Ceramic plate induction electric cooker x110 INSTRUCTIONS MANUAL Induction cooking is much faster much less power-demanding than other ways of heating based on electric energy transformation. Moreover, the output regulation is fast and maintenance is easy. The principal of induction heating is simple. The induction coil placed underneath the ceramic plate creates a high-frequency magnetic field and there are vortical flows produced in metal bottoms of dishes placed over the centre of the coil which heat it up.
Page 26
- Do not leave the appliance unattended and check it during all time of food preparation! - Do not use this appliance in connection with external remote control device, programmer, timer or any other device which turns the appliance on automatically. - The bread maker conforms to fire safety requirements according to EN 60 335-2-6. Pursuant to this standard, this is an appliance that may be operated on a table or similar surface provided that: Safe distance from surfaces of flammable materials at least 500 mm in the direction of main heat radiation and 100 mm for other directions.
Use only pheromagnetic bottom tableware on the induction plate. This tableware is easy to recognize, just place a magnet on the bottom. If the magnet sticks, the ware is suitable. Minimum diameter is 8 cm and maximum diameter is 20 cm with ETA 0110 and 18.5 cm with ETA 1110.
Page 28
ETA 0110 ETA 1110 Meaning Low voltage protection (< 160 V) High voltage protection (> 270 V) Hight circuit temperature protection Codes Short circuit Over-heating protection Senzor not working No suitable ware on the cooking plate Caution If the ambient temperature exceeds 55 °C, the cooling system of the cooker will turn on.
Page 29
- When the preset time is up, the cooker will turn off automatically, an audio signal (beep) will sound and the cooker will switch to a standby mode (green indicator light ON/OFF is on). ETA 1110 - Plug the supply cord fork A3 in an outlet. The indicator by the symbol will light up, an audio signal will sound (beep) and the appliance is in a standby mode.
Activation – press and hold button for approx. 3 seconds, an audio signal will sound and an indicator light as a lock will light up. Cancellation 1 – press and hold button for approx. 3 seconds, an audio signal will sound and the indicator light will turn off, the parameters of the cooker may be changed. Cancellation 2 –...
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. PRODUCER: ETA a.s., Zelený pruh 95/97, 147 00 Praha 4-Bráník, Czech Republic.
Ceramiczna elektryczna płyta indukcyjna x110 INSTRUKCJA OBSŁUGI Gotowanie indukcyjne jest znacznie szybsze i wymaga znacznie mniej energii niż inne rodzaje ogrzewania oparte na przemianie energii elektrycznej. Również przydatna jest bardzo szybka i optymalna regulacja mocy, wraz z prostą konserwacją. Zasada ogrzewania indukcyjnego jest prosta. Cewka znajdująca się pod płytą ceramiczną tworzy pole magnetyczne o wysokiej częstotliwości i w metalowym dnie, które znajduje się...
Page 33
- Osoby ze stymulatorem pracy serca lub pompą insulinową mogą obsługiwać kuchenkę indukcyjną pod warunkiem, że ich implantaty odpowiadają przepisom 2004/108/ES. Badania naukowe wykazały, że indukcja nie stwarza żadnego zagrożenia. Jednak osoby z rozrusznikiem powinny przestrzegać odstępu około 60 cm od kuchni. - Powierzchnia płyty wykonana jest z materiału odpornego na ciepło.
Na kuchence indukcyjnej można gotować tylko w naczyniach z ferromagnetycznym dnem. Odpowiednie naczynia można łatwo poznać, przykładając magnes do dna naczynia. Jeśli magnes utrzymuje się, naczynie jest odpowiednie. Min. średnica wynosi 8 cm maks. średnica w ETA 0110 = 20 cm au ETA1110 = 18,5cm. Odpowiednie naczynia Nieodpowiednie naczynia...
Page 35
Znaczenie sygnalizacji świetlno/ dźwiękowej i kodu na wyświetlaczu - lampka kontrolna miga - jest możliwe ustawienie wymaganego parametru, - lampka kontrolna świeci - funkcja jest aktywna, - 1x dźwięk - potwierdzenie zadania, - więcej dźwięków - zdjęte naczynie z kuchenki ( ETA 0110). ETA 0110 ETA 1110 Znaczenie ochrona przed niższym napięciem w sieci (< 160 V) ochrona przed wyższym napięciem w sieci (>...
Page 36
- Po określonym czasie, płyta automatycznie się wyłącza, słychać sygnał dźwiękowy (beep), a następnie ustawi się do trybu gotowości (świeci lampka kontrolna ON/OFF). ETA 1110 - Wtyczkę przewodu zasilania A3 zasuń do gniazdka elektrycznego. Lampka kontrolna przy symbolu ) zaświeci się, słuchać sygnał dźwiękowy (beep) i na wyświetlaczu pojawi się...
Page 37
- Przyciskiem lub przyciskiem wybierz parametr, z którym chcesz użyć czasomierz. - Przyciskami „-/+“ ustaw wymagany czas parametr moc lub temperaturę (dane są wyświetlone na wyświetlaczu). - Przyciskiem aktywujesz funkcję czasomierza, (wyświetlacz wyświetla 0:00). - Za pomocą przycisku „-“ lub przyciskiem „+“ ustaw wymagany czas. - Jak parametry są...
BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Niebezpieczeństwo uduszenia. Torebkę z PE należy położyć w miejscu będącym poza zasięgiem dzieci. Torebka nie służy do zabawy! PRODUCENT: ETA a.s., Zelený pruh 95/97, 147 00 Praha 4-Bráník, Republika Czeska.
Page 39
Indukciós üvegkerámia elektromos főzőla x110 HASZNALÁTI UTASÍTÁS Az indukciós főzés sokkal gyorsabb és sokkal kisebb energiaigényu mint egyéb melegítési módok, amelyek az elektromos energia átalakulása alapján történnek. Nemkevésbé előnyös és egyúttal rendkívül gyors az optimális teljesítményszabályozás is az egyszeru karbantartással együtt. Az indukciós melegítés elve egyszeru. Az üvegkerámia lap alatt elhelyezkedő...
Page 40
- A készülék muködéséhez nem szabad külso idozíto kapcsolót, vagy külön távvezérlo rendszert használni! - Szívmuködést elősegítő stimulátorral vagy inzulin adaagolóval rendelkező személyek csak akkor kezelhetnek indukciós melegítési zónával bíró főzőlapot, ha az implantátum megfelel a 2007/108/ES előírásainak. Tudományos vizsgálatok bebizonyították, hogy az indukciós melegítés nem jelent semmiféle veszélyt. Mégis érvényes az, hogy szívstimulátorral rendelkező...
A megfelelő edényt úgy ismeri meg, hogy annak aljához közönséges mágnest közelít. Ha a mágnes hozzátapad, akkor az edény megfelelő. Az edény min. átmérője 8 cm, a maximális átmérő az ETETA 0110 setén = 20 cm és az ETA 1110 esetén = 18,5 cm. Megfelelő edény Nem megfelelő edény...
Page 42
- a kontroll lámpa villog – be lehet állítani a kívánt paramétert - a kontroll lámpa világít – a funkció aktívált - 1x csipog – a feladat visszaigazolása - Ismétlődő csipogás – az edényt levettük a főz6lapról (ez az ETA 0110-re vonatkozik) ETA 0110 ETA 1110 Jelentése...
IV. KEZELÉSI UTASÍTÁSOK ETA 0110 - Az A3 jelu csatlakozóvezeték villásdugóját csatlakoztassa az elektromos dugaszolóaljzatba. - Az ON/OFF kontroll lámpa kigyullad és hangjelzés történik (csipogás). Ezzel a készülék üzemkész állapotban van. - Helyezze a megfelelő edényt az előkészített étellel a főzési zóna közepére.
Page 44
ETA 1110 - Az A3 jelu csatlakozóvezeték villásdugóját csatlakoztassa az elektromos dugaszolóaljzatba. A szimbólum kontroll lámpája világítani kezd, hangjelzés hallatszik (csipogás) és a kijelz6n a „0” jel jelenik meg. Ezzel a készülék készenléti állapotba kerül.. - Helyezze a megfelelő edényt az előkészített étellel a főzési zóna közepére.
Page 45
Aktiválás – nyomja meg és kb.3 másodpercig tartsa benyomva a jelű nyomógombot, hangjelzés hallatszik és kigyullad a zár kontroll lámpája. 1. kikapcsolás – nyomja meg és kb.3 másodpercig tartsa benyomva a jelű nyomógombot, hangjelzés hallatszik és kialszik a kontroll lámpa, a főzőlap paramétereit változtatni lehet.
BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY. Fulladásveszély. Tartsa a PE zacskót gyermekektől elzárt helyen. A zacskó nem játékszer. GYÁRTJA: ETA a.s., Zelený pruh 95/97, 147 00 Praha 4-Bráník, Cseh Köztársaság.
Page 51
Při reklamaci v záruční době se obracejte na servisy podle adres na adrese www.eta.cz. . Výrobek odešlete nebo předejte osobně vždy s návodem k obsluze, jehož nedílnou součástí je záruční list. Na dodatečně zaslané nebo osobně předané návody se záručním listem nelze brát zřetel.
Page 52
že ho bude spotřebitel užívat způsobem, který je popsán v návodu. Na vady způsobené nesprávným používáním výrobku se záruka nevztahuje. Adresy záručních opraven jsou uvedeny na internetu www.eta.cz. Poskytovaná záruka se prodlužuje o dobu, po kterou byl výrobek v záruční opravě. Pro případ výměny výrobku nebo zrušení kupní smlouvy platí...