Table of Contents
  • Karta Gwarancyjna
  • Przed Rozpoczęciem Użytkowania
  • Zalecenia Ogólne
  • Zasady Bezpieczeństwa
  • Włączenie Urządzenia
  • Allgemeine Empfehlungen
  • Montage
  • Spezifikation
  • Перед Началом Эксплуатации
  • Общие Рекомендации
  • Включение Устройства
  • Правила За Безопасност
  • Включване На Уреда
  • Защита От Прегряване
  • Загальні Вказівки
  • Правила Безпеки
  • Початок Роботи
  • Punerea În Funcţiune

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

KONWEKTOR HNC-2012
PL
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
UK
Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
D
Bedienanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
RU
Руководство пользования . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
CZ
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
SK
Návod na obsluhu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
BG
Ръководство за експлоатация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
UA
Інструкція з обслуговування . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
RO
Instrucţiuni de folosire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HNC-2012 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Optimum HNC-2012

  • Page 1 KONWEKTOR HNC-2012 Instrukcja obsługi ............7 Operating Instructions .
  • Page 2: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCYJNA NR ....Ważna wraz z dowodem zakupu Sprzęt przeznaczony wyłącznie do użytku domowego Nazwa sprzętu: Konwektor Typ, model: HNC-2012 Nr fabryczny: ..................Data sprzedaży: ................. Rachunek nr: ............................pieczątka i podpis sprzedawcy SERWIS ARCONET ul. Dr Jana Huberta 41 05-300 MIŃSK MAZOWIECKI tel. (25)759-12-31 INFOLINIA: 0801-44-33-22 LISTA PUNKTÓW SERWISOWYCH: www.arconet.pl IMPORTER / DYSTRYBUTOR: Expo-service Sp. z o. o.
  • Page 3 WARUNKI 24 MIESIĘCZNEJ GWARANCJI 1. S przedawca ponosi odpowiedzialność za wady fizyczne przedmiotu w okresie 24 miesięcy od daty sprzedaży. Gwarancja dotyczy wyrobów zakupionych w Polsce i jest ważna na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. Ujawnione w tym okresie wady będą usuwane bezpłatnie przez wymienione w karcie gwarancyjnej zakła- dy serwisowe w terminach nie dłuższych niż 14 dni od daty dostarczenia sprzętu do zakładu serwisowego (na podstawie prawidłowo wypełnionej przez punkt sprzedaży niniejszej karty gwarancyjnej). W wyjątko- wych przypadkach termin ten może być wydłużony do 21 dni - jeżeli naprawa wymaga sprowadzenia części od producenta. 2. R eklamujący powinien dostarczyć sprzęt do punktu przyjęć najlepiej w orginalnym opakowaniu fabrycznym lub innym odpowiednim do zabezpieczenia przed uszkodzeniami. Dotyczy to również wysyłki sprzętu. Jeżeli w pobliżu miejsca zamieszkania nie ma punktu przyjęć, reklamujący może wysłać pocztą sprzęt do naprawy w centralnym punkcie serwisowym w Mińsku Mazowieckim, na koszt gwaranta. 3. Zgłoszenie wady lub uszkodzenia sprzętu przyjmowane są przez punkty serwisowe. 4. Nabywcy przysługuje prawo wymiany sprzętu na nowy lub zwrot gotówki tylko w przypadku gdy: • w serwisie stwierdzono wadę fabryczną niemożliwą do usunięcia • w okresie gwarancji wystąpi konieczność dokonania 3 napraw, a sprzęt nadal wykazuje wady uniemożliwia- jące eksploatację zgodną z przeznaczeniem.
  • Page 7: Przed Rozpoczęciem Użytkowania

    KONWEKTOR HNC-2012 INSTRUKCJA OBSŁUGI PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA • N ależy zachować ostrożność i nie używać urządzenia Prosimy dokładnie przeczytać informacje zamieszczone w bezpośrednim sąsiedztwie wanny, natrysku, umywalki, poniżej. Zawierają one ważne zalecenia dotyczące obsługi itp. i konserwacji urządzenia oraz bezpieczeństwa jego • G rzejnik należy ustawić w takim miejscu, aby żadne palne...
  • Page 8: Włączenie Urządzenia

    Dane Techniczne: 7. Wylot ciepłego powietrza 8. Stopki Moc: 2000 W Napięcie: 230 V~ MONTAŻ Częstotliwość: 50 Hz • U sunąć elementy opakowania i sprawdzić, czy urządzenie Poziom hałasu: 60dB/A/ nie zostało uszkodzone. Czas nagrzewania: 5s • Ustawić urządzenie do góry nogami. Wielkość pomieszczenia użytego do pomiarów: <20 m² • P rzykręcić stopki przy użyciu śrub. Po zakończeniu montażu ustawić...
  • Page 9 Ostrzeżenie: Urządzenie nie jest przeznaczone dla osób (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych, czuciowych lub umysłowych, bądź osób nieposiadających doświadczenia i odpowiedniej wiedzy, chyba że są one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej wskazówki dotyczące używania urządzenia. Dzieci powinny znajdować się pod nadzorem, aby uniemożliwić...
  • Page 10 CONVECTION HEATER HNC-2012 INSTRUCTION MANUAL PRINCIPLES OF SAFE OPERATION • T he convection heater must not be immersed in water When using electrical equipment always follow basic safety or any other liquid. Do not expose the device to weather rules, especially those listed below: conditions (rain, sun...). Do not use the equipment in an • T his equipment is not intended to be used by persons...
  • Page 11: Cleaning And Maintenance

    ASSEMBLY will turn on again. Additionally the convection heater has • R emove the packing and make sure that the appliance is an internal fan (switched by a separate button) to assist in intact. spreading hot air - turbo function. • Place the appliance upside down. Max. • F ix the feet with screws. After assembling, make it temperature Min. temperature upstanding.
  • Page 12: Allgemeine Empfehlungen

    EKONVEKTIONSHEIZKÖRPER HNC-2012 BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Das Gerät darf nicht aussen aufbewahrt werden. Konvektor Bitte lesen Sie genau die unten aufgeführten Informationen. nur mit trockenen oder leich angefeuchteten Tuch Die beinhalten wichtige Hinweise zur Nutzung und Pflegen abwischen. Die elektrichen Elemente (Umschalter, Stecker, des Gerätes und zur Sicherheit seiner Nutzer. Bewahren Heizelemente) dürfen nicht in Berührung mit Wasser Sie die Bedienungsanleitung auf geben Sie sie weiter an kommen.
  • Page 13: Spezifikation

    EINSCHALTEN DES GERÄTES ÜBERHITZUNGSSCHUTZ Nachdem Sie das Gerät an richtiger Stelle plazieren: Das Gerät ist mit einen Überhitzungsschutz ausgestattet, der • breiten Sie das Netzkabel aus; den Konvektor im Falle eines unregelmässiges Funktionieren • stecken Sie den Stecker in die Steckdose; oder durch unangebrachtes Benutzen ausschaltet. In so • schalten Sie das Gerät am Drehknopf; einer Situation drücken Sie den Schalter in die Position • s tellen Sie den Drehknopf Einschalter/Thermostat in „0” oder ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose oder richtige Position;...
  • Page 14 Auf diese Weise trägt ein jeder Haushalt der Herabsetzung eventueller negativer Einflüsse auf die Umwelt bei und ermöglicht es, Werkstoffe, aus welchen das jeweilige Produkt hergestellt wurde, wieder zu erhalten. Gewicht: 4,5kg...
  • Page 15: Перед Началом Эксплуатации

    ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ КОНВЕКТОР HNC-2012 ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ • Н ельзя применять поврежденный удлинитель Просьба старательно прочитать ниже представленную питательного провода. информацию. Эта информация содержит важные • П итательный провод не должен лежать на рекомендации, которые касаются технического...
  • Page 16: Включение Устройства

    невозможность его дальнейшего использования, • В ключить обогреватель при посредстве поворотной и сдать его на соответствующий пункт сбора отходов. ручки; • У становить поворотную ручку включателя /термостата КОНСТРУКЦИЯ в соответствующее положение. 1. Левая колонка ПРИНУДИТЕЛЬНАЯ КОНВЕКЦИЯ 2. Выход воздуха 3. Турбовыключатель Включить кнопку вентилятора, появится вынужденная 4.
  • Page 17 Таким способом любое домашнее хозяйство способствует уменьшению возможных отрицательных последствий, влияющих на окружающую среду и предоставляет возможность рекуперации материалов, из которых изготовлен данный продукт. Вес: 4,5кг 00-710 Warsaw, Al. Witosa 31/22 tel. (+48 25) 759 18 81 fax (+48 25) 759 18 85 AGD@expo-service.com.pl www.optimum.hoho.pl Importer address: real,-Hypermarket OOO, Leningradskoye shosse 71G, 125445, Moscow, Russia...
  • Page 18 Konvektor HNC-2012 NÁVOD K OBSLUZE PŘED UVEDENÍM PŘÍSTROJE DO PROVOZU • P řed přistoupením k údržbě nebo k servisním činnostem Pozorně si přečtěte následující informace. Najdete zde se ujistěte, že byl přístroj vypnut, zástrčka napájecího důležité pokyny tykající se obsluhy a údržby přístroje, kabelu byla vyndána ze zásuvky a teplota přístroje klesla.
  • Page 19 „I“ + „ II“ (750W + 1250W = 2000W) Takto každá domácnost přispívá k omezení případných negativních dopadů na životní prostředí a umožňuje získat Maximální Minimální druhotné suroviny, ze kterých se výrobek skládá. teplota teplota Hmotnost: 4,50kg 00-710 Warsaw, Al. Witosa 31/22 tel. (+48 25) 759 18 81 fax (+48 25) 759 18 85 AGD@expo-service.com.pl www.optimum.hoho.pl Importer: Česká Republika MAKRO Cash&Carry ČR s.r.o. Jeremiášova 1249/7, 155 80 Praha 515, Česká Republika Knoflík regulace teploty...
  • Page 20 KONVEKČNÝ OHRIEVAČ HNC-2012 NÁVOD NA OBSLUHU PRED PRVÝM POUŽITÍM • O hrievač môžete vyčistiť len suchou alebo vlhkou Prečítajte si starostlivo tento návod na obsluhu. Obsahuje handrou. Elektrické časti (prepínače, zástrčky, zohrievacie dôležité odporúčenia na obsluhu a konzerváciu prístroja elementy) nesmú prísť do kontaktu s vodou. ako aj bezpečnostné pokyny, prosíme tento návod odložiť, • V nútri prístroja sa nachádzajú časti, ktoré môžu byť...
  • Page 21 00-710 Warsaw, Al. Witosa 31/22 tel. (+48 25) 759 18 81 fax (+48 25) 759 18 85 ZABEZPEČENIE PRED PREHRIATÍM AGD@expo-service.com.pl Prístroj obsahuje bezpečnostnú poistku, ktorá ho ochraňuje www.optimum.hoho.pl Importer: proti prehriatiu, keď nefunguje správne alebo je nevhodne Slovenská Republika použivaný. V tomto prípade dajte prepínač do polohy „O“ METRO Cash&Carry Slovakia s.r.o. alebo vyťahnite zástrčku zo zásuvky, opraviť chybu alebo Senecká...
  • Page 22: Правила За Безопасност

    КОНВЕКЦИОНЕН РАДИАТОР HNC-2012 ИНСТРУКЦИЯ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ПРЕДИ ЗАПОЧВАНЕ НА ИЗПОЛЗВАНЕТО запалят от него. Освен това превключвателите и всички Моля, прочетете внимателно информацията, поместена други контролни елементи трябва да се намират извън по-долу. Тя съдържа важни препоръки относно достъпа на лица, които се къпят или вземат душ. употребата...
  • Page 23: Включване На Уреда

    СГЛОБЯВАНЕ Максимална температура: • О тстранете опаковъчните елементи и проверете дали „I” + „ II” (750 W + 125 W = 2000 W) уредът не e повреден. Минимална температура: завъртете ключа вляво. • Поставете уреда с крачета нагоре. Нагласяване на ключа. Включете бутоните: • З акрепете крачетата с помощта на гайките След „I” + „ II” (750 W + 125 W = 2000 W) като приключите сглобяването, поставете уреда След...
  • Page 24 присъединява към намаляването на евентуалните негативни последици влияещи върху околната среда и позволява да се възвърнат материалите, от които е бил съставен продукта. Тегло: 4,50кг 00-710 Warsaw, Al. Witosa 31/22 tel. (+48 25) 759 18 81 fax (+48 25) 759 18 85 AGD@expo-service.com.pl www.optimum.hoho.pl Вносител; Метро Кеш енд Кери България ЕООД ЕИК: BG 121644736 София 1784, бул. Цариградско шосе 7-11км Тел. 02/ 9762 333...
  • Page 27: Загальні Вказівки

    КОНВЕКЦІЙНИЙ ОБІГРІВАЧ HNC-2012 ІНСТРУКЦІЯ З ОБСЛУГОВУВАННЯ ПЕРЕД ПОЧАТКОМ КОРИСТУВАННЯ • о бігрівач необхідно встановити у такому місці, Просимо уважно прочитати нижче вказану інформацію. щоб уникнути можливість запалювання будь-яких Вона містить важливі вказівки, відносно обслуговування легкозаймистих предметів. Крім цього, перемикачі...
  • Page 28: Початок Роботи

    СГЛОБЯВАНЕ Мінімальна температура: повернути регулятор вліво. • О тстранете опаковъчните елементи и проверете дали Установлення воротка. Включити кнопки: уредът не e повреден. „I” + „ II” (750W + 1250W = 2000W) • Поставете уреда с крачета нагоре. Після досягнення потрібної температури, повернути • З акрепете крачетата с помощта на гайките След регулятор вліво для автоматичного включення нагріву. като...
  • Page 29 Цим способом кожне домашнє господарство сприяє зменшенню можливих негативних наслідків, що впливають на навколишнє середовище та дозволяє відновити матеріали, з яких виготовлений даний продукт. Вага: 4,50 кг 00-710 Warsaw, Al. Witosa 31/22 tel. (+48 25) 759 18 81 fax (+48 25) 759 18 85 AGD@expo-service.com.pl www.optimum.hoho.pl Iмпортер: Що до листів: ТОВ “Експо-сервіс Україна” 01103, Україна, м. Київ 103, а.с. 18 01103, Україна, м. Київ, UA@expo-service.com.pl бульвар Дружби Народів, 10 тел. 045 2290660...
  • Page 30 RADIATOR CU CONVECŢIE HNC-2012 INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ÎNAINTE DE FOLOSIRE 9. Î nainte de a se trece la orice operaţiuni de întreţinere sau Vă rugăm să citiţi cu atenţie informaţiile de mai jos. Ele reparaţii, ca şi în situaţia când nu este folosit, întotdeauna cuprind recomandări importante privind folosirea şi aparatul se va opri, se va scoate din priză şi aştepta până întreţinerea aparatului, precum şi folosirea lui în condiţii de se răceşte. siguranţă. Vă rugăm să păstraţi aceste instrucţiuni pentru 10. Aparatul nu se va păstra în aer liber.
  • Page 31: Punerea În Funcţiune

    • Î n cazul pornirii aparatului pentru prima dată, acesta Temperatura maximă: trebuie pornit cu putere maximă timp de cel puţin 2 ore. „I” + „ II” (750 W + 1250 W = 2000 W) În timpul funcţionării radiatorului încăperea trebuie Temperatura minimă: se roteşte butonul la stânga până. să fie aerisită pentru a se elimina mirosul emanat de Fixarea butonului. Se apasă butoanele: aparat.
  • Page 32 Astfel fiecare gospodărie va putea participa la minimaliza- rea efectelor ce influenţează negativ mediul înconjurător şi, deasemenea, va ajuta la refolosirea materialelor ce intră în componenţa produsului respectiv. Masa: 4,50kg 000-710 Warsaw, Al. Witosa 31/22 tel. (+48 25) 759 18 81 fax (+48 25) 759 18 85 AGD@expo-service.com.pl www.optimum.hoho.pl IMPORTATOR: • METRO Cash&Carry România S.R.L. Bd Theodor Pallady 51N, Building C6, Frame A, OP 72-19, cod 032258 Sector 3 Bucuresti (România) • Metro Cash &Carry Moldova, bd.Stefan cel Mare si Sfant nr. 65 Chisinau • Rombiz Impex Srl Bucureşti (România)

Table of Contents