Table of Contents
  • Magyar

    • Table of Contents
    • Biztonsági InformáCIók
    • Fontos Biztonsági Óvintézkedések
    • A TV-Állvány Összeszerelése
    • Első Telepítés
    • Súgó
  • Slovenščina

    • Varnostne Informacije
    • Pomembni Varnostni Ukrepi
    • Sklop TV Nosilca
    • Prva Names Tev
    • Pom
    • Specifikacije

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

3 9 LH N120D
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
EN
USER MANUAL
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT
MANUAL DE INSTRUÇÕES
HU
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
SI
NAVODILA ZA UPORABO

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Manta 39LH N120D

  • Page 1 3 9 LH N120D INSTRUKCJA OBSŁUGI USER MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES HASZNÁLATI UTASÍTÁS NAVODILA ZA UPORABO...
  • Page 2 ..........................................................................................................Blokowanle ....................................
  • Page 15 LH N120D...
  • Page 16 Preparations Guide Safety Information.........................2 Important Safety Precautions....................3 Installed And Connected TV TV Bracket assemble......................4 TV Buttons And Terminal Interface..................5 Install And Connect TV......................6 TV St and instal lat ion Inst ructions..................6 TV Menu l l a ..
  • Page 24 P rogram E dit Press button to select Program Edit, then press E nter button to enter sub-menu. The three colored key is the shortc ut key for programming the channel. First press to highlight the channel you want to select, then: Press the R ed button to delete the program in the list.
  • Page 31 3 9 LH N120D...
  • Page 32 Tabla de Contenído ..............2 ....................5 .................6 ....................7 ......................8 ....................10 ............................14 ........................16 CONTROL PEMOTO...
  • Page 33 PRECAUCIONES E INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Se emplean altos voltajes durante el funcionamiento PRECAUCIÓN de este producto. Para reducir el riesgo de una posible descarga eléctrica, no retire la cubierta de la Riesgo de descarga cabina, consulte la puesta en marcha con personal de Eléctrica.
  • Page 34 PRECAUCIONES E INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD 1. Lea las instrucciones. 2. Guarde estas instrucciones. 3. Preste atención a todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No utilice este aparato cerca del agua. 6. Límpielo solo con un paño seco. 7.
  • Page 35 PRECAUCIONES E INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD 16. EI enchufe de salida debe Instalarse cerca del equipo y debe ser fácilmente accesible. 17. Este producto nunca debe colocarse en una Instalación Integrada como una estanterla o estante a menos que exista una ventilación adecuada o sea conforme a las Instrucciones del fabricante.
  • Page 36 ENSAMBLAJE DEL SOPORTE DEL TV ( SOPORTE DE MONTAJE NO INCLUIDO ) Fijar el TV en la pared l. Primero, coloque el televisor cuidadosamente en la mesa, y ponga un pafio suave para proteger la pantalla de rayado. 2. Utilice el destornillador para sacar los tomillos del estante de fondo (siga la dirección de la flecha - refiérase a foto1).
  • Page 37 BOTONES DEL TV Y TERMINALES DE CONEXIÓN Terminales de Conexión Nota: Los siguientes dibujos muestran varias terminales de conexión, la posición, el acomodo y el número entre los diferentes modelos pueden variar. HDMI HDMI .
  • Page 38 BOTONES DEL TV Y TERMINALES DE CONEXIÓN Configuración de su Televisor: Coloque su televisor en un lugar firme que pueda soportar el peso del televisor. Para evitar cualquier peligro, por favor no exponga el televisor cerca de lugares con agua o con calor (como lámparas, velas, aparatos de calefacción), ni bloquee la ventilación de la parte trasera del televisor Conectar la antena y la alimentación...
  • Page 39 CONFIGURACIÓN INICIAL Conecte el cable de entena (Aire o Cable) ala conexión RF de su TV "RF·In". Seleccionar Idioma Presione los botones para seleccionar el Idioma que desea en menú y mensajes. Seleccionar País Presione los botones para seleccionar el menú país. Presione los botones para seleccionar el país deseado.
  • Page 40 Auto Sintonización Primera Sintonización ATV, presione Menú y el botón de la izquierda para omitir la sintonización ATV. Segunda sintonización DTV, presione Menú y el botón de la izquierda para omitir la sincronización DTV.
  • Page 41 OPERACIÓN MENÚ PRINCIPAL Menú Canal Presione el botón MENU para mostraren pantalla el menú principal. Presione los botones para seleccionar MENU CANAL 1. Presione los botones para seleccionar la opción que desea para ajustes de MENÚ CANAL. 2. Presione el botón Enter para ingresar a los ajustes. 3.
  • Page 42 Edición de Programas Presiona los botone / para seleccionar Edición de Programas, después presione Enter para ingresar al sub-menú. Los tres botones de color funcionan como accesos directos para programar canales. Primero presione para seleccionar el canal deseado, después: Presione el botón Rojo para borrar el programa de la lista.
  • Page 43 1. Presione los botones para seleccionar las opción que desea ajustar en el menú LOCK SYSTEM. 2. Presione Enter / ajustar 3. Despues de completar los ajustes, presione MENU para regresar al menú anterior. Lock System (Bloqueo del Sistema) Presione los botones para seleccionar Lock System, presione Enter para realizar las siguientes 3 funciones válidas.
  • Page 44 Parental Guidance (Control Parental) Presione los botones / para seleccionar Parental Guidance, presione Enter para ingresar sub-menu para seleccionar edad corresponda a sus hijos. Key Lock (Bloqueo de Botones en TV) Presione los botones y seleccione Key Lock, después presione los botones / para seleccionar Off or On.
  • Page 45 AYUDA Compruebe el cable de CA de la TV está conectado o no. Si continúa sin encenderse, por favor desconecte el enchufe y Sin Alimentación re-conecte después de 60 segundos. Y abra la TV nuevamente. La doble imagen o fantasma la puede causar si hay un edificio alto o una montaña alrededor de la TV.
  • Page 46 AYUDA Por favor, compruebe si el cable de la pantalla está Sin Video conectado al VGA correctamente. Por favor, compruebe si el (Modo de PC) cable tiene la curva en el cable de la pantalla. Entre en el menú principal, utilice el regulador de reloj para el Centelleo vertical ruido de visualización de video para eliminarla línea vertical.
  • Page 48 3 9 LH N120D...
  • Page 49 Entradas da interface...
  • Page 52 Bracket Wall Wall Cement bolt...
  • Page 62 3 9 LH N120D...
  • Page 63: Table Of Contents

    Tartalomjegyzék Előkészítési útmutató Biztonsági információk....................2 Fontos biztonsági óvintézkedések................3 A TV telepítése és csatlakoztatása A TV-állvány összeszerelése..................4 TV gombjai és csatlakozófelülete................5 A TV telepítése és csatlakoztatása................6 ATV állvány telepítési utasítása................6 TV menü ......................7 Első telepítés .....................8 F menü m veletek Zárolás menü......................10 Zárolási Rendszer....................10 Csatorna zárolása....................11 Egyéb információk...
  • Page 64: Biztonsági Információk

    Biztonsági információk Vigyázat A termék működése során magasfeszültséget használ. Az ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE áramütés kockázatának csökkentése érdekében ne vegye NE NYISSA KI le a készülék fedelét, a javítást bízza szakképzett szerelőre. Ha a TV-n komoly változtatásra vagy javításra van szükség, fennáll az áramütés veszélye, ezért ne kísérelje meg saját maga a TV karbantartását, hanem bízza azt a szakszervizre.
  • Page 65: Fontos Biztonsági Óvintézkedések

    Fontos biztonsági óvintézkedések 1) Olvassa el ezeket az utasításokat. 2) Tartsa be ezeket az utasításokat. 3) Tartsa be az összes biztonsági utasítást. 4) Kövesse az utasításokat. 5) Ne használja a készüléket víz közelében. 6) Csak száraz ruhával takarítsa. 7) Ne zárja el a szellőzőnyílásokat. A gyártó utasításai szerint helyezze el. 8) Ne helyezze közel hőforráshoz, például radiátorokhoz, hőtárolókhoz, kályhához vagy más, hőt termelő...
  • Page 66: A Tv-Állvány Összeszerelése

    A TV-állvány összeszerelése A TV rögzítése a falon 1. Helyezzen puha rongyot egy asztalra és óvatosan helyezze rá a TV-t, hogy ne karcolódjon meg a képernyője. 2. Csavarhúzó segítségével távolítsa el az alsó állványra rögzített csavarokat (a nyíl irányában, lásd az 1. képet). Vegye le az alsó...
  • Page 69: Első Telepítés

    Első telepítés Csatlakoztasson egy RF kábelt a TV „RF-In” feliratú bemenetéhez és a TV lengő csatlakozójához. A nyelv kiválasztása Nyomja meg a gombokat a menü és az üzenetek nyelvének kiválasztásához. ◄/► Az ország kiválasztása Nyomja meg a ▼/▲ gombokat az ország menü kijelöléséhez. Nyomja meg a gombokat a kívánt ország kiválasztásához.
  • Page 71 1. Nyomja meg a ▼/▲ gombot a CSATORNA menü beállítani kívánt elemének kiválasztásához. 2. Nyomja meg az Enter gombot a beállításhoz. 3. A beállítás elvégzése után nyomja meg az Enter gombot a mentéshez, és az előző menübe való visszatéréshez. Automatikus hangolás A ▼/▲...
  • Page 74: Súgó

    SÚGÓ Ellenőrizze, hogy a TV elektromos csatlakozója be van-e dugva. Ha még mindig  Nincs áramellátás nincs áramellátás, húzza ki a csatlakozót, és 6 másodperc múlva dugja be ismét. És kapcsolja be újra a TV-t Szellemképet okozhat, ha magas épület vagy magas hegy található a TV közelében. ...
  • Page 78 3 9 LH N120D...
  • Page 79 Vsebina Vodič za pripravo ..................... 2 Varnostne informacije ..................3 Pomembni varnostni ukrepi Namestite in priključite televizor Sklop TV nosilca........................4 ................5 TV-gumbi in vmesnik priklju kov ................6 Names te in priklju ite televizor ..............6 Navodila za names tev stojala televizorja TV meni Prva names tev..................
  • Page 80: Varnostne Informacije

    Varnostne informacije POZOR Pri delovanju tega izdelka se uporabljajo visoke NEVARNOST ELEKTROŠOKA napetosti. Za zmanjšanje nevarnosti električnega NE ODPIRAJ udara ne odstranjujte pokrova ohišja, servisiranje opravite na usposobljenem servisu Če pride do sprememb ali grobih prilagoditev, električnih udarov, ki poškodujejo napravo, ne poskušajte odpreti naprave - vzdrževanje naj opravi usposobljena oseba.
  • Page 81: Pomembni Varnostni Ukrepi

    Pomembni varnostni ukrepi 1) Preberite ta navodila. 2) Shranite ta navodila. 3) Upoštevajte vsa opozorila. 4) Sledite vsem navodilom. 5) Tega aparata ne uporabljajte v bližini vode. 6) Očistite samo s suho krpo. 7) Ne blokirajte nobenih prezračevalnih odprtin. Namestite v skladu z navodili proizvajalca. 8) Ne nameščajte v bližini virov toplote, kot so radiatorji, grelniki, peči ali drugi aparati (vključno z ojačevalniki), ki proizvajajo toploto.
  • Page 82: Sklop Tv Nosilca

    Sklop TV nosilca Pritrditev TV na steno 1. Najprej previdno položite televizor na mizo, na katero pred tem namestite mehko krpo, da se zaslon ne opraska. 2. Z izvijačem odstranite vijake, ki so pritrjeni na spodnje stojalo (smer puščice, glejte fotografijo1). Snemite spodnje stojalo (previdno odstranite vijake in spodnje stojalo).
  • Page 85: Prva Names Tev

    Prva namestitev Priključite RF-kabel na vhod TV, imenovan "RF-In", in na antensko vtičnico TV Izberite jezik S tipko izberite jezik, ki se bo uporabljal za menije in sporočila. ◄/► Izberite državo S tipko ▼/▲ označite meni države. S tipko izberite želeno državo. ◄/►...
  • Page 87 1. Pritisnite ▼/▲, da izberete možnost, ki jo želite prilagoditi v meniju KANAL. 2. Pritisnite gumb Enter za nastavitev. 3. Po končani nastavitvi pritisnite gumb Enter, da shranite in se vrnete v prejšnji meni. Samodejno iskanje Pritisnite ▼/▲ za izbiro samodejnega iskanja in nato pritisnite gumb ► za vnos. Uredi program Pritisnite ▼/▲...
  • Page 90: Pom

    POMOČ Brez napajanja Preverite, ali je napajalni kabel televizorja vklopljen ali ne. Če ni napajanja, izvlecite vtič in ga ponovno vstavite po 60 sekundah. Ponovno vklopite televizor Slab sprejem signala • Podvajanje slike ali obris, če so v okolici visoke zgradbe ali planine. Efekt slike lahko nastavite z ročnim upravljanjem: upoštevajte navodila za spreminjanje smeri zunanje antene.
  • Page 91: Specifikacije

    SPECIFIKACIJE Velikost zaslona Poraba energije Glavni dodatki 16” 36W/48W 19” 36W/48W 22” 24” 36W/48W 28” Uporabniški priročnik x1 56W/65W/100W 32” Daljinski upravljalnik x2 Napajalni kabel x 1 60W/70W/76W 39/40” AAA baterije x 2 67W/70W/95W/100W 42” 65W/80W 43” 100W/108W/135W 50” 100W/135W/140W/160W 55”...
  • Page 94 UE está disponible en la siguiente dirección www.manta.com.pl A Manta S.A. declara que o tipo do dispositivo de rádio 39LHN120D está em conformidade com a Diretiva 2014/53 / UE. O texto integral da declaração UE de conformidade está disponível no seguinte endereço: www.manta.com.pl...

Table of Contents