Vicks VNT200 Product Description

Vicks VNT200 Product Description

No touch thermometer
Hide thumbs Also See for VNT200:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

No Touch
Thermometer
VNT200

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Vicks VNT200

  • Page 1 No Touch Thermometer VNT200...
  • Page 2 NO TOUCH THERMOMETER ............2 Instruction manual BEZDOTYKOVÝ TEPLOMĚR ............10 Návod k použití ÉRINTÉS NÉLKÜLI HŐMÉRŐ ............18 Használati útmutató TERMOMETR BEZDOTYKOWY ............. 26 Instrukcja obsługi TERMOMETRU NO TOUCH............34 Instrucțiuni de operare TEPLOMER NO TOUCH ..............42 Návod na použitie [GB] Product Description [CZ] Popis výrobku [HU] A termék leírása...
  • Page 3: Important Safety Instructions

    VNT200 No Touch Forehead Thermometer is intended for the – Individuals who are bedridden (e.g., nursing home patient, stroke, chronic intermittent determination of human body temperature on people of all ages in a illness, paraplegia, quadriplegia, surgical recovery) “No Touch”...
  • Page 4: Temperature Taking Hints

    Fever guidance feature How to use the No Touch Thermometer Fever guidance helps you to better understand the meaning of your child’s 1. Turn On temperature with the color indicated on the display. The screen displays GREEN for a normal temperature, YELLOW for a fever, and RED for a high fever. 4 beeps indicate Press Power button to turn device on.
  • Page 5: Changing The Batteries

    How to view temperatures in memory Error messages Viewing Previous Temperatures Error Situation Solution Press the “MEMO” button to view previous memories. The Message previous temperatures will be displayed on the LCD screen. The most recent temperature will be the last taken. Individual being Make sure there are no measured is above...
  • Page 6: Cleaning And Storage

    Cleaning and storage Product specifications Type: No Touch thermometer (VNT200) Use an alcohol swab or cotton swab moistened with alcohol (70% isopropyl) to clean Measuring range: 34 °C – 43 °C the thermometer casing and the measuring area. Ensure that no liquid enters the Resolution: 0.1 °C...
  • Page 7: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    Teploměr provádí autotest při každém zapnutí, pacienti po mrtvici, s chronickým onemocněním, paraplegií, kvadruplegií aby byla vždy zaručena správnost měření. Bezdotykový čelní teploměr VNT200 je nebo zotavující se po operaci) určen k okamžitému stanovení tělesné teploty osob všech věkových kategorií...
  • Page 8 Barevná signalizace teploty Jak používat bezdotykový teploměr? Barevná signalizace teploty vám pomáhá lépe pochopit význam teploty vašeho 1. Zapnutí dítěte pomocí barvy na displeji. Při normální teplotě je displej ZELENÝ, horečku indikuje ŽLUTÁ barva a ČERVENÁ vysokou horečku. 4 slyšitelná pípnutí signalizují Stiskněte tlačítko napájení...
  • Page 9: Výměna Baterií

    Jak vyvolat teploty z paměti Chybové hlášení Sledování předchozích teplot Chybové Situace Řešení Chcete-li se podívat na předchozí naměřené teploty, stiskněte hlášení tlačítko „MEMO“. Na LCD displeji se zobrazí předchozí teploty. Teplota naměřená naposledy bude poslední. Naměřená teplota Zkontrolujte, zda nejsou jedince je vyšší...
  • Page 10: Čištění A Skladování

    Čištění a skladování Specifikace výrobku Typ: bezdotykový teploměr (VNT200) Povrch teploměru a měřicí oblast očistěte ubrouskem nebo tamponem vlhčeným Rozsah měření: 34–43 °C v alkoholu (70% izopropanolu). Zajistěte, aby do teploměru nepronikla žádná Rozlišení: 0,1 °C kapalina. K čištění nikdy nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky, ředidla nebo Laboratorní...
  • Page 11: Fontos Biztonsági Utasítások

    – Cukorbetegségben szenvedő vagy legyengült immunrendszerű beteg esetén (pl. Használati útmutató HIV-pozitív, kemoterápiát kap rákbetegségre, tartós immunszupresszív kezelést Köszönjük, hogy megvásárolta a Vicks által ajánlott érintés nélküli hőmérőt (VNT200). kap, vagy lépeltávolításon esett át). Ez egy olyan kiváló minőségű termék, amely a legújabb technológiával készült és a –...
  • Page 12 A színkódolt lázjelzés funkció Hogyan kell használni az érintés nélküli hőmérőt? A színkódolt lázjelzés funkció, a kijelző színével segíti a gyermeke testhőmérsékletének 1. Bekapcsolás könnyebb értelmezését. Normál hőmérséklet esetén ZÖLD színnel világít, SÁRGA jelzi a lázat, míg a PIROS magas lázat jelez. 4 sípjelzés jelzi a 37,4 °C feletti hőmérsékleteket, annak Nyomja meg a Be-/kikapcsoló...
  • Page 13 A memóriában tárolt hőmérsékletek megnézés Hibaüzenetek Előző hőmérsékletek megnézése Hibaüzenet Probléma Megoldás Nyomja meg a „MEMO” (Memória) gombot az előző mérési A vizsgált személy Ellenőrizze, hogy nincsenek-e eredmények megtekintésére. Megjelennek a folyadékkristályos testhőmérséklete akadályok a homlok előtt, és kijelzőn az előzőleg mért hőmérsékletek. Az aktuális az eszköz ügyeljen arra, hogy hőmérséklet a legutoljára mentett hőmérséklet.
  • Page 14 Tisztítás és tárolás A termék műszaki adatai Típus: Érintés nélküli hőmérő (VNT200) Alkoholba (70% izopropil) áztatott vattapálcával vagy vattalappal tisztítsa meg a Mérési tartomány: 34 °C – 43 °C hőmérő burkolatát és mérőfejét. Eközben vigyázzon, hogy ne jusson folyadék Felbontás: 0,1 °C...
  • Page 15: Ważne Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Instrukcja obsługi przekracza 37,4°C, należy niezwłocznie skonsultować się z lekarzem); Dziękujemy za zakup polecanego przez Vicks termometru bezdotykowego No Touch (VNT200). – osób w wieku powyżej 60 lat (u osób starszych gorączka może być mniejsza lub nie Termometr ten to produkt wysokiej jakości, opracowany w oparciu o najnowszą technologię...
  • Page 16: Pomiar Temperatury

    Wskaźnik gorączki Korzystanie z termometru bezdotykowego No Touch Funkcja „Wskaźnik gorączki” pomaga lepiej zrozumieć znaczenie temperatury dziecka za 1. Włączenie zasilania pomocą koloru wskazanego na wyświetlaczu. Ekran wyświetla się w kolorze ZIELONYM, jeśli dziecko nie ma gorączki, ŻÓŁTYM w razie gorączki i CZERWONYM w przypadku wysokiej Nacisnąć...
  • Page 17: Wymiana Baterii

    Wyświetlanie wartości zapisanych w pamięci Komunikaty o błędach Wyświetlanie poprzednio zmierzonych wartości temperatury Komunikat o Sytuacja Rozwiązanie Nacisnąć przycisk „MEMO”, aby wyświetlić wartości zapisane błędzie w pamięci. Zapisane wartości zostaną wyświetlone na ekranie Termometr wskazał Upewnić się, że między czołem LCD. Pierwsza wyświetlona wartość oznacza ostatnią zmierzoną temperaturę...
  • Page 18: Czyszczenie I Przechowywanie

    Czyszczenie i przechowywanie Specyfikacja produktu Typ: Termometr bezdotykowy No Touch (VNT200) Do czyszczenia obudowy termometru i sondy pomiarowej użyć gazika lub wacika Zakres pomiaru: 34°C – 43°C nasączonego alkoholem (70% alkoholem izopropylowym). Upewnić się, że do wnętrza Rozdzielczość: 0,1°C termometru nie dostaną się żadne ciecze. Nigdy nie używać do czyszczenia ściernych Dokładność...
  • Page 19: Instrucţiuni Importante De Siguranţă

    Vă mulțumim pentru achiziționarea termometrului No Touch Recomandat de Vicks vârstnici) (VNT200). Acest termometru este un produs de înaltă calitate, cu cea mai modernă – persoane cu diabet sau un sistem imunitar slăbit (de ex. HIV pozitivi, tehnologie și testat în conformitate cu standardele internaționale. Produsul asigură...
  • Page 20 Opţiune de ghid pentru febră ÎNTOTDEAUNA măsurați temperatura exact conform instrucțiunilor. Rezultatele pot varia dacă termometrul este poziționat într-un loc greșit sau la o distanță greșită de frunte. Ghidul pentru febră vă ajută să înțelegeți mai bine semnificația temperaturii Instrucțiuni de utilizare a Termometrului No Touch copilului dumneavoastră...
  • Page 21: Schimbarea Bateriilor

    Cum să vizualizați temperaturile din memorie Mesaje de eroare Vizualizarea temperaturilor anterioare Mesajul de Situaţia Soluţia Apăsați butonul „MEMO” pentru a vizualiza memoria eroare anterioară. Temperaturile anterioare vor fi afișate pe ecranul LCD. Cea mai recentă temperatură va fi ultima măsurată. Persoana căreia Asigurați-vă...
  • Page 22 Curăţarea şi depozitarea Specificaţiile produsului Tip: Termometru No Touch (VNT200) Utilizați un tampon cu alcool sau un tampon de bumbac înmuiat în alcool (70% Interval de măsurare: 34 °C – 43 °C izopropil) pentru a curăța carcasa termometrului și zona de măsurare. Asigurați-vă...
  • Page 23: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    Bezdotykový chirurgickom zákroku) teplomer na čelo VNT200 No Touch je určený na občasné určenie teploty ľudského tela – Pacient po transplantácii (napr. po transplantácii pečene, srdca, pľúc, obličky). u ľudí všetkých vekových kategórií v režime „No Touch“ (Bez dotyku) s použitím stredu •...
  • Page 24 Funkcia signalizácie horúčky Spôsob používania teplomera No Touch Funkcia signalizácie horúčky vám pomáha lepšie porozumieť významu teploty 1. Zapnutie napájania dieťaťa podľa farby uvedenej na displeji. Na obrazovke sa zobrazuje ZELENÁ farba pri normálnej teplote, ŽLTÁ farba pri horúčke a ČERVENÁ farba pri vysokej horúčke. Stlačením hlavného vypínača zapnite zariadenie.
  • Page 25: Chybové Hlásenia

    Spôsob zobrazenia teplôt v pamäti Chybové hlásenia Zobrazenie predchádzajúcich teplôt Chybové Situácia Riešenie Stlačením tlačidla „MEMO“ zobrazíte predchádzajúce pamäte. hlásenie Predchádzajúce teploty sa zobrazia na LCD obrazovke. Posledná teplota bude naposledy odmeraná teplota. Teplota meraného Uistite sa, že sa pred jednotlivca je meraným čelom Ak chcete vymazať...
  • Page 26: Čistenie A Skladovanie

    Čistenie a skladovanie Parametre výrobku Typ: Bezdotykový teplomer No Touch (VNT200) Použite liehový tampón alebo vatový tampón navlhčený v liehu (70 % izopropyl) na Rozsah merania: 34 °C – 43 °C vyčistenie krytu teplomera a oblasť merania. Dbajte na to, aby do vnútra teplomera Rozlíšenie:...
  • Page 28: Support Contact Numbers

    Support contact numbers Austria Israel Slovenia ☎ +43 (0)1 360 277 1225 ☎ +1 800250221 ☎ +386 (01) 588 68 00 South Africa Bahrain Italy ☎ +973 1725 1988 ☎ +39 02 3859 1183 ☎ +27 11 844 6190 Belgium/Luxemburg Jordan Spain ☎ +32 (0) 2 620 01 01 ☎...
  • Page 29 Certain trademarks used under license from The Procter & Gamble Company or its affiliates. © 2020 All rights reserved. Kaz Europe Sàrl Printed in China A Helen of Troy Company Place Chauderon 18 CH-1003 Lausanne - Switzerland 18SEP20 www.hot-europe.com...

Table of Contents