Gorenje Plus GDV652X Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for GDV652X:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Vor der Ersten Inbetriebnahme des Geschirrspülers

      • Lesen Sie die Bedienungsanleitung
      • Seien Sie bei Bestimmten Materialien Vorsichtig
      • Prüfen des Wasserhärtegrades
      • Programmschlüssel
    • Sicherheitshinweise

      • Allgemein
      • Aufstellen
      • Transport/Lagerung IM Winter
      • Überlaufschutz
      • Reinigen
      • Verpackungsmaterial
      • Entsorgung
    • Kindersicherung

      • Kindersicherung Beim Geschirrspülen
      • Aktivierung der Kindersicherung (Tastensperre)
    • Geschirrspüler-Komponenten

      • Betriebsanzeigelämpchen
    • Geschirrspülerkörbe

    • Bedienblende

    • Spender

    • Ökonomisches Geschirrspülen

    • Zerbrechliches Geschirr

    • Geschirrspülen

      • Befüllen Sie die Körbe Gemäß Anleitung
      • Hinzufügen von Geschirrspülmittel
      • Wählen Sie das Programm
      • Optionen Wählen
      • Drücken Sie Start/Stop und Schließen Sie die Tür
      • Nach dem Geschirrspülen
    • Einstellungen

    • Reinigung und Pflege

    • Klarspüler

    • Salz

      • Füllen Sie Salz nach
    • Problemlösung

    • Informationen für das Testinstitut

      • Energiekennzeichnung
      • Dosierungen während des Tests
      • Den Geschirrspüler Beladen
    • Technische Informationen

      • Informationen zur Energiekennzeichnung
      • Technische Daten
    • Aufstellen

      • Sicherheitshinweise
      • Aufstellung
      • Wasserablauf
      • Wasseranschluss
      • Stromanschluss
    • Kundendienst

  • Русский

    • Перед Первой Мойкой

      • Ознакомление С Инструкциями По Эксплуатации
      • Обращение С Некоторыми Материалами
      • Проверка Жесткости Воды
      • Наклейка С Названиями Кнопок
    • Указания По Технике Безопасности

      • Общие Положения
      • Установка
      • Хранение В Зимнее Время И Транспортировка
      • Функция Защиты От Переполнения
      • Очистка
      • Упаковочный Материал
      • Утилизация
    • Безопасность Детей

      • Мытье Посуды И Безопасность Детей
      • Блокировка Кнопок Для Защиты От Детей
    • Компоненты Посудомоечной Машины

      • Индикатор Состояния
    • Корзины Посудомоечной Машины

    • Панель Управления

    • Дозатор

    • Экономичная Мойка Посуды

    • Хрупкая Посуда

    • Мойка Посуды

      • Правильно Загружайте Посуду В Корзины
      • Загрузите Моющее Средство
      • Выберите Программу
      • Выберите Опции
      • Нажмите Кнопку "Start/Stop" И Закройте Дверцу
      • После Мойки
    • Настройки

    • Уход И Очистка

    • Ополаскиватель

    • Соль

      • Добавление Соли
    • Поиск И Устранение Неисправностей

    • Информация Для Тестового Запуска

      • Маркировка Энергоэффективности
      • Дозировка Во Время Испытаний
      • Загрузка Машины
    • Техническая Информация

      • Информация На Этикетке Энергоэффективности
      • Технические Данные
    • Установка

      • Инструкции По Безопасности
      • Размещение
      • Подсоединение К Сливу
      • Подсоединение К Водопроводу
      • Подсоединение К Электрической Сети
    • Информация

  • Українська

    • Перед Першим Миттям

      • Прочитайте Інструкцію З Експлуатації
      • Будьте Уважні З Певними Матеріалами
      • Перевірка Жорсткості Води
      • Пояснення Щодо Програм
    • Інструкції З Техніки Безпеки

      • Розповсюджені Несправності
      • Встановлення
      • Зберігання Та Транспортування Взимку
      • Функція Захисту Від Переливання
      • Чищення
      • Пакувальний Матеріал
      • Утилізація
    • Безпека Дітей

      • Безпека Дітей І Миття Посуду
      • Активація Замка Від Дітей (Блокування Кнопок)
    • Компоненти Посудомийної Машини

      • Індикатор Стану
    • Корзини Посудомийної Машини

    • Дозатор

    • Панель Управління

    • Економічне Миття Посуду

    • Крихкий Посуд

    • Миття Посуду

      • Установіть Корзини Належним Чином
      • Додайте Миючий Засіб
      • Виберіть Програму
      • Вибір Функцій
      • Натисніть "Старт/Стоп" (Start/Stop) І Закрийте Дверцята
      • Після Миття Посуду
    • Налаштування

    • Догляд І Чищення

    • Засіб Для Полоскання

    • Сіль

      • Додавання Солі
    • Пошук І Усунення Несправностей

    • Інформація Для Установи, Що Проводить Випробування

      • Відомості Про Енергоспоживання
      • Дозування Під Час Випробування
      • Завантаження В Посудомийну Машину
    • Технічні Відомості

      • Інформація Про Енергоспоживання
      • Технічні Дані
    • Встановлення

      • Інструкції З Техніки Безпеки
      • Підключення До Каналізації
      • Підключення До Мережі Водопостачання
      • Електричне З'єднання
    • Обслуговування

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 41

Quick Links

GDV652X
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Инструкция по эксплуатации
Інструкція з експлуатації

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GDV652X and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Gorenje Plus GDV652X

  • Page 1 GDV652X Bedienungsanleitung Operating Instructions Инструкция по эксплуатации Інструкція з експлуатації...
  • Page 3 Deutsch English Русский Українська...
  • Page 5: Table Of Contents

    Inhaltsverzeichnis Vor der ersten Inbetriebnahme Reinigung und Pflege des Geschirrspülers Klarspüler Lesen Sie die Salz Bedienungsanleitung Füllen Sie Salz nach Seien Sie bei bestimmten Problemlösung Materialien vorsichtig Informationen für das Prüfen des Wasserhärtegrades Testinstitut Programmschlüssel Energiekennzeichnung Sicherheitshinweise Dosierungen während des Tests Allgemein Den Geschirrspüler beladen Aufstellen...
  • Page 6: Vor Der Ersten Inbetriebnahme Des Geschirrspülers

    Vor der ersten Inbetriebnahme des Geschirrspülers Lesen Sie die Bedienungsanleitung Lesen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme des Geschirrspülers die Bedienungsanleitung durch, insbesondere die Abschnitte Sicherheitshinweise, Kindersicherung und Geschirrspülen. Seien Sie bei bestimmten Materialien vorsichtig Lesen Sie sich den Abschnitt Zerbrechliches Geschirr durch, bevor Sie Porzellan mit unglasiertem Dekor oder andere Gegenstände aus Kunststoff, Holz oder Kristall im Geschirrspüler spülen, die Ihnen...
  • Page 7: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Allgemein Transport/Lagerung im Winter • Lesen Sie die Bedienungsanleitung und • Lagern Sie den Geschirrspüler an einem Ort, bewahren Sie diese sorgfältig auf! an dem die Temperatur nicht unter den • Verwenden Sie das Geschirrspülmittel nie zu Gefrierpunkt sinkt. einem anderen als dem in dieser •...
  • Page 8: Kindersicherung

    Kindersicherung Kindersicherung beim Geschirrspülen • Verwenden Sie den Messerstand für alle langen/scharfen Gegenstände. • Schließen Sie sofort die Einfülltür und starten Sie das Programm, nachdem Sie das Geschirrspülmittel eingefüllt haben. • Halten Sie Kinder vom Geschirrspüler fern, wenn die Einfülltür geöffnet ist. Es könnten noch Geschirrspülmittelreste vorhanden sein! •...
  • Page 9: Geschirrspüler-Komponenten

    Geschirrspüler-Komponenten* 1. Mittlerer Korb 2. Filter 3. Besteckkorb 4. Waschmittelschublade 5. Oberer Korb 6. Sprüharme 7. Seriennummernschild 8. Salzbehälter 9. Unterer Korb 10. Klarspülerfach 11. Bedienblende Betriebsanzeigelämpchen Blau Mehr einladen. Das Programm hat gestartet, Sie Das Betriebsanzeigelämpchen am Boden des können aber noch mehr Geschirr einladen.
  • Page 10: Geschirrspülerkörbe

    Geschirrspülerkörbe* Oberer Korb 1. Weinglashalterung 2. Tassenablage 3. Messerschutz Mittlerer Korb 1. Drahtkorb für Tassen, kleine Gläser oder Schüsseln 2. Zubehörkorb für Schöpfkellen, Schneebesen, Pfannenwender, Servierbesteck und ähnliche Gegenstände 3. Abspritzrohre 4. Griff Der Drahtkorb kann durch einen weiteren Zubehör- korb ersetzt werden.
  • Page 11 Geschirrspülerkörbe* Unterer Korb 1. Klappbarer Tellerhalter 2. Vordere Befestigung für Tellerhalter (wird für Teller verwendet, deren Durchmesser größer als 25 cm ist) 3. Griff Besteckkorb Besteckkorb mit Deckel Positionierung des Besteckkorb-Deckels (im oberen Korb) Der Besteckkorb-Deckel kann entfernt und beispielsweise als zusätzlicher Besteckkorb im oberen Korb verwendet werden (siehe unten).
  • Page 12: Bedienblende

    Bedienblende Das Bedienfeld verfügt über Schalttasten mit akustischer Rückmeldung (siehe Kapitel Einstellungen). Hauptschalter Aktivierung der Kindersicherung (Tastensperre) Programmwähler Hoch Temperatur Programmsymbol Langes Trocknen Display Startvorwahl Anzeige für Klarspüler Zeitwahl (für das Programm Zeitprogramm) TAB (3-in-1/All-in-One-Geschirrspülmittel) Express Salzanzeige Start/Stop HINWEIS! • Die Schalttasten lassen sich nur bedienen, wenn die Tür geöffnet ist.
  • Page 13: Ökonomisches Geschirrspülen

    Ökonomisches Geschirrspülen Starten Sie ein Programm erst, wenn der Geschirrspüler vollständig beladen ist. Warten Sie mit dem Start des Programms, bis der Geschirrspüler vollständig beladen ist, so sparen Sie Energie. Verwenden Sie das Programm Abspülen zum Spülen von Geschirr, falls unangenehme Gerüche auftreten, wenn der Geschirrspüler noch nicht vollständig beladen ist.
  • Page 14: Zerbrechliches Geschirr

    Zerbrechliches Geschirr Manches Kochgeschirr ist nicht spülmaschinenfest. Dafür kann es verschiedene Gründe geben. Bestimmte Materialien vertragen keine große Hitze, andere können durch das Geschirrspülmittel beschädigt werden. Zerbrechliches Dekor Porzellan mit Verzierungen über der Glasur (der Gegenstand fühlt sich rau an) sollte nicht im Geschirrspüler gereinigt werden.
  • Page 15: Geschirrspülen

    Geschirrspülen In der nachstehenden Anleitung erfahren Sie Schritt Mittlerer Korb für Schritt, wie Sie bestmögliche Spülergebnisse Der Drahtkorb mit Abspritzrohren im mittleren Korb erzielen können. ist für niedrige Objekte wie Tassen, kleine Gläser und Schüsseln geeignet. Im Zubehörkorb im Befüllen Sie die Körbe gemäß mittleren Korb ist Platz für Schöpfkellen, Anleitung Schneebesen, Servierbesteck und ähnliche...
  • Page 16: Hinzufügen Von Geschirrspülmittel

    Geschirrspülen Besteckkorb WARNUNG! Stellen Sie das Besteck, bis auf Messer, mit den Griffen nach unten und so weit wie möglich verteilt Beaufsichtigen Sie Ihre Kinder – Geschirrspülmittel in den Besteckkorb. Achten Sie darauf, dass Löffel sind ätzend! nicht ineinander liegen. Der Besteckkorb befindet sich in dem unteren Korb.
  • Page 17 Geschirrspülen Automatik Kurz Der Geschirrspüler erkennt automatisch, wie Dieses Programm ist für leicht verschmutzte Gläser verschmutzt das Geschirr ist und stellt und Porzellan geeignet, wie beispielsweise für Wasserverbrauch sowie Temperatur entsprechend Kaffetassen. ein. Bei Neuinstallation müssen zunächst fünf Spülvorgänge mit dem Programm ausgeführt Ultrakurz werden, bevor es vollständig angepasst ist und Das Kurzprogramm dauert ca.
  • Page 18 Geschirrspülen Spülen/Trocknen Abspülen Dieses Programm umfasst einen Spülgang mit Mit diesem Programm können Sie Geschirr spülen, Wärmen und Trocknen. Dieses Programm ist wenn der Geschirrspüler noch nicht vollständig beispielsweise geeignet, wenn Sie Marmelade beladen ist. machen und die Konservengläser spülen und wärmen möchten.
  • Page 19 Geschirrspülen Programmübersicht Deutsch 19...
  • Page 20: Optionen Wählen

    Geschirrspülen Optionen wählen Langes Trocknen Um eine Option auszuwählen, drücken Sie auf eine der Auswahltasten. Das Feld unter Eine höhere Temperatur im letzten Spülgang und der Taste leuchtet auf, wenn die Option eine längere Trockenphase verbessern das aktiviert ist. Die verfügbaren Optionen sind vom Trockenergebnis, wenn Sie die Option Langes gewählten Programm abhängig.
  • Page 21: Drücken Sie Start/Stop Und Schließen Sie Die Tür

    Geschirrspülen Stoppen oder Ändern eines Programms Wenn Sie ein Programm nach dem Starten des Express Geschirrspülers ändern möchten, öffnen Sie die Tür Diese Option verkürzt die Programmzeit, verbraucht und drücken und halten Sie anschließend Start/Stop jedoch mehr Wasser und Energie. Diese Option drei Sekunden lang.
  • Page 22: Einstellungen

    Einstellungen So öffnen Sie das Einstellungsmenü: Öffnen Sie zuerst die Tür. Schalten Sie den Geschirrspüler über den Hauptschalter aus (gedrückt halten). Lassen Sie die Taste los. Drücken und halten Sie den Hauptschalter, bis das Display aufleuchtet. Halten Sie dann innerhalb von fünf Sekunden den Programmwähler und die Taste Langes Trocknen gedrückt.
  • Page 23 Einstellungen Tastendruck Optionen Einstellungen Beschreibung Summerlautstärke Der Geschirrspüler teilt über einen (Aus) Summton mit, dass ein gewähltes Pro- gramm beendet wurde oder ein Fehler (Niedrig) aufgetreten ist. (Hoch) Drücken Sie Start/Stop, um den eingestellten Wert zu speichern, und gehen Sie weiter zur nächsten Einstellung.
  • Page 24 Einstellungen Tastendruck Optionen Einstellungen Beschreibung Diese Option kann bei der Verwendung (Aus) (3-in-1/All-in-One- von 3-in-1/All-in-One-Geschirrspülmit- Geschirrspülmittel) teln aktiviert werden. Das Geschirrspül- (Ein) programm passt sich automatisch an, um bei jedem Spülvorgang optimale Spül- und Trockenergebnisse zu liefern. Wenn Sie diese Option deaktivieren, schaltet der Geschirrspüler für alle Programme in den Normalbetrieb zu- rück.
  • Page 25 Einstellungen Tastendruck Optionen Einstellungen Beschreibung Wasserhärte Wenn Ihr Geschirrspüler mit einem (Weiches Wasser) Wasserenthärter ausgerüstet ist, müs- sen Sie die Einstellungen eventuell entsprechend des Wasserhärtegrads anpassen. Wenden Sie sich an Ihre lo- kalen Wasserwerke, um den Härtegrad Ihres Wassers zu erfragen. Die Wasser- härte wird anhand der folgenden Gradeinteilungen angegeben: Die Gradeinteilung für deutsche Wasserhär-...
  • Page 26: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Der Innenraum des Geschirrspülers besteht aus 1. Drehen Sie den Griff einmal gegen den Edelstahl und reinigt sich durch normalen Gebrauch Uhrzeigersinn. von selbst. Wenn Sie jedoch sehr hartes Wasser verwenden, können sich Kalkablagerungen im Geschirrspüler bilden. Sollte das vorkommen, starten Sie das Normal-Programm, nachdem Sie zwei Löffel Zitronensäure in die Geschirrspülmittelkammer gegeben haben...
  • Page 27 Reinigung und Pflege HINWEIS! Der Geschirrspüler darf nicht verwendet werden, wenn der Filter nicht eingesetzt wurde! Die Effizienz des Geschirrspülers kann beeinträchtigt werden, wenn der Grobfilter nicht richtig eingesetzt wurde. Ablaufpumpe Sie können vom Innenraum des Geschirrspülers Wenn der Geschirrspüler noch immer nicht aus auf die Pumpe zugreifen.
  • Page 28 Reinigung und Pflege Oberer Sprüharm Tür 1. Ziehen Sie den Korb heraus. Verwenden Sie zum Reinigen der Türecken nur ein 2. Schrauben Sie die Sprüharmlager wie leicht angefeuchtetes Tuch (und wenn nötig ein abgebildet ab, um den Sprüharm aus dem wenig Spülmittel).
  • Page 29: Klarspüler

    Klarspüler Dosierung wählen Der Spender für den Klarspüler kann zwischen 0 (aus) und 6 eingestellt werden. Durch die Verwendung von Klarspüler verkürzt sich die Trockenzeit. Wenn der Klarspüler nachgefüllt werden muss, leuchtet das obige Symbol auf dem Erhöhen Sie die Dosierung für den Klarspüler: Display auf.
  • Page 30: Salz

    Salz Wenn nicht mehr genügend Salz vorhanden ist, schrauben Sie den Deckel ab und füllen Sie den Behälter mit Salz. Wasser wird nur beim ersten Mal Wenn das Salz nachgefüllt werden muss, leuchtet hinzugefügt! Entfernen Sie Rückstände und das obige Symbol auf dem Display auf. verschließen Sie den Deckel.
  • Page 31: Problemlösung

    Problemlösung Display Fehlertyp Aktion Überlauf Bitte den Kundendienst anrufen. Fehler im Wasserablauf Siehe „Im Geschirrspüler bleibt Wasser“ in der unten stehenden Tabelle. Fehler bei Wassereinlauf Überprüfen Sie, ob der Wasserhahn aufge- dreht ist. Ventilundichtigkeit Schließen Sie den Wasserhahn und rufen Sie den Kundendienst an.
  • Page 32 Problemlösung Problem Mögliche Ursachen Aktion Flecken oder Film auf dem Geschirr. Es ist nicht genug Salz im Wasserent- Überprüfen Sie, ob der Deckel auf härter. dem Salzbehälter richtig geschlossen ist. Wenn nicht, rufen Sie bitte den Kundendienst an. Falsche Einstellung des Wasserenthär- Siehe Abschnitt Einstellungen.
  • Page 33 Problemlösung Problem Mögliche Ursachen Aktion Der Geschirrspüler startet nicht. Sie haben vergessen, den Hauptschal- Drücken und halten Sie den Haupt- ter einzuschalten. schalter, bis das Display aufleuchtet. Die Tür ist nicht richtig geschlossen. Überprüfen Sie es. Eine Sicherung/ein Unterbrechungs- Überprüfen Sie es. schalter wurde beschädigt.
  • Page 34 Problemlösung Problem Mögliche Ursachen Aktion Das Geschirr ist nicht richtig trocken. Trockenleistung zu niedrig. Aktivieren Sie die Option Langes Trocknen. Der Geschirrspüler ist nicht vollständig Beladen Sie den Geschirrspüler voll- beladen. ständig. Der Klarspüler muss nachgefüllt wer- Füllen Sie Klarspüler nach oder erhö- den oder die Dosierung ist zu niedrig.
  • Page 35: Informationen Für Das Testinstitut

    Informationen für das Testinstitut Energiekennzeichnung Europäischer Teststandard: EN 50242 Anzahl der Standard-Maßgedecke: Geschirrspüler-Programme: Normal, keine Optionen Anschluss: Kaltwasser 15 °C Testmethode für die Geräuschmessung: IEC 60704-2-3 Dosierungen während des Tests Geschirrspülmittel: In Übereinstimmung mit EN 50242 Vorspülgang: 7,5 Gramm Hauptspülgang: 25 Gramm Klarspüler: In Übereinstimmung mit EN 50242...
  • Page 36 Informationen für das Testinstitut Teelöffel Esslöffel Suppenlöffel Gabeln Messer Servierbesteck – Gabel Servierbesteck – Saucenlöffel Servierbesteck – Löffel 36 Deutsch...
  • Page 37: Technische Informationen

    Technische Informationen Informationen zur Energiekennzeichnung Informationsblatt gemäß der delegierten Verordnung (EU) Nr. 1059/2010 der Kommission Gorenje+ Modellname: GDV652X Anzahl der Standard-Maßgedecke: Energieeffizienzklasse: Jährlicher Energieverbrauch (AE 295 kWh pro Jahr Der Energieverbrauch des Standard-Spülgangs (E 1,04 kWh Stromverbrauch 0,95 W Ausgeschalteter Modus (P...
  • Page 38: Aufstellen

    Aufstellen [mm] 1189 Türlänge 30-94 Es ist wichtig, dass Sie die untenstehenden Überprüfen Sie auch die Dichtigkeit der Anweisungen und Hinweise vollständig durchlesen Anschlüsse. und befolgen. Führen Sie die Installation und den Anschluss gemäß den einzelnen WARNUNG! Installationsanweisungen durch. Drehen Sie die Wasserversorgung ab, wenn Sie Sicherheitshinweise den Geschirrspüler installieren! •...
  • Page 39: Wasserablauf

    Aufstellen Wasserablauf Anschluss an Warmwasser (max. 70 °C)... Wenn Sie Ihre Wohnung mit Fernwärme, Alle notwendigen Informationen hierzu finden Sie in Solarenergie oder geothermischer Energie heizen. der separaten Installationsanleitung. Wenn Sie einen Warmwasseranschluss wählen, Dieser Geschirrspüler kann auch höher eingebaut verringert das die Programmlaufzeiten und den werden (um eine ergonomische Arbeitshöhe zu Stromverbrauch des Geschirrspülers.
  • Page 40: Kundendienst

    Kundendienst Lesen Sie Kapitel Problemlösung, bevor Sie den Kundenservice anrufen. Notieren Sie sich die TYPE Informationen auf dem Seriennummernschild, das sich auf der rechten Innenseite des Geschirrspülers SERIAL NO befindet. Notieren Sie sich die Typennummer (1) und die Seriennummer (2). Änderungen vorbehalten.
  • Page 41 Contents Before washing for the first time Information for test institute Read the operating instructions Energy labelling Be careful with certain materials Dosages during testing Checking water hardness Loading the dishwasher Programme key Technical information Information on energy labelling Safety instructions General Technical data Installation...
  • Page 42: Before Washing For The First Time

    Before washing for the first time Read the operating instructions Read through the operating instructions before using the dishwasher, especially the sections Safety instructions, Child safety and Dishwashing. Be careful with certain materials Read the section Fragile dishes before dishwashing porcelain with unglazed decoration or other utensils made from plastic, wood or crystal that you value.
  • Page 43: Safety Instructions

    Safety instructions General Overflow guard function • Read the operating instructions and keep them The overflow protection starts pumping out the in a safe place! machine and turns off the water supply if the water • Never use the dishwasher for any purpose other level in the dishwasher exceeds the normal level.
  • Page 44: Child Safety

    Child safety Child safety and dishwashing • Use the knife stand for all long/sharp items. • Always close the door and start the programme immediately after you have added the detergent. • Keep children away from the dishwasher when the door is open. Some detergent may remain inside! •...
  • Page 45: Dishwasher Components

    Dishwasher components* 1. Middle basket 2. Filters 3. Cutlery basket 4. Detergent compartment 5. Upper basket 6. Spray arms 7. Serial number plate 8. Salt compartment 9. Lower basket 10. Rinse aid compartment 11. Panel Status light Blue Load more. The programme has started, but you The status light at the bottom on the dishwasher can still load more dishes.
  • Page 46: Dishwasher Baskets

    Dishwasher baskets* Upper basket 1. Wine glass shelf 2. Cup shelf 3. Knife guard Middle basket 1. Wire basket for cups, small glasses or bowls 2. Utensils basket for ladles, whisks, food turners, serving cutlery and similar items 3. Spray pipes 4.
  • Page 47 Dishwasher baskets* Cutlery basket Cutlery basket with lid Positioning of cutlery basket lid (in upper basket) The cutlery basket lid can be removed and used, for example, as an extra cutlery basket in the upper basket (see below). *Specifications may differ depending on the model and market. English 47...
  • Page 48: Front Panel

    Front panel The panel is fitted with touch buttons with audible feedback (see the chapter Settings). Main power switch Child lock (button lock) Programme selector High temperature Programme symbol Long dry Display Delayed start Rinse aid indicator Set time (for the Time program) TAB (3-in-1/all-in-one detergent) Time saver Salt indicator...
  • Page 49: Economic Dishwashing

    Economic dishwashing Run programmes only with a full load Wait to run a programme until the dishwasher is full, this way you save energy. Use the Rinse & Hold programme to rinse the dishes if there are any unpleasant odours while you wait for the dishwasher to become fully loaded.
  • Page 50: Fragile Dishes

    Fragile dishes Some cookware is not dishwasher safe. This can be for several reasons. Some materials cannot withstand strong heat, others can be damaged by dishwashing detergent. Fragile decoration Porcelain with decoration on top of the glazing (the items feel rough) should not be washed in a dishwasher.
  • Page 51: Dishwashing

    Dishwashing Below are step-by-step instructions to help you Middle basket achieve the best possible dishwashing results. The middle basket's wire basket with spray pipes is suitable for low objects such as cups, small glasses Load the baskets correctly and bowls. The middle basket's utensils basket has Do not rinse dishes under running water space for ladles, whisks, serving cutlery and similar before loading them in the dishwasher.
  • Page 52: Add Detergent

    Dishwashing Cutlery basket NOTE! Place cutlery with the handles facing down, except for knives, and spread them out as much as Use only dishwasher detergent! Washing up liquid possible. Ensure that spoons do not stack inside must not be used as the foam that forms prevents each other.
  • Page 53 Dishwashing Time program Delicate wash The programme adapts to the specified running time If the dishes are not very dirty, you can select or finish time. With this programme it is important to Delicate wash. This programme is intended for choose a time suited to how dirty the dishes are.
  • Page 54 Dishwashing Programme chart 54 English...
  • Page 55: Select Options

    Dishwashing Select options Delayed start To select an option, press one of the option buttons. The field under the button lights When you select Delayed start, the dishwasher will start 1-24 hours after you press the Start/Stop button. when the option is activated. The available options depend on the selected programme.
  • Page 56: After Dishwashing

    Dishwashing Time remaining If the dishwasher is turned off using the main power switch or due to a power failure Once you have selected a programme and options, the display indicates how long the programme took If the dishwashing programme was not finished, the the last time it was used.
  • Page 57: Settings

    Settings Do as follows to open the settings menu: First, open the door. Turn off the dishwasher using the main power switch (press and hold). Release the button. Press and hold the main power switch until the display lights up. Within five seconds, press and hold the Programme selector and the Long dry button.
  • Page 58 Settings Button press Options Settings Description Buzzer volume The dishwasher uses a buzzer to indic- (Off) ate when a programme is finished or when a fault has occurred. (Low) (High) Press Start/Stop to save the setting value and continue to the next setting. Operation volume This sound is used to confirm each but- (Off)
  • Page 59 Settings Button press Options Settings Description This option can be activated when using (Off) (3-in-1/all-in-one 3-in-1/all-in-one detergents. The dish- detergent) washing programme automatically ad- (On) apts to provide the best possible dish- washing and drying results every time. If you deactivate this option, the dish- washer will return to ordinary function for all programmes.
  • Page 60 Settings Button press Options Settings Description Water hardness If your dishwasher is fitted with a water (Soft water) softener you may need to adjust its set- ting depending on the water hardness. Contact the local waterworks to check the water hardness in your area. Water hardness is specified using the following scales: The German water hardness scale (°dH) and the French water hard-...
  • Page 61: Care And Cleaning

    Care and cleaning The dishwasher tub is made of stainless steel and 1. Turn the handle anticlockwise once. is kept clean through normal use. However, if you have hard water, limescale deposits may form in the dishwasher. If this happens, run the Normal wash programme with high temperature and two tablespoons of citric acid in the detergent compartment (with no dishes in the machine).
  • Page 62 Care and cleaning Drainage pump NOTE! The pump can be accessed from inside the Do not forget to reinstall the fitted piece. dishwasher. 1. Cut the power to the dishwasher by pulling out the plug from the wall socket! 2. Remove the coarse filter and pipe section. 3.
  • Page 63 Care and cleaning Cleaning the middle basket 1. Pull out the basket. 2. Check the holes in the spray pipe. Spray pipes 3. Clean with a needle or the like. Door When cleaning the edge around the door, use only a slightly damp cloth (with a little cleaner if necessary).
  • Page 64: Rinse Aid

    Rinse aid Select dosage The rinse aid dispenser can be adjusted between 0 (off) and 6. Drying is faster if you use rinse aid. When the rinse aid needs topping up, the above symbol lights on the display. Increase the rinse aid dosage: •...
  • Page 65: Salt

    Salt When the salt runs out, unscrew the lid and fill the compartment with salt. Water is only added the first time! Wipe clean and tighten the lid. Run the Normal When the salt needs topping up, the above symbol wash programme with high temperature so that any lights on the display.
  • Page 66: Troubleshooting

    Troubleshooting Display Type of fault Action Overfilling Call the service division. Water outlet fault See "Water remains in the dishwasher" in the table below. Water inlet fault Check that the water tap is on. Inlet valve leakage Turn off the water tap and call the service divi- sion.
  • Page 67 Troubleshooting Problem Possible causes Action Spots on stainless steel or silver. Some foodstuffs, such as mustard, Rinse off these types of foodstuffs if mayonnaise, lemon, vinegar, salt and not starting the dishwasher immedi- dressings, can cause spots on stain- ately. Why not use the Rinse & Hold less steel if left for too long.
  • Page 68 Troubleshooting Problem Possible causes Action Bad odour in dishwasher. Dirt around the seals and in corners. Clean with washing-up brush and low foaming cleaner. Low temperature programmes have Run a programme with a higher tem- been selected for a prolonged period. perature about once a month.
  • Page 69: Information For Test Institute

    Information for test institute Energy labelling European test standard: EN 50242 Number of standard place settings: Dishwashing programmes: Normal wash, no options Connection: Cold water 15 °C Test method for noise measurement: IEC 60704-2-3 Dosages during testing Detergent: In accordance with EN 50242 Prewash: 7,5 gram Main wash:...
  • Page 70 Information for test institute Teaspoons Dessertspoons Soupspoons Forks Knives Serving cutlery – fork Serving cutlery – gravy ladle Serving cutlery – spoons 70 English...
  • Page 71: Technical Information

    Technical information Information on energy labelling Information sheet, in compliance with Commission Delegated Regulation (EU) No. 1059/2010 Gorenje+ Model designation: GDV652X Number of standard place settings: Energy efficiency class: Annual energy consumption (AE 295 kWh per year Energy consumption of the standard cleaning cycle (E...
  • Page 72: Installation

    Installation [mm] 1189 Door length 30-94 It is important that you read through and follow the instructions and directions below. Conduct WARNING! installation and connection in accordance with the separate installation instructions. The plug must be disconnected or power to the socket turned off while the work is carried out! Safety instructions •...
  • Page 73: Drainage Connection

    Installation Drainage connection Electrical connection See the separate installation instructions for all Information about the electrical connection can be necessary information. found on the serial number plate This specification must match the electricity supply. This dishwasher is suitable for installing in a raised recess (to attain an ergonomic working height).
  • Page 74: Service

    Service Read the chapter Troubleshooting before contacting the service division. Make a note of the information TYPE on the serial number plate on the right inside the dishwasher. Note the type number (1) and the serial SERIAL NO number (2). We reserve the right to make changes.
  • Page 75 Содержание Перед первой мойкой Мойка посуды Ознакомление с Правильно загружайте посуду инструкциями по в корзины эксплуатации Загрузите моющее средство Обращение с некоторыми Выберите программу материалами Выберите опции Проверка жесткости воды Нажмите кнопку «Start/Stop» Наклейка с названиями и закройте дверцу кнопок После...
  • Page 76: Перед Первой Мойкой

    Перед первой мойкой Ознакомление с инструкциями по эксплуатации Перед использованием посудомоечной машины ознакомьтесь с инструкциями по ее эксплуатации, особенно с разделами «Указания по технике безопасности», «Безопасность детей» и «Мойка посуды». Обращение с некоторыми материалами Перед мытьем фарфора с неглазурованным декором либо другой ценной посуды из пластмассы, дерева...
  • Page 77: Указания По Технике Безопасности

    Указания по технике безопасности Общие положения Хранение в зимнее время и • Ознакомьтесь с инструкцией по транспортировка эксплуатации и сохраняйте ее в надежном • Храните машину в помещении с месте! температурой выше 0 °С. • Посудомоечную машину запрещено • Не перевозите машину на дальние использовать...
  • Page 78: Безопасность Детей

    Безопасность детей Мытье посуды и безопасность детей • Длинные и острые предметы помещайте в подставку для ножей. • Всегда закрывайте дверцу и запускайте программу сразу после загрузки моющего средства. • Если дверца посудомоечной машины открыта, не подпускайте к ней детей. Внутри может...
  • Page 79: Компоненты Посудомоечной Машины

    Компоненты посудомоечной машины * 1. Средняя корзина 2. Фильтры 3. Корзина для столовых приборов 4. Отделение для моющего средства 5. Верхняя корзина 6. Разбрызгиватели 7. Табличка с серийным номером 8. Отделение для соли 9. Нижняя корзина 10. Отделение для ополаскивателя 11.
  • Page 80: Корзины Посудомоечной Машины

    Корзины посудомоечной машины * Верхняя корзина 1. Полка для винных бокалов 2. Полка для чашек 3. Ограничитель для ножей Средняя корзина 1. Решетчатая корзина для чашек, небольших стаканов и мисок 2. Корзина для столовых приборов (половни- ков, венчиков, лопаток, сервировочных при- боров...
  • Page 81 Корзины посудомоечной машины * Корзина для столовых приборов Корзина для столовых приборов с крышкой Размещение крышки корзины для столовых приборов (в верхней корзине) Крышку корзины для столовых приборов можно снять и использовать, например, в качестве дополнительной корзины, разместив в ее в верхней корзине (см. выше). * Технические...
  • Page 82: Панель Управления

    Панель управления Панель оборудована сенсорными кнопками, при нажатии которых раздаются звуковые сигналы (см. главу «Настройки»). Главный выключатель электропитания Блокировка кнопок для защиты от детей Переключатель программ Высокая температура Символ программы Длительная сушка Дисплей Зaдepжкa Cтapтa Индикатор ополаскивателя Уcтaн.вpeмя (для программы Пo вpeмeни) Таблетка...
  • Page 83: Экономичная Мойка Посуды

    Экономичная мойка посуды Запускайте программы, только полностью загрузив машину В целях экономии электроэнергии не рекомендуется запускать программу, пока машина не будет заполнена. Чтобы избежать возможного появления неприятного запаха, ополосните посуду с помощью программы «Пoлocкaниe». Запускайте программы с более низкой температурой Если...
  • Page 84: Хрупкая Посуда

    Хрупкая посуда Некоторую посуду нельзя мыть в посудомоечной Пластмасса машине. Это может быть обусловлено разными Не мойте в машине изделия из пластмассы. Они причинами. Одни материалы не выдерживают не выдерживают высокой температуры. высокую температуру, другие могут быть повреждены моющим средством. Хрупкий...
  • Page 85: Мойка Посуды

    Мойка посуды Ниже приведены пошаговые инструкции, Средняя корзина которые помогут достичь наилучших результатов Решетчатая корзина с разбрызгивающими мойки. трубками (является составной частью средней корзины) подходит для низких предметов, таких Правильно загружайте посуду как чашки, небольшие стаканы и миски. В в корзины корзине...
  • Page 86: Загрузите Моющее Средство

    Мойка посуды Корзина для столовых приборов ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Располагайте столовые приборы ручками вниз (за исключением ножей) и распределяйте их Не подпускайте детей к посудомоечной максимально равномерно. Не прижимайте ложки машине. В ней используется едкое моющее друг к другу. Корзина для столовых приборов средство! размещается...
  • Page 87 Мойка посуды Aвтoмaтичecкaя Быcтpaя Посудомоечная машина оценивает степень Программа для слегка загрязненной стеклянной загрязненности посуды и регулирует расход и фарфоровой посуды, например кофейных воды и температуру. При первом использовании чашек. программа настраивается в течение пяти минут, чтобы обеспечить идеальное качество мойки. Экспресс...
  • Page 88 Мойка посуды Пoлocк. и cyшкa Пoлocкaниe Программа для ополаскивания с нагревом и Программа для ополаскивания посуды при сушкой. Подходит, например, для подготовки постепенной загрузке машины. стеклянных банок для варенья (которые нужно ополоснуть и нагреть). 88 Русский...
  • Page 89 Мойка посуды Таблица программ Русский 89...
  • Page 90: Выберите Опции

    Мойка посуды Выберите опции Длительная сушка Чтобы выбрать опцию, нажмите соответствующую кнопку. При Если выбрать опцию «Длительная сушка», включении опции под кнопкой качество сушки повысится благодаря загорается поле. Набор доступных опций дополнительному подогреву воды во время зависит от выбранной программы. Если окончательного...
  • Page 91: Нажмите Кнопку "Start/Stop" И Закройте Дверцу

    Мойка посуды Остановка или изменение программы Чтобы изменить программу после запуска Уcкopeннaя машины, откройте дверцу, а затем нажмите Эта опция уменьшает время выполнения кнопку «Start/Stop» и удерживайте ее в течение программы, но увеличивает расход трех секунд. Если открыта крышка дозатора, электроэнергии...
  • Page 92: Настройки

    Настройки Чтобы открыть меню установок выполните следующее: Откройте дверцу. Выключите машину с помощью главного выключателя (нажмите и удерживайте его). Отпустите кнопку. Нажмите главный выключатель и удерживайте его, пока не загорится подсветка дисплея. Нажмите и удерживайте кнопку «Длительная сушка» и переключатель программ в течение...
  • Page 93 Настройки Кнопка Функции Программы Описание Громкость сигна- Звуковой сигнал раздается при за- («Выкл.») ла вершении программы или возникно- вении неисправности. («Низк.») («Высок.») Нажмите кнопку «Start/Stop», чтобы сохранить настройки и перейти к следующему меню. Звук клавиатуры Этот звуковой сигнал раздается при («Выкл.») нажатии...
  • Page 94 Настройки Кнопка Функции Программы Описание Таблетка Подходит при использовании мою- («Выкл.») (моющее средство щих средств «3 в 1» или «все в од- «3 в 1» или «все в ном». При этом программа мойки («Вкл.») одном») автоматически адаптируется таким образом, чтобы обеспечивать наи- лучшие...
  • Page 95 Настройки Кнопка Функции Программы Описание Жесткость воды Если машина оборудована устрой- («Мягкая вода») ством для смягчения воды, отрегули- руйте его с учетом жесткости воды. Чтобы узнать жесткость воды в своем регионе, обратитесь на мест- ную водопроводную станцию. Жесткость воды определяется по следующим...
  • Page 96: Уход И Очистка

    Уход и очистка Бак посудомоечной машины изготовлен из 1. Поверните ручку против часовой стрелки нержавеющей стали и при обычном (один полный оборот). использовании остается чистым, однако жесткая вода провоцирует образование накипи. При ее появлении засыпьте в отделение для моющего средства две столовые ложки лимонной кислоты и...
  • Page 97 Уход и очистка Если посудомоечная машина не запускается ВНИМАНИЕ! или гудит, значит включилось устройство защиты от переполнения. Запрещено эксплуатировать посудомоечную • Перекройте подачу воды. машину без фильтров! • Выньте вилку из розетки. Если фильтр грубой очистки установлен • Обратитесь в сервисный центр. неправильно, это...
  • Page 98 Уход и очистка Верхний разбрызгиватель Дверца 1. Вытяните корзину. Протирайте края дверцы слегка влажной тканью 2. Чтобы отсоединить разбрызгиватель от (при необходимости с небольшим количеством верхней корзины, открутите его моющего средства). подшипники, как показано на рисунке. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Не используйте аэрозольный распылитель или аналогичное...
  • Page 99: Ополаскиватель

    Ополаскиватель Выбор дозировки Для дозатора ополаскивателя можно выбирать значение от 0 («Выкл.») до 6. При использовании ополаскивателя посуда сушится быстрее. Если его нужно долить в машину, на дисплее появляется приведенный Дозировку ополаскивателя нужно выше символ. увеличить, если: • на посуде появились разводы. Доливание...
  • Page 100: Соль

    Соль Когда соль закончится, открутите крышку соответствующего отделения и засыпьте соль. Добавлять воду необходимо только в первый Если требуется досыпать соль, на дисплее раз. Стряхните лишнюю соль и плотно закрутите появляется приведенный выше символ. крышку. Чтобы смыть попавшую в машину соль, Добавление...
  • Page 101: Поиск И Устранение Неисправностей

    Поиск и устранение неисправностей Дисплей Тип неисправности Способ устранения Пepeлив Обратитесь в сервисный центр. Heпoлaдки cливa вoды См. «В машине остается вода» в таблице ниже. Heпoлaдки нaбopa вoды Проверьте, открыт ли водопроводный кран. Пpoтeчкa клaпaнa Перекройте водопроводный кран и обрати- тесь...
  • Page 102 Поиск и устранение неисправностей Проблема Возможные причины Способ устранения Пятна или пленка на посуде. Утечка соли из устройства для Плотно закрутите крышку отделе- смягчения воды. ния для соли. Если после этого утечка не прекратится, обратитесь в сервисный центр. Неправильная регулировка См.
  • Page 103 Поиск и устранение неисправностей Проблема Возможные причины Способ устранения Машина не включается. Не нажат главный выключатель. Нажмите главный выключатель и удерживайте его, пока не загорится подсветка дисплея. Дверца не закрыта. Проверьте. Сработал предохранитель или авто- Проверьте. матический выключатель. Вилка не подключена к розетке. Проверьте.
  • Page 104 Поиск и устранение неисправностей Проблема Возможные причины Способ устранения Посуда недостаточно сухая. Недостаточная интенсивность Выберите опцию «Длительная сушки. сушка». Машина загружена не полностью. Полностью загрузите машину. Требуется долить ополаскиватель Долейте ополаскиватель или уве- или увеличить его дозировку. личьте его дозировку. См. разделы «Ополаскиватель»...
  • Page 105: Информация Для Тестового Запуска

    Информация для тестового запуска Маркировка энергоэффективности Европейский стандарт испытаний: EN 50242 Вмещает стандартных столовых комплектов: Программы мойки: «Hopмaльнaя», нет опций Подсоединение: Холодная вода 15 °C Метод измерения уровня шума: IEC 60704-2-3 Дозировка во время испытаний Моющее средство: В соответствии со стандартом EN 50242. Предварительная...
  • Page 106 Информация для тестового запуска Чайные ложки Десертные ложки Столовые ложки Вилки Ножи Сервировочные приборы (вилки) Сервировочные приборы (ложки для соусов) Сервировочные приборы (ложки) 106 Русский...
  • Page 107: Техническая Информация

    Техническая информация Информация на этикетке энергоэффективности Информационный лист в соответствии техническим регламентом ЕС в сфере энергоэффективности № 1059/2010 Gorenje+ Обозначение модели: GDV652X Вмещает стандартных столовых комплектов: Класс энергоэффективности: Годовое энергопотребление (AE 295 кВт ч Энергопотребление за стандартный цикл мойки 1,04 кВт ч...
  • Page 108: Технические Данные

    Техническая информация Технические данные Высота: 817-875 мм Ширина: 596 мм Глубина: 550 мм Вес: 52 кг Давление воды: 0,03—1 МПа 0,3—10 кгс/см 3—100 Н/см Подсоединение к электрической сети: См. паспортную табличку. Номинальная мощность: См. паспортную табличку. Вес машин может различаться в зависимости от их характеристик. 108 Русский...
  • Page 109: Установка

    Установка [мм] 1189 Длина дверцы 30-94 Обязательно ознакомьтесь с изложенными ниже указаниями и соблюдайте их. Машину ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! необходимо устанавливать и подключать в При установке посудомоечной машины соответствии со специальными инструкциями. перекрывайте систему подачи воды. Инструкции по безопасности • Работы по подключению к электросети, ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! водопроводу...
  • Page 110: Подсоединение К Сливу

    Установка Подсоединение к сливу Подсоедините машину к водопроводу горячей воды (макс. 70 °C)... Все необходимые сведения см. в отдельных Если для обогрева дома используются инструкциях по установке. центральное отопление, солнечная или Стиральная машина подходит для установки в геотермальная энергия. Выбор подключения к приподнятых...
  • Page 111: Информация

    Информация Перед обращением в сервисный центр ознакомьтесь с главой «Поиск и устранение TYPE неисправностей». Запишите сведения, которые указаны в паспортной табличке с правой SERIAL NO стороны машины, в первую очередь ее тип (1) и серийный номер (2). Производитель оставляет за собой право на внесение изменений. Русский...
  • Page 112 Зміст Перед першим миттям Налаштування Прочитайте інструкцію з Догляд і чищення експлуатації Засіб для полоскання Будьте уважні з певними Сіль матеріалами Додавання солі Перевірка жорсткості води Пошук і усунення Пояснення щодо програм несправностей Інструкції з техніки безпеки Інформація для установи, що Розповсюджені...
  • Page 113: Перед Першим Миттям

    Перед першим миттям Прочитайте інструкцію з експлуатації Прочитайте інструкцію з експлуатації, перш ніж використовувати посудомийну машину, особливо розділи Інструкції з техніки безпеки , Безпека дітей і Миття посуду . Будьте уважні з певними матеріалами Прочитайте розділ Крихкий посуд , перш ніж мити...
  • Page 114: Інструкції З Техніки Безпеки

    Інструкції з техніки безпеки Розповсюджені несправності Зберігання та транспортування • Прочитайте інструкцію з експлуатації та взимку зберігайте її в надійному місці. • Зберігайте посудомийну машину в місцях із • Ніколи не використовуйте посудомийну температурою вище нуля. машину в інших цілях, окрім указаних у цій •...
  • Page 115: Безпека Дітей

    Безпека дітей Безпека дітей і миття посуду • Використовуйте стійку для ножів у разі миття довгих і гострих предметів. • Завжди закривайте дверцята й одразу запускайте програму після додавання миючого засобу. • Не підпускайте дітей до посудомийної машини, коли дверцята відкрито. Усередині може...
  • Page 116: Компоненти Посудомийної Машини

    Компоненти посудомийної машини* 1. Середня корзина 2. Фільтри 3. Лоток для столових приборів 4. Відсік для миючого засобу 5. Верхня корзина 6. Розбризкувачі 7. Табличка із заводським номером 8. Відсік для солі 9. Нижня корзина 10. Відсік засобу для полоскання 11.
  • Page 117: Корзини Посудомийної Машини

    Корзини посудомийної машини* Верхня корзина 1. Полиця для винних келихів 2. Полиця для чашок 3. Запобіжник для ножів Середня корзина 1. Дротяна корзина для чашок, маленьких склянок або келихів 2. Корзина для начиння, призначена для черпаків, вінчиків, лопаток, столового приладдя та подібних предметів 3.
  • Page 118 Корзини посудомийної машини* Нижня корзина 1. Відкидна опора для тарілок 2. Передня стійка опори для тарілок (використовується для тарілок із діаметром понад 25 см) 3. Ручка Лоток для столових приборів Лоток для столових приборів із кришкою Встановлення кришки лотка для столових приборів (у верхній корзині) Кришку...
  • Page 119: Панель Управління

    Панель управління Панель обладнано сенсорними кнопками з виразним зворотним зв’язком (див. розділ Налаштування ). Головний вимикач Замок від дітей (блокування кнопок) Перемикач програм «Висока температура» Символ програми «Тривала сушка» Дисплей «Відкладений Старт» Індикатор засобу для полоскання «Встановлення часу» (для програми «За часом») Таблетка...
  • Page 120: Економічне Миття Посуду

    Економічне миття посуду Запускайте програми лише за повного завантаження Запускайте програму, лише коли посудомийна машина заповнена — це дає змогу заощадити електроенергію. Скористайтеся програмою «Полоскання», щоб прополоскати посуд, якщо виникнуть неприємні запахи під час очікування на повне завантаження посудомийної машини. Запускайте...
  • Page 121: Крихкий Посуд

    Крихкий посуд Деякі предмети посуд не можна мити в Пластикові предмети посудомийній машині. Це обумовлено кількома Уникайте миття пластикових предметів, які не причинами. Деякі матеріали не можуть витримують високі температури. витримати впливу високих температур, а інші можна пошкодити миючим засобом для миття посуду.
  • Page 122: Миття Посуду

    Миття посуду Нижче наведено покрокові інструкції, що Середня корзина допоможуть отримати найкращі результати Дротяна корзина в середній корзині із трубками миття посуду. для розбризкування підходить для невисоких предметів, наприклад чашок, маленьких склянок Установіть корзини належним і келихів. У корзині для начиння, розташованій чином...
  • Page 123: Додайте Миючий Засіб

    Миття посуду Лоток для столових приборів УВАГА! Розташовуйте столові прибори, окрім ножів, ручками донизу, розставляючи їх якомога далі Необхідно стежити за дітьми, оскільки миючий одне від одного. Слідкуйте, щоб ложки не засіб для посудомийної машини є їдкою розташовувалися одна в одній. Лоток для речовиною! столових...
  • Page 124 Миття посуду «Автоматична» «Швидка» Посудомийна машина може визначити Ця програма призначена для злегка забруднених забрудненість посуду та відповідно склянок і посуду з порцеляни, такого як чашки відрегулювати споживання води та температуру. для кави. Після першого встановлення потрібно запустити програму п’ять разів, перш ніж посудомийна «Експрес»...
  • Page 125 Миття посуду «Комбінована» «Полоскання та сушка» Ця програма миття посуду використовується для Під час цієї програми виконується полоскання з миття злегка забрудненого посуду у верхній нагріванням і сушінням. Наприклад, програма корзині та сильно забрудненого — у нижній. У підходить, якщо ви збираєтеся зробити джем і разі...
  • Page 126 Миття посуду Таблиця програм 126 Українська...
  • Page 127: Вибір Функцій

    Миття посуду Вибір функцій «Тривала сушка» Щоб вибрати функцію, натисніть одну із кнопок функцій. Коли функція Вища температура під час кінцевого полоскання активується, область під кнопкою почне та триваліша фаза сушіння покращують світитися. Доступність функцій залежить від результат сушіння, якщо ввімкнути функцію вибраної...
  • Page 128: Натисніть "Старт/Стоп" (Start/Stop) І Закрийте Дверцята

    Миття посуду Зупинення або змінення програми Щоб змінити програму після запуску «Прискорена» посудомийної машини, відкрийте дверцята, а За використання цієї функції скорочується потім натисніть і утримуйте «Старт/Стоп» тривалість програми, але використовується (Start/Stop) протягом трьох секунд. Додайте більше енергії та води. Цю функцію можна більше...
  • Page 129: Налаштування

    Налаштування Виконайте наведені нижче дії, щоб відкрити меню налаштувань. Спочатку відкрийте дверцята. Вимкніть посудомийну машину за допомогою головного вимикача (натисніть і утримуйте). Відпустіть кнопку. Натисніть і утримуйте головний вимикач, доки не засвітиться дисплей. Протягом п’яти секунд натисніть і утримуйте перемикач програм і кнопку «Тривала сушка».
  • Page 130 Налаштування Натискання Функції Налаштування Опис кнопки Гучність сигналу Звуковий сигнал посудомийної (вимк.) машини сповіщає про завершення програми або виникнення помилки. (низька) (висока) Натисніть кнопку «Старт/Стоп» (Start/Stop), щоб зберегти встановлене значення та перейти до наступного налаштування. Звук клавіатури Він використовується для (вимк.) підтвердження...
  • Page 131 Налаштування Натискання Функції Налаштування Опис кнопки Таблетка Цю функцію можна активувати, якщо (вимк.) (миючий засіб «3 в використовується миючий засіб «3 1»/універсальний в 1» або універсальний миючий (увімк.) миючий засіб) засіб. Програма миття посуду автоматично налаштовується, щоб щоразу забезпечувати найкращі результати...
  • Page 132 Налаштування Натискання Функції Налаштування Опис кнопки Жорсткість води Якщо посудомийну машину (м’яка вода) обладнано пом’якшувачем води, може знадобитися налаштувати його відповідно до жорсткості води. Зверніться в місцеву службу водопостачання, щоб дізнатися про жорсткість води у своєму регіоні. Жорсткість води вказується за такою...
  • Page 133: Догляд І Чищення

    Догляд і чищення Бак посудомийної машини виготовлений із 1. Поверніть ручку один раз проти нержавіючої сталі, тому він залишається чистим годинникової стрілки. за нормального використання. Однак у разі використання жорсткої води всередині посудомийної машини може відкладатися вапняний наліт. Якщо це трапилося, запустіть програму...
  • Page 134 Догляд і чищення Якщо посудомийна машина все ще не ПРИМІТКА! запускається та чутно шум, це означає, що активовано захист від переливання. Посудомийну машину не можна • Перекрийте водопостачання. використовувати без фільтра! • Витягніть штепсель з електричної Ефективність посудомийної машини може розетки.
  • Page 135 Догляд і чищення Верхня крильчатка для Дверцята розбризкування Для чищення країв навколо дверцят використовуйте лише трохи зволожену тканину 1. Витягніть корзину. (за потреби додавши невелику кількість миючого 2. Викрутіть підшипники крильчатки для засобу). розбризкування, як показано на малюнку, щоб від’єднати крильчатку для розбризкування...
  • Page 136: Засіб Для Полоскання

    Засіб для полоскання Вибір дозування Для дозатора засобу для полоскання можна встановити значення від 0 (вимкнено) до 6. Сушіння виконується швидше за використання засобу для полоскання. Якщо потрібно долити засіб для полоскання, на дисплеї засвітиться Збільште дозу засобу для полоскання: наведений...
  • Page 137: Сіль

    Сіль Коли сіль закінчиться, відкрутіть кришку та наповніть відсік сіллю. Вода додається лише в перший раз! Витріть кришку дочиста та закрутіть Якщо потрібно додати сіль, на дисплеї її. Запустіть програму «Нормальна» з високою засвітиться наведений вище символ. температурою, щоб вимити залишки солі в Додавання...
  • Page 138: Пошук І Усунення Несправностей

    Пошук і усунення несправностей Дисплей Тип неполадки Необхідна дія Перелив Зателефонуйте до центру обслуговування. Несправності зливу води Див. «У посудомийній машині залишається вода» у таблиці нижче. Несправності набору води Переконайтеся, що відкрито водопровідний кран. Протікання клапана Закрийте водопровідний кран і зверніться у...
  • Page 139 Пошук і усунення несправностей Проблема Можливі причини Необхідна дія Плями або плівка на посуді. Пом’якшувач води протікає. Переконайтеся, що кришку відсіку для солі закручено належним чином. В іншому разі зателефонуйте до центру обслуговування. Неправильно налаштовано Див. розділ Налаштування . пом’якшувач води. Неправильне...
  • Page 140 Пошук і усунення несправностей Проблема Можливі причини Необхідна дія Посудомийна машина не Головний вимикач не ввімкнено. Натисніть і утримуйте головний запускається. вимикач, доки не засвітиться дисплей. Дверцята закриті неправильно. Перевірте. Спрацював Перевірте. запобіжник/автоматичний вимикач. Штепсель не вставлено в Перевірте. електричну розетку. Водопровідний...
  • Page 141 Пошук і усунення несправностей Проблема Можливі причини Необхідна дія Посуд недостатньо сухий. Надто низька інтенсивність сушіння. Активуйте функцію «Тривала сушка». Посудомийну машину не повністю Повністю завантажте посудомийну завантажено. машину. Потрібно долити засіб для Долийте засіб для полоскання або полоскання або встановлено збільште...
  • Page 142: Інформація Для Установи, Що Проводить Випробування

    Інформація для установи, що проводить випробування Відомості про енергоспоживання Європейський стандарт проведення випробувань: EN 50242 Кількість стандартних комплектів посуду: Програми миття: «Нормальна», без функцій Підключення: Холодна вода 15 °C Метод вимірювання рівня шуму: IEC 60704-2-3 Дозування під час випробування Миючий засіб: відповідно...
  • Page 143 Інформація для установи, що проводить випробування Чайні ложки Ложки для десерту Столові ложки Вилки Ножі Столові прибори для сервірування — вилка Столові прибори для сервірування — черпак для соусів Столові прибори для сервірування — ложки Українська 143...
  • Page 144: Технічні Відомості

    Технічні відомості Інформація про енергоспоживання Інформаційний проспект відповідно до Постанови Європейської Комісії (ЄС) № 1059/2010 Gorenje+ Позначення моделі: GDV652X Кількість стандартних комплектів посуду: Клас енергоефективності: Річне споживання електроенергії (AE 295 кВт на рік Енергоспоживання під час стандартного циклу 1,04 кВт...
  • Page 145: Технічні Дані

    Технічні відомості Технічні дані Висота: 817-875 мм Ширина: 596 мм Глибина: 550 мм Вага: 52 кг Тиск води: 0,03–1,0 МПа 0,3–10 кг-сила/см 3–100 Н/см Електричне з’єднання: див. паспортну табличку. Номінальна потужність: див. паспортну табличку. Вага може різнитися через різні технічні характеристики. Українська...
  • Page 146: Встановлення

    Встановлення [мм] 1189 Довжина дверцят 30-94 Важливо прочитати та дотримуватися інструкцій посудомийна машина може наповнюватися і вказівок, наведених нижче. Виконайте водою та зливати воду. Також встановлення та підключення відповідно до переконайтеся, що відсутні протікання в окремих інструкцій зі встановлення. місцях підключень. Інструкції...
  • Page 147: Підключення До Каналізації

    Встановлення Підключення до каналізації Виконайте підключення до мережі гарячого водопостачання (макс. 70 °C)... Див. окремі інструкції зі встановлення для якщо використовується центральне опалення, отримання всіх необхідних відомостей. сонячна або геотермальна енергія для опалення Цю посудомийну машину можна встановлювати будинку. Підключення до гарячого на...
  • Page 148: Обслуговування

    Обслуговування Прочитайте розділ Пошук і усунення несправностей , перш ніж звертатися до центру TYPE обслуговування. Запишіть відомості на табличці із серійним номером праворуч у внутрішній SERIAL NO частині посудомийної машини. Занотуйте її тип (1) і серійний номер (2). Ми зберігаємо за собою право вносити зміни. 148 Українська...

Table of Contents