Securemme 2700 RESTYLING Series Instructions For Use And For Assembly

Securemme 2700 RESTYLING Series Instructions For Use And For Assembly

Electromechanical lock

Advertisement

Quick Links

Serratura Elettromeccanica
Serratura Elettromeccanica
Electromechanical lock
Electromechanical lock
SERIE 2700 RESTYLING
SERIE 2700 RESTYLING
Manuale di installazione e uso
Instructions for use and for assembly
S E R R AT U R E D I S I C U R E Z Z A
Ringrazia per la fiducia accordata scegliendo questo prodotto
e invita l'acquirente a prendere visione delle istruzioni per l'uso del sistema.
Thanks you for the confidence shown by choosing this
product and invites the purchaser to read the instructions for use of the system.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 2700 RESTYLING Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Securemme 2700 RESTYLING Series

  • Page 1 Serratura Elettromeccanica Serratura Elettromeccanica Electromechanical lock Electromechanical lock SERIE 2700 RESTYLING SERIE 2700 RESTYLING Manuale di installazione e uso Instructions for use and for assembly S E R R AT U R E D I S I C U R E Z Z A Ringrazia per la fiducia accordata scegliendo questo prodotto e invita l’acquirente a prendere visione delle istruzioni per l’uso del sistema.
  • Page 2: Table Of Contents

    Installation Collegamenti Connections Scheda principale Master card Specifiche tecniche Technical details Istruzioni d’uso Instruction for use Modifica impostazioni To modify functions Gestione transponder padronali Use of master transponder Casi particolari Special circumstances Condizioni di garanzia Terms of warranty www.securemme.it info@securemme.it...
  • Page 3: Installazione

    N° 1 MAGNETIC SENSOR CABLE (length 1,4 m ) + MAGNETE + MAGNET N° 1 CAVO TASTIERA ESTERNA (lunghezza 60 cm ) N° 1 EXTERNAL KEYBOARD CABLE (length 60 cm ) Tastiera esterna External keyboard Passacavo Junction box www.securemme.it info@securemme.it...
  • Page 4: Collegamenti

    MASTER CARD LOCK CARD 6 7 8 9 1011121314151617 181920212223 242526 1 2 3 ALIMENTAZIONE MARRONE GRIGIO ROSA BIANCO VERDE GIALLO BROWN GREY PINK WHITE GREEN YELLOW SUPPLY 220 V TERRA GROUNDING Cavo porta Connect the door cabel www.securemme.it info@securemme.it...
  • Page 5: Scheda Principale

    Sensore magnetico esterno opzionale External magnetic sensor - optional Antifurto Chiude Alarm system Close Luce Apre Citofono Light Open Entryphone 6 7 8 9 10 11 12 1314 15 1617 1819 20 2122 23 24 25 26 1 2 3 www.securemme.it info@securemme.it...
  • Page 6: Specifiche Tecniche

    SPECIFICHE TECNICHE TECHNICAL DETAILS Il corretto funzionamento della serratura è The good working of the lock is guaranteed with garantito con un cilindro Securemme. the use of Securemme cylinder. • Serratura con meccanismo elettromeccanico. • Lock with electromechanical mechanism. • Funzionamento a chiave, transponder, tastiera, •...
  • Page 7: Istruzioni D'uso

    In assenza di corrente nessun problema: la ser- ratura funziona con la chiave dall’esterno e con il In case of a power cut no problem: the lock pomolo dall’interno! normally works wiith the key from the outside and with the handle from the inside! www.securemme.it info@securemme.it...
  • Page 8 1. Press the C button inside of the door. la porta. 2. Closing through KNOB. 2. Chiusura col POMOLO. 3. AUTOMATIC CLOSING (if activated). 3. CHIUSURA AUTOMATICA (se attivata). Tasto O Open Tasto C Close Button O Open Button C Close www.securemme.it info@securemme.it...
  • Page 9: Modifica Impostazioni

    MASTER card on the keyboard. 3. Aspettare qualche secondo e il led verde rimane 3. Wait a few seconds, the green led will remain on. acceso. Tasto O Open Tasto C Close Button O Open Button C Close www.securemme.it info@securemme.it...
  • Page 10 If the sequence is not completed dura viene automaticamente abbandonata (tempo max the procedure will automatically be interrupted 10 sec). (maximum 10 seconds). Tasto O Open Tasto C Close Button O Open Button C Close www.securemme.it info@securemme.it...
  • Page 11: Gestione Transponder Padronali

    Activation of the lock Riabilitazione della serratura Only a master transponder can open the lock, which Solo un transponder padronale può aprire la serratura, then operates regularly again. che torna a funzionare regolarmente. www.securemme.it info@securemme.it...
  • Page 12: Casi Particolari

    MASTER is still active. dendo inutilizzabile il TRANSPONDER smarrito. 6. It will therefore be possible to reactivate TRANSPONDER with new codes (thus deactivating the lost key). Tasto O Open Tasto C Close Button O Open Button C Close www.securemme.it info@securemme.it...
  • Page 13 Verrà ripristinato il codice 12345. La tastiera è pronta per essere nuovamente personalizzata. The code 12345 willl be actived again. The keyboard is ready to be personalized with new code again. Tasto O Open Tasto C Close Button O Open Button C Close www.securemme.it info@securemme.it...
  • Page 14: Condizioni Di Garanzia

    SECUREMME S.r.l. in condition of normal use o di costruzione riconducibili ala stessa SECUREMME and installation.
  • Page 15 In particular SECUREMME s.r.l. It is not required to ensure: In particolare SECUREMME s.r.l. non è tenuta a garantire: - That the product is non-manipulatable or damageable - che il prodotto non sia manipolabile o danneggiabile in especially by malicious;...
  • Page 16 S E R R AT U R E D I S I C U R E Z Z A SECUREMME S.R.L. | Via del lavoro 6/8 | 23854 OLGINATE (LC) ITALY TEL.++39. 0341.605.243 | FAX ++39.0341.605.486 www.securemme.it | E-mail: info@securemme.it...

Table of Contents