EmberGlow VFF23NLM Owner's Operation And Installation Manual page 34

Vent-free gas fireplace
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

ADVERTENCIA: El calenta-
dor se calienta mucho durante
la operación. Mantenga a niños
y adultos alejados de las su-
perficies calientes para evitar
quemaduras o que la ropa se
encienda. El calentador perma-
necerá caliente durante algún
tiempo después de que se ha
apagado. Permita que la super-
ficie se enfríe antes de tocarla.
ADVERTENCIA: Supervise
cuidadosamente a los niños
pequeños cuando estén en la
habitación en la que se encuen-
tra el calentador.
ADVERTENCIA: Debe operar
el calentador con la rejilla colo-
cada en su lugar.
1. No ponga los tanques de suministro de
gas propano/LP dentro de ninguna es-
tructura. Sitúe los tanques de suministro
gas propano/LP en el exterior.
2. Este calentador no debe ser instalado en
un dormitorio o un baño.
3. Este calentador necesita ventilación con
aire fresco del exterior para funcionar
correctamente. Este calentador tiene un
sistema de apagado de seguridad con
detección de agotamiento de oxígeno
(ODS). El ODS apaga el calentador cuan-
do no hay suficiente aire fresco. Consulte
Aire para combustión y ventilación en
la página 44. Si el calentador continúa
apagándose, consulte Solución de pro-
blemas, en la página 60.
4. Mantenga todas las entradas de aire del
frente y fondo del calentador limpias y
libres de escombros. Esto asegurará aire
suficiente para la combustión.
5. Si el calentador se apaga, no lo vuelva
a encender hasta que se le haya pro-
porcionado aire fresco del exterior. Si el
calentador continua apagandose debera
ser revisado por personal calificado.
34
SAFETY
6. No haga funcionar el calentador
• donde se utilicen o almacenen líquidos
o vapores inflamables
• en condiciones con mucho polvo
7. Apague el calentador antes de usar puli-
dores de muebles, ceras, limpiadores de
alfombras o productos parecidos. Si se
calientan, los vapores que se despren-
den de estos productos pueden producir
un residuo de polvo blanco dentro de la
caja del calentador, o en las paredes y los
muebles adyacentes.
8
Siempre haga funcionar el calentador con la
perilla de control al PILOT o ON posiciones.
9. No use este calentador si alguna de sus
partes estuvo sumergida en agua. Llame
inmediatamente a un técnico de servicio
para que inspeccione el calentador y para
que remplace las piezas del sistema de
control o los controles de gas que hayan
estado sumergidos en agua.
10. Apague el calentador y deje que se enfríe
antes de darle servicio. Sólo un técnico
calificado debe realizar el mantenimiento
o reparar el calentador.
11. Hacer funcionar el calentador a alturas
superiores a 1,371 m (4,500 pies) puede
ocasionar que el piloto se apague.
12. Para evitar problemas de rendimiento en
los modelos de gas propano/LP, no use
tanques de gas propano/LP de menos de
45 kg (100 libras) de capacidad.
13. No utilice este calentador como un
calentador de leña. Use sólo los leños
proporcionados con el calentador.
14. Los combustibles sólidos no deben que-
marse en el calentador en el que esté
instalado el juego de leños de gas sin
ventilas. No utilice este calentador para
cocinar alimentos o quemar papel u otro
tipo de combustible sólido.
15. Para evitar que se produzca hollín, siga
las instrucciones (consulte la sección
Cuidado y mantenimiento, página 59).
16. No agregue más leños ni ornamentos,
como piñas, vermiculita o lana mineral,
pues ellos facilitan la producción de hollín.
No agregue roca de lava alrededor de
la base. La roca y los desechos pueden
caer en el área de control del calentador.
www.sureheat.com
200083-01A

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Table of Contents