Table of Contents
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Funkce Tlačítek
  • Kontrolka Led
  • RežIM Bluetooth
  • Specifikace Výrobku
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Funkcie Tlačidiel
  • Nastavenie Hlasitosti
  • Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Funkcje Przycisków
  • Wskaźnik Led
  • Regulacja GłośnośCI
  • Biztonsági Utasítások
  • Gombok FunkcióI
  • Led Indikátor
  • Hangerő Beállítása
  • Aux in Mode

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16

Quick Links

RC 212 BT
BLUETOOTH REPRODUKTOR
NÁVOD K POUŽITÍ
BLUETOOTH REPRODUKTOR
NÁVOD NA POUŽITIE
GŁOŚNIK BLUETOOTH
INSTRUKCJA OBSŁUGI
BLUETOOTH SPEAKER
USER MANUAL
BLUETOOTH HANGSZÓRÓ
HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GOGEN RC 212 BT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for G2 GOGEN RC 212 BT

  • Page 1 RC 212 BT BLUETOOTH REPRODUKTOR NÁVOD K POUŽITÍ BLUETOOTH REPRODUKTOR NÁVOD NA POUŽITIE GŁOŚNIK BLUETOOTH INSTRUKCJA OBSŁUGI BLUETOOTH SPEAKER USER MANUAL BLUETOOTH HANGSZÓRÓ HASZNÁLATI UTASÍTÁS...
  • Page 3 NÁKRES ZAŘÍZENÍ / NÁKRES ZARIADENIA / WYGLĄD URZĄDZENIA GUIDE TO THE APPLIANCE / KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA...
  • Page 4: Bezpečnostní Pokyny

    BEZPEČNOSTNÍ POKYNY • Než zařízení připojíte a uvedete do provozu, přečtěte si prosím tento návod. • Udržujte tento návod v dobrém stavu. Dodržujte všechna varování. Řiďte se všemi pokyny. • Uschovejte tento návod pro pozdější použití. • Zařízení nesmí být vystaveno kapající ani tekoucí vodě a nesmí se na něj stavět předměty naplněné tekutinou, např.
  • Page 5: Funkce Tlačítek

    FUNKCE TLAČÍTEK Tlačítko Přeskočení zpět / Budík 1 Knoflík hlasitosti, Přehrávání /pauza / Tlačítko Tlačítko ZAP./VYP./ Režim ztmavení displeje Tlačítko Přeskočení vpřed / Budík 2 Rozhraní USB Tlačítko Hodiny / Paměť Vstup pro kartu Micro SD (TF) Tlačítko Nastavení budíku 10) Externí...
  • Page 6: Režim Bluetooth

    • Stisknutím tlačítka (2) zvolte režim Bluetooth. Přístroj se automaticky přepne do „Režimu párování“. Ozve se zvuk „dididi“ a ikona „BT“ se rozbliká. • Přejděte do nabídky nastavení zařízení s funkcí Bluetooth a vyhledejte „GOGEN RC 212 BT“. Je-li vyžadováno heslo, zadejte (0000).
  • Page 7: Specifikace Výrobku

    Verze Bluetooth: 4.2 Dosah Bluetooth: ≥ 10m Profil Bluetooth: A2DP / AVRCP / HFP / HSP Název zařízení pro Bluetooth: GOGEN RC 212 BT Frekvence Bluetooth: 2402 - 2480 MHz EIRP: 0,43 mW Pásmo FM: 87,5 MHz – 108 MHz Maximální...
  • Page 8: Bezpečnostné Pokyny

    BEZPEČNOSTNÉ POKYNY • Predtým ako zariadenie pripojíte a uvediete do prevádzky, prečítajte si prosím tento návod. • Udržujte tento návod v dobrom stave. Dodržiavajte všetky upozornenia. Riaďte sa všetkými pokynmi. • Uschovajte tento návod pre neskoršie použitie. • Zariadenie nesmie byť vystavené kvapkajúcej ani tečúcej vode a nesmú sa na neho stavať predmety naplnené...
  • Page 9: Funkcie Tlačidiel

    FUNKCIE TLAČIDIEL Tlačidlo Preskočenie späť / Budík 1 Gombík hlasitosti, Prehrávanie /pauza / Tlačidlo ZAP./VYP./Režim Tlačidlo stmavenie displeje Tlačidlo Preskočenie vpred / Budík 2 Rozhranie USB Tlačidlo Hodiny / Pamäť Vstup pre kartu Micro SD (TF) Tlačidlo Nastavenie budíku 10) Externý vstup AUX IN Tlačidlo Prispanie / Vypnutie po nastavenej 11) Nabíjací...
  • Page 10: Nastavenie Hlasitosti

    • Stlačením tlačidla (2) zvoľte režim Bluetooth. Prístroj sa automaticky prepne do „Režimu párovanie“. Ozve sa zvuk „dididi“ a ikona „BT“ sa rozbliká. • Prejdite do ponuky nastavenie zariadenia s funkciou Bluetooth a vyhľadajte „GOGEN RC 212 BT“. Ak je potrebné heslo, zadajte (0000).
  • Page 11 Verzia Bluetooth: 4.2 Dosah Bluetooth: ≥ 10m Profil Bluetooth: A2DP / AVRCP / HFP / HSP Názov zariadenia pre Bluetooth: GOGEN RC 212 BT Frekvencia Bluetooth: 2402 - 2480 MHz EIRP: 0,43 mW Pásmo FM: 87,5 MHz – 108 MHz Maximálna kapacita karty Micro SD (TF) / USB: 32G...
  • Page 12: Wskazówki Bezpieczeństwa

    WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA • Przeczytać niniejszą instrukcję, przed rozpoczęciem podłączania lub użytkowania urządzenia. • Instrukcję należy przechowywać tak, aby była ona w dobrym stanie. Przestrzegać wszystkich ostr- zeżeń. Stosować się do zaleceń i wskazówek instrukcji. • Instrukcję należy przechować do późniejszego użytku. •...
  • Page 13: Funkcje Przycisków

    FUNKCJE PRZYCISKÓW Przycisk Skip back / Alarm 1 Pokrętło Volume, Play/Pause / Dimmer Przycisk ON/OFF/Mode Złącze USB Przycisk Skip forward / Alarm 2 Gniazdo kart Micro SD (TF) Przycisk Clock / Memory 10) Złącze Aux in Przycisk Alarm set 11) Złącze ładowania Micro USB / wskaźnik LED Przycisk Snooze / Sleep 12) Przełącznik zasilania ON/OFF WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE URZADZENIA...
  • Page 14: Regulacja Głośności

    • Przejść do menu ustawień urządzenia Bluetooth i wyszukać na liście dostępnych urządzeń nazwę “GOGEN RC 212 BT”. Jeśli konieczne będzie podanie hasła, wpisać (0000). • Po sparowaniu i połączeniu urządzeń rozlegnie się krótki sygnał dźwiękowy (di), z ikona “BT” będzie świecić.
  • Page 15 Wersja Bluetooth: 4.2 Odległość transmisji Bluetooth ≥ 10m Profil Bluetooth: A2DP / AVRCP / HFP / HSP Nazwa urządzenia Bluetooth: GOGEN RC 212 BT Częstotliwość Bluetooth: 2402 - 2480 MHz EIRP: 0,43 mW Pasmo FM: 87,5 MHz – 108 MHz Maksymalna pojemność...
  • Page 16: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Read this Instruction Manual before you attempt to connect or operate the appliance. • Keep these instructions in good condition. Heed all warnings. Follow all instructions. • Save this Instruction Manual for future reference. • The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the product.
  • Page 17: Alarm Setting

    BUTTON FUNCTIONS Skip back / Alarm 1 button Volume knob, Play/Pause, Dimmer button ON/OFF/Mode button USB interface Skip forward / Alarm 2 button Micro SD card (TF) slot Clock / Memory button 10) Aux in Alarm set button 11) Micro USB Charging Port, LED indicator Snooze / Sleep button 12) Power ON/OFF switch TURNING THE UNIT ON/OFF...
  • Page 18: Adjust Volume

    • Press the (2) button to select BT mode, the unit automatically goes into „Pairing Mode“, you will hear the sound (dididi) and the „BT“ icon will blink. • Go into your Bluetooth device settings menu and look for “GOGEN RC 212 BT”. If the password is needed, input (0000).
  • Page 19: Product Specification

    PRODUCT SPECIFICATION Bluetooth version: 4.2 Bluetooth transmission distance: ≥ 10m Bluetooth profile: A2DP / AVRCP / HFP / HSP Bluetooth device name: GOGEN RC 212 BT Bluetooth frequency: 2402 - 2480 MHz EIRP: 0,43 mW FM-band: 87,5 MHz – 108 MHz...
  • Page 20: Biztonsági Utasítások

    BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK • Olvassa el a Használati utasítást a készülék csatlakoztatása és használata előtt! • Tárolja a használati utasítást biztonságos helyen! Figyeljen oda minden figyelmeztetésre és tartson be minden utasítást! • Tartsa meg a Használati utasítást a későbbi használat esetére! •...
  • Page 21: Gombok Funkciói

    GOMBOK FUNKCIÓI Hátra / Alarm 1 gomb Hangerő, Lejátszás/Szünet / Fényerő gomb BE/KI/mód gomb USB aljzat Előre / Alarm 2 gomb Micro SD kártya (TF) aljzat Óra / Memória gomb 10) Aux in Ébresztő beállítása 11) Micro USB töltő aljzat / LED indikátor Szundi / Alvás gomb 12) Be/Kikapcsoló...
  • Page 22: Hangerő Beállítása

    • Nyomja meg a (2) gombot a BT mód kiválasztásához, majd a készülék automatikusan, párosítási módba kapcsol be, hangjelzés hangzik el és a „BT” ikon villogni fog! • Saját eszközén keresse meg a “GOGEN RC 212 BT” nevű berendezést! Ha jelszó szükséges, adja meg (0000)! •...
  • Page 23 SPECIFIKÁCIÓK Bluetooth verzió: 4.2 Bluetooth átviteli távolság: ≥ 10m Bluetooth profil: A2DP / AVRCP / HFP / HSP Bluetooth eszköz neve: GOGEN RC 212 BT Bluetooth frekvencia: 2402 - 2480 MHz EIRP: 0,43 mW FM-sáv: 87,5 MHz – 108 MHz Micro SD (TF) KÁRTYA / USB maximális kapacitása: 32G...

Table of Contents