HAEGER Xplorer FX-30 User Manual

HAEGER Xplorer FX-30 User Manual

Pmr - 2 way radio

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

PMR – 2 Way Rádio
Emissor / Receptor PMR
EN
User Manual
PT
Manual de Utilização
ES
Manual de Instrucciones
Model:
Xplorer FX-30

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for HAEGER Xplorer FX-30

  • Page 1 PMR – 2 Way Rádio Emissor / Receptor PMR Model: Xplorer FX-30 User Manual Manual de Utilização Manual de Instrucciones...
  • Page 2 The features described in this manual are published subject to modifications. As características descritas neste manual são publicadas sob reserva de modificação. Las funciones descritas en este manual pueden sufrir modificaciones.  The CE Symbol indicates that the unit complies with the essential requirements of the R&TTE directive 1995/5/EC.
  • Page 3: Table Of Contents

    EN - Index .................. 1 NTRODUCTION ................1 NTENDED URPOSES ................. 1 AFETY NSTRUCTIONS General .................... 1 Burning Injuries ................1 Personal Safety ................2 Poisoning Danger ................2 Legal ....................2 Notes ....................2 ................ 3 NCLUDED IN ACKAGE .............
  • Page 4 Power saving ................. 11 Battery charge level/Low battery indication ........ 12 10 E ................12 FFECTIVE ANGE 11 S ................13 PECIFICATIONS 12 C ............13 HANNEL REQUENCY ABLE 13 W .................. 13 ARRANTY 13.1 Warranty Period................13 13.2 Warranty Handling ..............13 13.3 Warranty Exclusions ..............
  • Page 5 PT - Índice .................. 15 NTRODUÇÃO ..............15 INALIDADE SPECÍFICA .............. 15 NSTRUÇÕES DE EGURANÇA Geral ....................15 Queimaduras ................. 15 Segurança Pessoal ................. 16 Perigo de Envenenamento ............16 Restrições legais ................16 Notas: .................... 17 ..............17 ONTEÚDO DO ACOTE ..............
  • Page 6 ................ 25 UNÇÕES UXILIARES Iluminação do visor LCD ..............25 Poupança de energia ..............26 Nível de carregamento das baterias/pilhas ........26 10 A ................ 26 LCANCE FECTIVO 11 E ................27 SPECIFICAÇÕES 12 T ..............27 ABELA DE REQUÊNCIAS ..................
  • Page 7 ES - Índice ................30 NTRODUCCIÓN ..............30 INALIDAD SPECÍFICA ............30 NSTRUCCIONES DE EGURIDAD General ..................30 Quemaduras ................. 30 Seguridad Personal ............... 31 Peligro de Envenenamiento ............31 Restricciones legales ..............31 Notas: .................... 32 ..............32 ONTENIDO DEL PAQUETE ..............
  • Page 8 .................. 42 ARANTÍA 13.1 Período de Garantía ..............42 13.2 Modo de Funcionamiento de la Garantía ........42 13.3 Excluido de la Garantía ............... 43 14. D ............. 44 ECLARACIÓN DE CONFORMIDAD...
  • Page 9: Introduction

    English NTRODUCTION Thank you for purchasing the Xplorer FX-30. It’s a short range, low powered radio communication device that has no running costs other than the minimal cost of the batteries. The Xplorer FX-30 operates on Private Mobile Radio frequencies and can be used in any country where PMR446 frequencies are authorised as indicated on the packing box and in this manual.
  • Page 10: Personal Safety

    English Personal Safety  Use in cars: do not place your device in the area over an air bag or in the air bag deployment area. Air bags inflate with great force. If a communicator is placed in the bag deployment area and the air bag inflates, the communicator may be propelled with great force and cause serious injury to the occupants of the vehicle.
  • Page 11: Included In Package

    English NCLUDED IN ACKAGE  2 x PMR Xplorer FX-30  6 x rechargeable AAA size batteries  1 x Y type Power adaptor charger  2 x Belt Clips  1 x User manual LEANING AINTENANCE  To clean the unit, wipe with a soft cloth dampened with water. Don’t use a cleaner or solvents on the unit;...
  • Page 12: Getting Started

    English ETTING TARTED Diagram and functions Charger connector LCD Screen Channel Number: Changes from 1 to 8 as selected by the user Displays the current battery charge level Displays the current Speaker volume level Displayed when the Key Lock feature is activated Display when transmitting a signal Display when receiving a signal SCAN...
  • Page 13: Removing Installing The Belt Clip

    English Removing Installing the Belt Clip To remove the clip from the unit, push the belt clip Belt Clip latch towards the antenna, while pulling the clip latch as shown in Fig.1. When re-installing the belt clip, slide the belt clip into the slot as shown in figure 2.
  • Page 14: Charging The Batteries

    English 7.4.1 Charging the batteries 1. Insert the DC JACK of the 7.5V DC/300mA adaptor into the charge connector on top of the unit. 2. Plug the mains adaptor into a 230V AC, 50Hz main socket with the switch on the socket set to OFF.
  • Page 15: Operation

    English PERATION Transmitting range The talk range depends on the environmental and terrain. It should be longest (up to about 5 km) in wide open spaces, without obstructions such as hills or buildings. Don’t try to use two PMR units which are less than 1.5m (5feet) apart. If you do, you may experience interference.
  • Page 16: Receiving A Call

    English Receiving a call The unit is continuously in received mode when it is turned on and not transmitting. When a signal is received on the current channel the receive signal icon will be displayed on the LCD screen. Transmitting (sending) The transmission on these units is “one way-at-a-time.”...
  • Page 17: Calling (Paging) Tone

    English Note: Refer to the “Channel Table” section of this Owner’s Manual for detailed frequency listing. Calling (paging) tone You can use the call button to send a tone to other users on the same channel. To activate this feature: a.
  • Page 18: Vox (Voice Activated Transmission) Mode

    English To activate this feature: a. Press the MENU button four times, the icons flashes on the display. b. Press the (UP) button to activate or (DOWN) to deactivate the Roger tone feature. c. Press the PTT button to confirm your setting. 8.10 VOX (voice activated transmission) mode In VOX mode your handset will transmit whenever it detects your Voice (or other...
  • Page 19: Key Lock

    English a. Press the MENU and (DOWN) button. The channel number on the LCD screen changes rapidly until an active signal is detected. b. When an active signal (on one of the 8 channels) is detected, channel scan pauses on the active channel. c.
  • Page 20 English Battery charge level/Low battery indication The BATTERY CHARGE LEVEL is indicated by the number of rectangles present inside the BATTERY icon on the LCD Screen. Battery charge capacity at full level Battery 2/3 charged Battery 1/3 charged. At this level, connect the charger and leave the battery charging.
  • Page 21 English PECIFICATIONS Channels Available 8 Channels Frequency 446.00625MHz – 446.09375MHz Output Power(TX) 0.5W Range Up to 5 Km Batteries PMR 3 x rechargeable batteries NiMH type AAA Channel spacing 12,5 KHz HANNEL REQUENCY ABLE Channel Frequency(MHz) Channel Frequency(MHz) 446.00625 446.05625 446.01875 446.06875 446.03125...
  • Page 22 2 Way Radio: Model: FX-30 Brand Name: Haeger Xplorer is in conformity with the following standard: - EN301489-5 v1.3.1 (2002-08), - EN 301 489-1 v1.6.1 (2005-09) - EN300296-2 v1.1.1:2001-03, - EN60065:2002+A1:2006 The product complies with the essentials requirements of the European Parliament and Council’s, directive R&TTE 1995/5/EC on user’s safety and...
  • Page 23 Português NTRODUÇÃO Obrigado por ter adquirido o Xplorer FX-30. Este é um dispositivo de comunicação rádio de baixa potência e de curto alcance, que não possui custos de funcionamento, à parte do custo mínimo de pilhas. O Xplorer FX-30 funciona em frequências de Rede Móvel Privada e pode ser utilizado em qualquer país em que seja permitido, conforme vem indicado na...
  • Page 24 Português Segurança Pessoal  Uso em automóveis: não coloque o dispositivo na zona por cima de um air bag nem na área de acção do mesmo. Os air bags são insuflados com muita força. Se um comunicador for colocado na área de acção do air bag e este for insuflado, o comunicador pode ser projectado com muita força e provocar lesões graves nos ocupantes do veículo.
  • Page 25 Retire as pilhas se não pretender utilizar o dispositivo durante um longo período de tempo. ONTEÚDO DO ACOTE  2 x unidades PMR Xplorer FX-30  6 x baterias recarregáveis tamanho AAA  1 x Adaptador carregador tipo Y ...
  • Page 26 Português RIMEIROS ASSOS Diagrama e funções Antena Conector carregador Botão PTT (premir para falar) Visor LCD - Manter premido para - Mostra o canal actual e transmitir. outros símbolos. Botões (CIMA)/(BAIXO) - Premir para mudar canais, volume e seleccionar Botão CALL (CHAMAR) configurações durante a - Premir para enviar sinal de programação.
  • Page 27 Português Retirar/Instalar o suporte de cinto Para retirar o suporte de cinto, empurre o suporte Patilha de na direcção da antena ao mesmo tempo que puxa a segurança patilha de segurança como se mostra na figura1. Ao reinstalar, deslize o suporte na ranhura como se mostra na figura 2.
  • Page 28 Português 7.4.1 Carregamento das baterias 1. Ligue uma das fichas do adaptador carregador de 7.5V DC/300mA no conector do topo do aparelho. 2. Ligue o adaptador carregador na tomada de energia de 230V AC, 50Hz. 3. Use somente o adaptador listado no manual de instruções: Modelo No.
  • Page 29 Português PERAÇÃO Alcance de Transmissão O alcance depende do meio ambiente e das condições do terreno. Pode ser o mais longo (até cerca de 5 km) em espaços abertos sem obstruções de montanhas ou edifícios. Não tente usar duas unidades PMR que distam menos de 1.5mts. Se o fizer, poderá...
  • Page 30 Português Receber uma chamada O aparelho está continuamente em modo de recepção quando está ligado e não está a transmitir. Ao receber um sinal no canal actual, o símbolo de recepção ficará iluminado no visor LCD. Transmitir (enviar) A transmissão no PMR é feita em “uma via de cada vez”. Quanto está a falar, não pode receber outra transmissão.
  • Page 31 Português Nota: Consulte a secção “Tabela de Canais” neste manual para a lista de frequências detalhadas. Tons de chamada (paging) Pode utilizar o botão “Chamar” para enviar um sinal de chamada para todos os utilizadores que estejam no mesmo canal. O sinal é transmitido durante 3 segundos.
  • Page 32 Português Para activar ou desactivar esta função: a) Prima quatro vezes o botão MENU. O símbolo “ro” e a definição actual começarão a piscar. b) Prima o botão (PARA CIMA) para activar (“on”) ou (PARA BAIXO) (“oF”) para desactivar. c) Prima o botão PTT para confirmar e voltar ao modo normal. 8.10 Função VOX (Voz Activada) A transmissão do PMR pode ser activada por voz (VOX).
  • Page 33 Português 8.12 Activar a procura automática de Canal A procura automática pesquisa sinais activos em modo circular de todos os canais de 1 a 8. Isto irá permitir encontrar outros rádios sem ter que mudar de canal. Para activar esta função: a.
  • Page 34 Português Poupança de energia A sua unidade PMR tem um circuito especial concebido para prolongar a vida útil das baterias ou pilhas. Quando não está a ser utilizada por mais de 4 segundos, automaticamente comuta para o modo de poupança de energia. Este modo não afecta a capacidade de receber transmissões.
  • Page 35 Português Verificação do alcance O alcance será afectado como se mostra no diagrama anterior. Os valores típicos para as diferentes condições do terreno serão de (1) 5 km (2) 2.5 km (3) 1250m. Tenha sempre em conta que estes são valores de referência e que as distâncias reais dependem do meio e das condições do terreno.
  • Page 36 Português Sendo detectados defeitos na unidade durante o seu período de garantia, a HÆGER ou o seu representante oficial compromete-se a reparar qualquer defeito derivado de material ou falhas de fabricação, sem qualquer custo adicional. A HÆGER de acordo com o seu próprio critério cumprirá com as obrigações de garantia reparando ou trocando as unidades defeituosas.
  • Page 37 Arneiro, 2660-314 S. Julião do Tojal, Portugal, declara sob a sua própria responsabilidade, que o seguinte produto: Emissor / Receptor PMR Modelo: Xplorer FX-30 Marca: HAEGER está em conformidade com as seguintes normas: - EN301489-5 v1.3.1 (2002-08), - EN 301 489-1 v1.6.1 (2005-09) - EN300296-2 v1.1.1:2001-03, - EN60065:2002+A1:2006...
  • Page 38 El Xplorer FX-30 funciona en frecuencias de Red Móvil Privada y puede ser utilizado en cualquier país en que sea permitido, como viene indicado en el embalaje y en este manual.
  • Page 39 Español Seguridad Personal  Uso en automóviles: no coloque el dispositivo en la zona por encima de un airbag ni en el área de acción del mismo. Los airbags son insuflados con mucha fuerza. Si un comunicador se coloca en el área de acción del airbag y éste se infla, el comunicador puede proyectarse con mucha fuerza y provocar lesiones graves en los ocupantes del vehículo.
  • Page 40  Retire las pilas si no desea utilizar el dispositivo durante un largo período de tiempo. ONTENIDO DEL PAQUETE  2 x unidades PMR Xplorer FX-30  6 x baterias recargables tamaño AAA  1 x Adaptador cargador tipo Y ...
  • Page 41 Español RIMEROS ASOS Diagrama y funciones Antena Conector cargador Botón PTT (Pulsar para hablar) Pantalla LCD - Mantener presionado - Muestra el canal actual y para transmitir. otros símbolos. Botones (SUBIR) / (BAJAR) - Pulse para cambiar los Botón CALL (LLAMAR) canales, el volumen y - Pulse para enviar señal de seleccionar los ajustes durante...
  • Page 42 Español Retirar / Instalar el soporte de cinturón 1. Para retirar el soporte de cinturón, empuje el Soporte del cinturón soporte hacia la antena mientras tira de la lengüeta de seguridad como se muestra en la figura 1. 2. Al reinstalar, deslice el soporte en la ranura como se muestra en la figura 2.
  • Page 43 Español 7.4.1 Carga de las baterías 1. Conecte una de las fichas del adaptador cargador de 7.5V DC / 300mA en el conector de la parte superior del aparato. 2. Conecte el adaptador de cargador a la toma de alimentación de 230V AC, 50Hz.
  • Page 44 Español PERACIÓN Alcance de Transmisión El alcance depende del medio ambiente y de las condiciones del terreno. Puede ser el más largo (hasta cerca de 5 km) en espacios abiertos sin obstrucciones de montañas o edificios. No intente utilizar dos unidades PMR que dejen menos de 1,5 mts.
  • Page 45 Español Recibir una llamada El aparato está continuamente en modo de recepción cuando está conectado y no está transmitiendo. Al recibir una señal en el canal actual, el símbolo de recepción se iluminará en la pantalla LCD. Transmitir (enviar) La transmisión en el PMR se realiza en "una vía a la vez". Cuando está hablando, no puede recibir otra transmisión.
  • Page 46 Español Nota: Consulte la sección "Tabla de canales" de este manual para la lista de frecuencias detalladas. Tonos de llamada (paging) Puede utilizar el botón "Llamar" para enviar una señal de llamada a todos los usuarios que se encuentren en el mismo canal. La señal se transmite durante 3 segundos.
  • Page 47 Español Para activar ou desactivar esta función: a) Pulse cuatro veces el botón MENU. El símbolo "ro" y la configuración actual comenzarán a parpadear. b) Presione el botón (ARRIBA) para activar ("on") o (ABAJO) ("oF") para desactivar. c) Pulse el botón PTT para confirmar y volver al modo normal. 8.10 Función VOX (Voz Activada) La transmisión del PMR se puede activar por voz (VOX).
  • Page 48 Español 8.12 Activar la búsqueda automática de canal La búsqueda automática busca señales activas en modo circular de todos los canales de 1 a 8. Esto permitirá encontrar otros radios sin tener que cambiar de canal. Para activar esta función: a) Pulse simultáneamente los botones MENU y (ABAJO).
  • Page 49 Español Ahorro de energía Su unidad PMR tiene un circuito especial diseñado para prolongar la vida útil de las pilas o pilas. Cuando no se utiliza durante más de 4 segundos, automáticamente cambia al modo de ahorro de energía. Este modo no afecta a la capacidad de recibir transmisiones.
  • Page 50 Español Verificación del alcance El alcance se verá afectado como se muestra en el diagrama anterior. Los valores típicos para las diferentes condiciones del terreno será (1) 5 km (2) 2.5 km (3) 1250m. Tenga siempre en cuenta que estos son valores de referencia y que las distancias reales dependen del medio y de las condiciones del terreno.
  • Page 51 Español Si se detectan defectos en la unidad durante su período de garantía, HÆGER o su representante oficial se comprometen a reparar cualquier defecto derivado de material o defectos de fabricación, sin ningún coste adicional. HÆGER de acuerdo con su propio criterio cumplirá con las obligaciones de garantía reparando o cambiando las unidades defectuosas.
  • Page 52 Arneiro, 2660-314 S. Julião do Tojal, Portugal, declara bajo su propia responsabilidad, que el siguiente producto: Emisor / Receptor PMR Modelo: Xplorer FX-30 Marca: HAEGER Cumple con las siguientes normas: - EN301489-5 v1.3.1 (2002-08), - EN 301 489-1 v1.6.1 (2005-09) - EN300296-2 v1.1.1: 2001-03, - EN60065: 2002 + A1: 2006...
  • Page 53 Praceta Cidade de Londres, 1 Tel.: +351 21 949 8300 Parque Industrial do Arneiro Fax: +351 21 949 8325 2660-456 São Julião do Tojal e-mail: suporte.tec@haeger.pt Portugal http://www.haeger.pt Any reprint of this documentation is prohibited without the prior express consent of HÆGERTEC.

Table of Contents