical.com...
  • Page 34: Navodila Za Uporabo

    Ni za iv. uporabo. preberite navodila za uporabo ventilator; Dihalni volumen Zamenjajte vsakih 24 ur Pripomoček za Hranite proč od virov bolnik/pljuča merjenje plinov neposredne svetlobe. Za nadaljnja navodila, vadbene videoposnetke in še veliko več obiščite www.sedanamedical.com...
  • Page 35 Two Mile House, Naas, Co. Kildare, W91 PWH5, Irska Standardne steklenice z navojnim pokrovčkom Uporaba samo pri enem bolniku Lovilnik vode Največje št. dni v skladu s proizvajalčevimi navodili 2797 Za nadaljnja navodila, vadbene videoposnetke in še veliko več obiščite www.sedanamedical.com...
  • Page 36: Cs Návod K Použití

    Před použitím si pozorně Nepoužívejte k i.v. přečtěte návod k použití aplikaci. Výměna každých 24 Ventilátor Dechový objem hodin Zařízení na Uchovávejte chráněné Pacient / plíce měření plynů před přímými zdroji světla Další pokyny, praktická videa atd. najdete na stránkách www.sedanamedical.com...
  • Page 37 Sada příslušenství FlurAbsorb Použití pro jednoho pacienta Sedana Medical Ltd., Unit 2A The Village Centre, 3000 176-2106/CS/ Rev.2 2021-03 Two Mile House, Naas, Co. Kildare, W91 PWH5, Irsko 2797 Další pokyny, praktická videa atd. najdete na stránkách www.sedanamedical.com...
  • Page 38: Tr Kullanma Tali̇ Matlari

    IV kullanımı için uygun Kullanma talimatlarını okuyun değildir Her 24 saatte bir Ventilatör Tidal hacim değiştirin Doğrudan ışık kaynakla- Hasta / akciğer Gaz ölçüm cihazı rına maruz kalmayacak şekilde depolayın Ayrıntılı talimatlar, uygulama videoları ve daha fazlası için www.sedanamedical.com adresini ziyaret edin.
  • Page 39 3000 176-2106/TR/Rev.2 2021-03 Standart vida uçlu şişeler Two Mile House, Naas, Co. Kildare, W91 PWH5, İrlanda Tek hastada kullanım Su musluğu Üretici talimatlarına göre maks. kullanım günü 2797 Ayrıntılı talimatlar, uygulama videoları ve daha fazlası için www.sedanamedical.com adresini ziyaret edin.
  • Page 40: Upute Za Uporabu

    ACD postavi na strani inspiracije. ► ® Uvijek postavite uređaj Sedaconda ACD iznad uređaja za aktivno ovlaživanje. ® ► Podesite krug aktivnog ovlaživača sukladno proizvođačevim uputama. ► Za dodatne upute, video prikaze s praktičnim primjerima i još toga, posjetite www.sedanamedical.com...
  • Page 41 Two Mile House, Naas, Co. Kildare, W91 PWH5, Ireland Sedaconda ACD-S Mijenja se svaka 24 sata ili ranije, prema potrebi ® Štrcaljka Sedaconda Jednokratna uporaba ® 2797 Za dodatne upute, video prikaze s praktičnim primjerima i još toga, posjetite www.sedanamedical.com...
  • Page 42: Használati Útmutató

    ► helyezi el. Mindig az aktív nedvesítő készülék fölé helyezze az Sedaconda ACD készüléket. ► ® Állítsa be az aktív párásító nedvesítő kört a gyártó utasításainak megfelelően. ► További utasításokért, gyakorlati videókért és további információkért látogasson el a www.sedanamedical.com webhelyre...
  • Page 43 3000 176-2106/HU/Rev.2.1021-03 töltse fel. Soha ne töltse fel manuálisan. Two Mile House, Naas, Co. Kildare, W91 PWH5, Írország • Indítsa el a fecskendőpumpát ugyanolyan sebességgel, mint korábban. 2797 További utasításokért, gyakorlati videókért és további információkért látogasson el a www.sedanamedical.com webhelyre...
  • Page 44: Sr Uputstvo Za Upotrebu

    Nije za IV upotrebu Uputstvo za upotrebu Plimna Zamenite na svakih Ventilator zapremina 24 sata Uređaj za Čuvati dalje od direktnih Pacijent / pluća merenje gasa izvora svetlosti Za dodatna uputstva, video zapise o praktičnoj upotrebi i još mnogo toga, posetite www.sedanamedical.com...
  • Page 45 Sedana Medical Ltd., Unit 2A The Village Centre, 3000 176-2106/SR/Rev.2 2021-03 Komplet dodatnog pribora za Two Mile House, Naas, Co. Kildare, W91 PWH5, Ireland Namenjen je jednom pacijentu FlurAbsorb 2797 Za dodatna uputstva, video zapise o praktičnoj upotrebi i još mnogo toga, posetite www.sedanamedical.com...
  • Page 46: Instrucţiuni De Utilizare

    A se schimba la fiecare Ventilator Volum tidal 24 de ore Pacient / Dispozitiv de A se păstra ferit de sursele Plămâni măsurare a gazului de lumină directă Pentru mai multe instrucțiuni, materiale video pentru practică și multe altele, vizitați www.sedanamedical.com...
  • Page 47 Sedana Medical Ltd., Unit 2A The Village Centre, 3000 176-2106/RO/Rev.2 2021-03 Set accesoriu FlurAbsorb Se folosește la un singur pacient Two Mile House, Naas, Co. Kildare, W91 PWH5, Irlanda 2797 Pentru mai multe instrucțiuni, materiale video pentru practică și multe altele, vizitați www.sedanamedical.com...
  • Page 48 ‫تحديد أقصى أيام االستخدام وف ق ً ا لتعليمات الشركة المصنعة‬ 3000 176-2106/AR/Rev.2 2021-03 Sedana Medical Ltd., Unit 2A The Village Centre, Two Mile House, Naas, Co. Kildare, W91 PWH5, Ireland 2797 www.sedanamedical.com ‫للحصول على مزيد من اإلرشادات ومقاطع الفيديو التدريبية والكثير، يرجى زيارة الموقع اإللكتروني‬...
  • Page 49: تعليمات االستخدام

    ‫4. دفع أنبوب التمديد المرن إلى نقطة اتصال جانب المريض على جهاز‬ ® ‫، والجانب اآلخر من األنبوب إلى نقطة‬Sedaconda .‫جهاز الترطيب ومن ثم إلى المريض‬ www.sedanamedical.com ‫للحصول على مزيد من اإلرشادات ومقاطع الفيديو التدريبية والكثير، يرجى زيارة الموقع اإللكتروني‬...
  • Page 50: Ko 사용 설명서

    4. 플렉시블 연장 튜브를 Sedconda ACD의 환자측 연 ® 결 포인트를 밀어넣고 튜브의 다른 쪽을 가습기에 이 직사광선이 비추지 않는 어 환자까지 밀어 넣습니다. 환자 / 폐 가스 측정 기기 곳에 보관하십시오. 자세한 설명 및 사례 동영상 등을 보려면 www.sedanamedical.com을 방문하십시오...
  • Page 51 표준 스크류 탑 바틀 1인 환자용 워터 트랩 제조사의 지침에 따른 최대 사용일 Sedana Medical Ltd., Unit 2A The Village Centre, 3000 176-2106/KO/Rev.2 2021-03 Two Mile House, Naas, Co. Kildare, W91 PWH5, Ireland 2797 자세한 설명 및 사례 동영상 등을 보려면 www.sedanamedical.com을 방문하십시오...
  • Page 52 接続ポイン トを加熱型加温加湿器に向かって約 -45°の角度に傾けて配置して ください。 不可能な場 単一患者使用 医療機器 合は短いフレックスチューブを使用して ください。 4. フレキシブル延長チューブをSedaconda 사용하기 전에 사용 설명서를 ACDの.患 静注 用ではありません ® 者側接続ポイン ト、 チューブの反対側を加湿器、 続 주의해서 읽으십시오 いて患者様に押し付けます。 24 時間ごとに交換してく 人工呼吸器 一回換気量 ださい 直射日光を避けて保管して 患者 / 肺 ガス測定装置 ください。 詳しい説明、 練習用ビデオなどは www.sedanamedical.com をご覧ください。...
  • Page 53 FlurAbsorb た場合まで使用可能 FlurAbsorb アクセサリーキッ ト 単一患者使用 単回使用フィ リングアダプター イ ソフルラン/セボフルラン 単回使用 標準スクリュートップボトル 単一患者使用 ウォータートラップ 使用日数は製造元の指示に従うこと Sedana Medical Ltd., Unit 2A The Village Centre, 3000 176-2106/JA/Rev.2 2021-03 Two Mile House, Naas, Co. Kildare, W91 PWH5, Ireland 2797 詳しい説明、 練習用ビデオなどは www.sedanamedical.com をご覧ください。...
  • Page 54 2. 将 Sedaconda ACD 连接到呼吸机的吸气口。 ® 3. 放置 Sedaconda ACD 时, 需使黑色面朝上, 患者 ® 呼吸機 潮氣量 每 24 小時更換一次 侧连接点朝有源加湿器倾斜约 45 度。 如若不行, 请 检查 使用短挠性管。 4. 将挠性延长管连接到 Sedaconda ACD 上的患者 病患/肺 氣體測量裝置 存放時, 請避免陽光直射 ® 侧连接点, 然后将另一端连接到加湿器, 然后再与 患者连接。 如需更多说明、 操作视频等, 请访问 www.sedanamedical.com...
  • Page 55 最多可使用 5 个注射器 (à 50ml), 使用 24 小时后或发现阻力增加 FlurAbsorb 的迹象时更换 FlurAbsorb 附件套件 仅供一位患者使用 一次性填充适配器异氟烷/七氟 一次性使用 烷标准螺口瓶 仅供一位患者使用 聚水器 请遵循制造商规定的最长使用天数 Sedana Medical Ltd., Unit 2A The Village Centre, 3000 176-2106/ZH/Rev.2 2021-03 Two Mile House, Naas, Co. Kildare, W91 PWH5, Ireland 2797 如需更多说明、 操作视频等, 请访问 www.sedanamedical.com...
  • Page 56: Инструкции За Употреба

    • Отстранете въздуха от спринцовката Sedaconda и затворете с червената капачка. ® • Обозначете спринцовката Sedaconda с информация относно анестетика и датата на пълнене ® или обозначете съгласно болничния протокол. За допълнителни инструкции, видеоклипове с упражнения и много повече посетете www.sedanamedical.com...
  • Page 57 в инфузионната помпа. ® • Програмирайте инфузионната помпа да запълни тръбата за анестетика с болус 1,2 ml. Никога не запълвайте ръчно. 2797 • Включете инфузионната помпа със същата скорост, както преди. За допълнителни инструкции, видеоклипове с упражнения и много повече посетете www.sedanamedical.com...

Table of Contents