ph. +39 0522 494401 -
www.aeb.it - info@aeb-tech.com -
MP48 OBD
4 CYL. INJECTION CONTROL UNIT
INSTALLATION MANUAL
Specifiche tecniche / Technical specifications
Tensione di alimentazione / Supply voltage
Temperatura di funzionamento / Operating temperature
Fusibile di protezione / Protection fuse
Assorbimento di corrente con attuatori disattivi / Current absorption
with the actuators disabled
Assorbimento di corrente in modalità standby / Current absorption
in standby mode
Attuatori gestiti / Actuators managed
Uscita fili elettrovalvole gas / Wire output gas solenoid valves
AEB Alternative Fuel Electronics
via dell'industria 20 42025 - Cavriago - Italy
+39 0522 494414 (tech. assistance) -
fax. +39 0522 494410
aebasst@aeb-tech.com
Vbatt=10÷16V
-40÷120°C
MAX 15A
Imax ≤0.5A
Istandby ≤10 µA
Fino a 4 iniettori con caratteristiche:
Imax= 6A, Vbat max= 16V
up to 4 injectors with the following characteristics:
Imax=6A, Vbat max=16V
Pmax=25W, Imax=2A (potenza e corrente mas-
sima per ogni uscita con due uscite attive)
-----------------------------------------------------
Pmax=50W, Imax=4A (potenza e corrente mas-
sima con solo una uscita attiva)
Pmax=25W, Imax=2A (power and maximum cur-
rent for each output with two outputs enabled)
-----------------------------------------------------
Pmax=50W, Imax=4A (power and maximum
current with just one output enabled)
AVVERTENZE GENERALI/GENERAL INFORMATION
AVVERTENZE GENERALI/GENERAL INFORMATION
Where to install the control unit:
Where to install the control unit:
Dove fissare la Centralina /
Dove fissare la Centralina /
- LONTANO da possibili INFILTRAZIONI D'ACQUA.
- LONTANO da possibili INFILTRAZIONI D'ACQUA.
- FAR from any WATER LEAKAGE
- FAR from any WATER LEAKAGE
- LONTANO da ECCESSIVE FONTI DI CALORE (esempio collettori di scarico).
- LONTANO da ECCESSIVE FONTI DI CALORE (esempio collettori di scarico).
- FAR from EXCESSIVE HEAT SOURCES (such as exhaust manifolds).
- FAR from EXCESSIVE HEAT SOURCES (such as exhaust manifolds).
- LONTANO dai CAVI DELL'ALTA TENSIONE.
- LONTANO dai CAVI DELL'ALTA TENSIONE.
- FAR from HIGH-VOLTAGE CABLES.
- FAR from HIGH-VOLTAGE CABLES.
Fare delle buone connessioni elettriche evitando l'uso dei "RUBACORRENTE".
Fare delle buone connessioni elettriche evitando l'uso dei "RUBACORRENTE".
S i t e n g a p r e s e n t e c h e l a m i g l i o r e c o n n e s s i o n e e l e t t r i c a è l a s a l d a t u r a
Si tenga presente che la migliore connessione elettrica è la saldatura debitamente
debitamente isolata.
isolata.
Create efficient electrical connections without using any "POWER TAPS".
Create efficient electrical connections without using any "POWER TAPS".
Properly insulated soldering is the most effective type of electrical connection.
Properly insulated soldering is the most effective type of electrical connection.
Avvisare il cliente che in caso di rottura del fusibile dell'impianto a GAS, il Sistema ripri-
Avvisare il cliente che in caso di rottura del fusibile dell'impianto a GAS, il Sistema ripri-
stina i collegamenti dei dispostivi a cui è collegato. Si sconsiglia
stina i collegamenti dei dispostivi a cui è collegato. Si sconsiglia
vivamente di sostituire il fusibile con un'altro di amperaggio maggiore, cio' puo' provo-
vivamente di sostituire il fusibile con un'altro di amperaggio maggiore, cio' puo' provo-
care danni irreparabili.
care danni irreparabili.
Advise the customer that if the GAS system fuse burns, the connections of the devices
Advise the customer that if the GAS system fuse burns, the connections of the devices
to which it is connected will be restored. It is strongly recommended not to replace the
to which it is connected will be restored. It is strongly recommended not to replace the
fuse with another one with a higher amperage rating since it may cause irreparable
fuse with another one with a higher amperage rating since it may cause irreparable
damage.
damage.
Non aprire per nessun motivo la scatola della Centralina soprattutto con il motore in
Non aprire per nessun motivo la scatola della Centralina soprattutto con il motore in
moto o il quadro inserito, onde evitare danni irreparabili.
moto o il quadro inserito, onde evitare danni irreparabili.
A.E.B. declina ogni responsabilità per danni a cose e persone derivati dalla manomis-
A.E.B. declina ogni responsabilità per danni a cose e persone derivati dalla manomis-
sione del proprio dispositivo da parte di personale non autorizzato con la conseguente
sione del proprio dispositivo da parte di personale non autorizzato con la conseguente
perdita di GARANZIA.
perdita di GARANZIA.
Do not open the Control Unit box for any reason, especially when the engine is running or the key
Do not open the Control Unit box for any reason, especially when the engine is running or the key
is in the ignition, to avoid irreparable damage.
is in the ignition, to avoid irreparable damage.
A.E.B. will not be held responsible for damage to property or injuries to persons if un-
A.E.B. will not be held responsible for damage to property or injuries to persons if un-
authorised personnel tamper with its devices; such tampering will also invalidate the
authorised personnel tamper with its devices; such tampering will also invalidate the
Y.
Y.
WARRANT
WARRANT
Come fissare la Centralina/ How to install the Control Unit
Come fissare la Centralina/ How to install the Control Unit
INSTALLAZIONE
INSTALLAZIONE
ERRATA
ERRATA
INCORRECT
INCORRECT
INSTALLATION
INSTALLATION
616000001-0 Rev. 291012-1
Il presente documento non può essere riprodotto né portato a conoscenza di terzi senza autorizzazione della ditta A.E.B. S.p.A.
This document may not be reproduced or made known to any third party without permission of the company AEB S.p.A.
INSTALLAZIONE
INSTALLAZIONE
INSTALLAZIONE
INSTALLAZIONE
ERRATA
ERRATA
CORRETTA
CORRETTA
INCORRECT
INCORRECT
CORRECT
CORRECT
INSTALLATION
INSTALLATION
INSTALLATION
INSTALLATION
2-20
Need help?
Do you have a question about the MP48 OBD and is the answer not in the manual?
Questions and answers