Advertisement

Quick Links

HG MH 23
instruction manual
eredeti használati utasítás
návod na použitie
manual de utilizare
uputstvo za upotrebu
návod k použití
uputa za uporabu
EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás /
SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranță și întreținere /
4 – 21
SRB-MNE - Bezbednost i održavanje / CZ - Bezpečnost a údržba /
HR-BIH - Sigurnost i održavanje
EN -Functions / H - Funkciók / SK - Funkcie / RO - Funcții /
22 – 29
SRB-MNE - Funkcije / CZ - Funkce / HR-BIH - Funkcije

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the home HG MH 23 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Somogyi home HG MH 23

  • Page 1 HG MH 23 instruction manual eredeti használati utasítás návod na použitie manual de utilizare uputstvo za upotrebu návod k použití uputa za uporabu EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás / SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranță și întreținere / 4 –...
  • Page 2 figure 1. • 1. ábra • 1. obraz • figura 1. • 1. skica • 1. obrázek • 1. slika SRB-MNE HR-BIH microwave mikrohullámú főzés mikrovlnné varenie gătire cu microunde mikrotalasno kuvanje mikrovlny mikrovalovi clock óra hodiny hodiny kiolvasztás rozmrazovanie decongelare odmrzavanje rozmrazování...
  • Page 3 SRB-MNE STRUCTURE FELÉPÍTÉS ŠTRUKTÚRA STRUCTURA SASTAVNI DELOVI POPIS DIJELOVI control buttons szabályozó gombok ovládacie tlačidlá butoane de control kontrolna jedinica tlačítka pro regulaci upravljačke tipke glass plate rotating üvegtányér forgató otočný držiak skle- stea pentru rotirea zvezdica za okre- otočný podstavec zvijezda za rotiranje star csillag...
  • Page 4: Microwave Oven

    EN -Safety and maintenance / H - Biztonság és karbantartás / SK - Bezpečnosť a údržba / RO - Siguranță și întreținere / SRB-MNE - Bezbednost i održavanje / CZ - Bezpečnost a údržba / HR-BIH - Sigurnost i održavanje microwave oven IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ THE INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY BEFORE USE AND RETAIN IT FOR LATER REFERENCE!
  • Page 5: Installation

    pulling the wire, but the plug. • Make sure, that the power cable and the plug cannot get in touch water or any other liquid. • The appliance may only be connected to properly grounded 230 V ~/50 Hz electric wall outlets. • Do not use extension cords or power distributors to connect the appliance.
  • Page 6: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Malfunction Possible solution - Check that the mains plug is correctly connected to the socket. - The door does not close properly. Clean the edge of the door, close The appliance does not heat. the door well. - If the problem persists, contact a service facility. The oven light does not light during Contact a service facility.
  • Page 7: Üzembe Helyezés

    felügyelet mellett üzemeltethető! • Tilos gyermekek közelében felügyelet nélkül működtetni! • A mikrohullámú sü- tőtő biztonsági ajtózár rendszerét tilos módosítani vagy kiiktatni! A mikrohullámú sugárzás káros a szervezetre! • Az üres mikrohullámú sütőt ne kapcsolja be! • Kizárólag mikrohullámú sütőben használható konyhai edényeket és eszközöket használjon.
  • Page 8: Tisztítás, Karbantartás

    átvételére szakosodott hulladékgyűjtő helyen is. Ezzel Ön védi a környezetet, embertársai és a saját egészségét. Kérdés esetén keresse a helyi hulladékkezelő szervezetet. A vonatkozó jogszabályban előírt, a gyártóra vonatkozó feladatokat vállaljuk, az azokkal kapcsolatban felmerülő költségeket viseljük. Tájé- koztatás a hulladékkezelésről: www.somogyi.hu...
  • Page 9: Mikrovlnná Rúra

    mikrovlnná rúra DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA POZORNE SI PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD NA OBSLUHU A USCHOVAJTE HO PRE BUDÚCE POUŽITIE! Pred použitím si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte ho. Tento návod je preklad originálneho návodu. Spotrebič nie je určený na používanie osobami so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností...
  • Page 10: Uvedenie Do Prevádzky

    a aby nevisela z okraja stola! • Keď prístroj dlhší čas nepoužívate, vypnite ho a vytiahnite pripojovací kábel! Spotrebič skladujte na suchom, chladnom mieste! • Len na domáce účely, priemyselné použitie je zakázané! Nebezpečenstvo úrazu prúdom! Rozoberať, prerábať prístroj alebo jeho súčasť je prísne zakázané! V prípade akéhokoľvek poškodenia prístroja alebo jeho súčasti okamžite ho odpojte od elektrickej siete a obráťte sa na odborný...
  • Page 11 RIEŠENIE PROBLÉMU Problém Riešenie problému - Skontrolujte správne umiestnenie sieťovej vidlice v zásuvke. - Dvierka sa nezatvárajú správne. Očistite okraj dvierok, zavrite Prístroj neohrieva. dvierka! - Keď sa problém nevyrieši, obráťte sa na odborný servis! Nesvieti svietidlo vo varnej komore. Obráťte sa na odborný...
  • Page 12: Punerea În Funcțiune

    în apropierea copiilor! • Este interzisă modificarea sau eliminarea sistemului de închidere! Radiaţia cu raze de microunde este periculoasă pentru organism! • Nu porniţi cuptorul cu microunde când acesta este gol! • Utilizaţi doar vase şi ustensile potrivite pentru cuptorul cu microunde. • Este interzisă utilizarea în cuptorul cu microunde a vaselor şi ustensilelor metalice, cu conţinut de metale ori cu decoraţiuni metalice.
  • Page 13 b. În timpul funcționării farfuria din sticlă, cercul de susținere și steaua rotativă trebuie să fie întotdeauna la locul lor, iar farfuria să se rotească cu ușurință! c. Recipientul cu mâncare se va așeza numai pe o farfurie din sticlă bine plasată! d.
  • Page 14 mikrotalasna pećnica SRB MNE BITNE BEZBEDNOSNE ODREDBE PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA DALJU UPOTREBU! Pre prve upotrebe pročitajte ovo uputstvo i sačujvajte ga. Originalno uputstvo je pisano na mađarskom jeziku. Ovaj uređaj nije predviđen za upotrebu licima sa smanjenom mentalnom ili psihofizičkom mogućnošću, odnosno neiskusnim licima uključujući i decu, deca starije od 8 godina smeju da rukuju ovim uređajem samo u prisustvu odrasle osobe ili da su upućeni u bezbedno rukovanje i svesni su svih opasnosti pri radu.
  • Page 15: Puštanje U Rad

    Za uključivanje uređaja ne koristite produžne kablove ili razdelnike! • Uređaj tako postavite da priključni kabel uvek bude lako dostupan! • Priključni kabel tako postavite da se slučajno ne izvuče i da ne visi sa stola! • Ako duže vreme ne koristite uređaj, isključite ga i izvucite iz struje! Uređaj skladištite na suvom tamnom mestu! • Uređaj predviđen za upotrebu u privatne svrhe, nije za profesionalnu upotrebu! Opasnost od strujnog udara! Zabranjeno rastavljati uređaj i njegove delove prepravljati! U slučaju bilo kojeg kvara ili oštećenja, odmah isključite uređaj i obratite se stručnom licu!
  • Page 16: Mikrovlnná Trouba

    U slučaju upotrebe slabije mikrotalasne snage ovo je normalna Sijalica slabo svetli. pojava, nije greška. Namestite tanjir. Tanjir se ne okreće. Očistite tanjir i zvezdicu za okretanje. Uređaje kojima je istekao radni veka sakupljajte posebno, ne mešajte ih sa komunalnim otpadom, to oštećuje životnu sredinu i može da naruši zdravlje ljudi i životinja! Ovakvi se uređaji mogu predati na reciklažu u prodavnicama gde ste ih kupili ili prodavnicama koje prodaju slične proizvode.
  • Page 17: Uvedení Do Provozu

    skořápce nebo vejce vařená natvrdo, protože vejce mohou puknout, a to i po dokončení ohřívání! • Při používání funkce grilu dbejte na to, abyste se nedotýkali žhavících prvků! • Při používání grilovací mřížky mějte na paměti, že může být rozpálená! • UPOZORNĚNÍ! Spotřebič v provozním režimu grilování nebo kombinovaného vaření smí...
  • Page 18: Čištění, Údržba

    9. Spotřebič zapojte do standardní uzemněné zásuvky elektrické sítě (230 V~ / 50 Hz)! Nyní je spotřebič připra- ven k používání. 10. Jestliže mikrovlnná trouba v provozním režimu způsobuje rušení rozhlasového nebo televizního signálu, je nutné učinit následující kroky: a. Vyčistěte uzavírací plochy dvířek a celý spotřebič. b.
  • Page 19 mikrovalna pećnica VAŽNE SIGURNOSNE UPUTE PAŽLJIVO PROČITAJTE UPUTSTVO ZA UPUTE PRIJE UPORABE I SAČUVAJTE IH ZA DALJNJU UPORABU! Prije korištenja proizvoda pročitajte, odnosno sačuvajte uputu za uporabu. Originalna uputa je pripremljena na mađarskom jeziku. Uređaj trebaju koristiti osobe sa oslabljenim fizičkim, mentalnim ili osjetnim sposobnostima, ili one sa nedostatkom iskustva ili znanja, kao što su djeca u dobi od 8 godina ako su pod nadzorom ili ako su dobili upute o korištenju uređaja od strane osoba koje su odgovorne za njihovu sigurnost te su shvatili opasnost koja je povezana sa uporabom.
  • Page 20 Ako ne planirate koristiti uređaj duže vrijeme isključite ga i isključite i utikač iz el.utičnice. Uređaj držite na suhom i hladnom mjestu. • Uređaj je namijenjen samo za kućnu uporabu. Industrijska uporaba nije dozvoljena. Opasnost od strujnog udara! Zabranjeno je rastaviti, modificirati uređaj ili njegov pribor! U slučaju oštećenja bilo kog dijela proizvoda, odmah ga isključite iz struje i obratite se stručnoj osobi! Ako se priključni kabel za struju ošteti, njegovu zamjenu može izvršiti isključivo proizvođač, njegov serviser ili stručna osoba koja je obučena na odgovarajući način!
  • Page 21: Rješavanje Problema

    RJEŠAVANJE PROBLEMA Kvar Moguća rješenja - Provjerite je li mrežni utikač pravilno spojen na utičnicu. - Vrata se ne zatvaraju ispravno. Očistite rub vrata, dobro zatvorite Uređaj ne radi. vrata. - Ako se problem nastavi, obratite se servisnom centru. Svjetlo u pećnici ne svijetli tijekom Obratite se servisnom centru.
  • Page 22 EN -Functions / H - Funkciók / SK - Funkcie / RO - Funcții / SRB-MNE - Funkcije / CZ - Funkce / HR-BIH - Funkcije Table 1. • 1.Táblázat • 1. Tabuľka • Tabel 1. • 1. Tabela • 1. Tabulka • Tablica 1. MENU WEIGHT DISPLAY...
  • Page 23: Specifications

    microwave oven FEATURES Multifunctional, intermittent cooking • Microwave oven • with glass turntable • 800 W microwave output • digital control • with red LED You can perform two different cooking cycles one after the other, without stopping, by setting them display •...
  • Page 24: Műszaki Adatok

    mikrohullámú sütő JELLEMZŐK Kiolvasztás idő szerint • Mikrohullámú sütő • üveg forgótányérral • 800 W mikrohullámú teljesítmény • digitális vezérlés • piros 1. Nyomja meg a gombot egyszer, a kijelzőn ”dEF2” látszik. LED kijelzővel • pontos idő • 5 másodperctől 95 percig beállítható működési idő • beépített független 2.
  • Page 25: Technické Údaje

    mikrovlnná rúra CHARAKTERISTIKA Rozmrazovanie podľa času • mikrovlnná rúra • sklenený podnos • mikrovlnný výkon: 800 W • digitálne ovládanie • červený LED displej 1. Stlačte tlačidlo raz, na displeji sa zobrazí ”dEF2”. • presný čas • nastaviteľný prevádzkový čas od 5 sekúnd do 95 minút • integrovaný samostatný kuchynský 2.
  • Page 26: Date Tehnice

    cuptor cu microunde CARACTERISTICI Gătire cu funcții multiple, secvențială • cuptor cu microunde • cu farfurie din sticlă • putere microunde 800 W • control digital • ecran cu LED Puteți efectua două faze de gătire una după alta, fără întrerupere, dacă le setați pe rând, unul în continuarea roșu •...
  • Page 27: Tehnički Podaci

    mikrotalasna pećnica SRB MNE OSOBINE Višefunkcijsko periodično kuvanje • Mikrotalasna pećnica • stakleni tanjir • mikrotalasna snaga 800 W • digitalno upravljanje • crveni Moguće je podesiti dva različita kuvanja koja će se izvršiti jedan za drugim. Na primer u prvom delu LED indikator •...
  • Page 28: Technické Parametry

    mikrovlnná trouba SPECIFIKACE Multifunkční, etapový režim • Mikrovlnná trouba • skleněný otočný talíř • výkon mikrovlnné trouby 800 W • digitální ovládání • displej s Můžete použít dva různé provozní režimy následující bez přerušení ihned po sobě, pokud tyto režimy tak červenými LED diodami •...
  • Page 29 mikrovalna pećnica ZNAČAJKE Višenamjensko kuhanje • Mikrovalna pećnica • stakleni rotirajuči tanjir • snaga 800 W • digitalno upravljanje • crveni LED Možete izvoditi dva različita ciklusa kuhanja jedan za drugim, bez zaustavljanja, postavljajući ih zaslon • prikaz vremena • radno vrijeme podesivo od 5 sekundi do 95 minuta • ugrađeni neovisni redom, jedan za drugim.
  • Page 30 H – 9027 • Győr, Gesztenyefa út 3. • www.somogyi.hu Származási hely: Kína Distribútor: SOMOGYI ELEKTRONIC SLOVENSKO s.r.o. Gútsky rad 3, 945 01 Komárno, SK • Tel.: +421/0/ 35 7902400 • www.somogyi.sk Krajina pôvodu: Čína Distribuitor: S.C. SOMOGYI ELEKTRONIC S.R.L.

Table of Contents