Table of Contents
  • Dansk

    • Table of Contents
    • Før du Bruger Opvaskemaskinen Første Gang

      • Læs Brugsanvisningen
      • Vær Forsigtig Med Bestemte Typer Materiale
      • Kontrollér Vandets Hårdhedsgrad
      • Programoversigt
    • Sikkerhedsanvisninger

      • Generelt
      • Installation
      • Vinteropbevaring/Transport
      • Overløbssikring
      • Rengøring
      • Emballagemateriale
      • Bortskaffelse
    • Børnesikkerhed

      • Børnesikret Opvask
      • Aktivering Af Børnesikring (Knaplås)
    • Opvaskemaskinens Dele

      • Lysindikator
    • Opvaskekurve

    • Panelet

    • Dispenser

    • Økonomisk Opvask

    • Skrøbeligt Service

    • Opvask

      • Fyld Kurvene Korrekt
      • Dosering Af Opvaskemiddel
      • Vælg Program
      • Vælg Tilvalg
      • Tryk På Start/Stop, Og Luk Lågen
      • Efter Opvasken
    • Indstillinger

    • Pleje- Og

    • Vedligeholdelsesinstruktioner

    • Afspændingsmiddel

    • Salt

      • Påfyldning Af Salt
    • Fejlfinding

    • Information Til Testinstitut

      • Energimærkning
      • Dosering Ved Afprøvning
      • Fyldning Af Opvaskemaskinen
    • Teknisk Information

      • Information Om Energimærkning
      • Tekniske Oplysninger
    • Installation

      • Sikkerhedsanvisninger
      • Opstilling
      • Tilslutning Til Afløb
      • Vandtilslutning
      • Tilslutning Til el
    • Service

  • Deutsch

    • Vor der Ersten Inbetriebnahme des Geschirrspülers

      • Lesen Sie die Bedienungsanleitung
      • Seien Sie bei Bestimmten Materialien Vorsichtig
      • Prüfen des Wasserhärtegrades
      • Programmschlüssel
    • Sicherheitshinweise

      • Allgemein
      • Aufstellen
      • Transport/Lagerung IM Winter
      • Überlaufschutz
      • Reinigen
      • Verpackungsmaterial
      • Entsorgung
    • Kindersicherung

      • Kindersicherung Beim Geschirrspülen
      • Aktivierung der Kindersicherung (Tastensperre)
    • Geschirrspüler-Komponenten

      • Betriebsanzeigelämpchen
    • Geschirrspülerkörbe

    • Bedienblende

    • Spender

    • Ökonomisches Geschirrspülen

    • Zerbrechliches Geschirr

    • Geschirrspülen

      • Befüllen Sie die Körbe Gemäß Anleitung
      • Hinzufügen von Geschirrspülmittel
      • Wählen Sie das Programm
      • Optionen Wählen
      • Drücken Sie Start/Stop und Schließen Sie die Tür
      • Nach dem Geschirrspülen
    • Einstellungen

    • Reinigung und Pflege

    • Klarspüler

    • Salz

      • Füllen Sie Salz nach
    • Problemlösung

    • Informationen für das Testinstitut

      • Energiekennzeichnung
      • Dosierungen während des Tests
      • Den Geschirrspüler Beladen
    • Technische Informationen

      • Informationen zur Energiekennzeichnung
      • Technische Daten
    • Aufstellen

      • Sicherheitshinweise
      • Aufstellung
      • Wasserablauf
      • Wasseranschluss
      • Stromanschluss
    • Kundendienst

  • Norsk

    • Før du Vasker Opp for Første Gang

      • Les Gjennom Bruksanvisningen
      • Vær Forsiktig Med Visse Materialer
      • Kontrollere Hardhetsgraden Til Vannet
      • Programskilt
    • Sikkerhetsinstrukser

      • Generelt
      • Installasjon
      • Vinteroppbevaring/Transport
      • Overfyllingsvern
      • Rengjøring
      • Emballasje
      • Avhending
    • Barn Og Sikkerhet

      • Barnesikker Oppvask
      • Aktivere Barnesikring (Tastelås)
    • Oppvaskmaskinens Deler

      • Lysindikering
    • Oppvaskkurvene

    • Panelene

    • Doseringskammeret

    • Vask Økonomisk

    • Sart Oppvask

    • Vaske Opp

      • Fyll Kurvene Riktig
      • Doser Maskinoppvaskmiddel
      • Velg Program
      • Velg Tilleggsvalg
      • Trykk På Start/Stop Og Lukk Døren
      • Etter Oppvasken
    • Innstillinger

    • Vedlikehold Og Rengjøring

    • Glansemiddel

    • Salt

      • Fyll På Salt
    • Feilsøking

    • Informasjon for Testinstitutt

      • Energimerking
      • Dosering Ved Test
      • Fylling Av Oppvaskmaskinen
    • Teknisk Informasjon

      • Informasjon Om Energimerking
      • Tekniske Spesifikasjoner
    • Installasjon

      • Sikkerhetsanvisninger
      • Plassering
      • Tilkopling Til Avløp
      • Tilkopling Til Vann
      • Tilkobling Til el
    • Service

  • Suomi

    • Ennen Ensimmäistä Pesukertaa

      • Lue Käyttöohje
      • Ole Varovainen Tiettyjen Materiaalien Kanssa
      • Tarkasta Veden Kovuus
      • Ohjelmatarra
    • Turvallisuusohjeet

      • Yleistä
      • Asennus
      • Talvisäilytys/Kuljetus
      • Ylitulvimissuoja
      • Puhdistus
      • Pakkausmateriaalit
      • Käytöstä Poisto
    • Lasten Turvallisuus

      • Turvallinen Pesu
      • Aktivoi Lapsilukko (Näppäinlukko)
    • Astianpesukoneen Osat

      • Merkkivalo
    • Astiakorit

    • Pesuaineen Annostelija

    • Ohjelmapaneeli

    • Pese Taloudellisesti

    • Herkästi Vahingoittuvat Astiat

    • Astioiden Peseminen

      • Täytä Korit Oikein
      • Annostele Astianpesuaine
      • Valitse Ohjelma
      • Valitse Lisävalinnat
      • Paina Start/Stop-Painiketta Ja Sulje Luukku
      • Pesun Jälkeen
    • Asetukset

    • Hoito Ja Puhdistus

    • Huuhtelukirkaste

    • Suola

      • Lisää Suola
    • Vianetsintä

    • Tietoja Testauslaitokselle

      • Energianluokkamerkintä
      • Annostelu Testissä
      • Astianpesukoneen Täyttäminen
    • Tekniset Tiedot

      • Tiedot Energiamerkinnästä
    • Asennus

      • Turvallisuusohjeet
      • Viemäriliitäntä
      • Vesiliitäntä
      • Sähköliitäntä
    • Huolto

  • Svenska

    • Innan du Diskar Första Gången

      • Läs Igenom Bruksanvisningen
      • Var Försiktig Med Vissa Material
      • Kontrollera Vattnets Hårdhetsgrad
      • Programskylt
    • Säkerhetsanvisningar

      • Allmänt
      • Installation
      • Vinterförvaring/Transporter
      • Överfyllnadsskydd
      • Rengöring
      • Förpackningsmaterial
      • Skrotning
    • Barnsäkerhet

      • Barnsäker Disk
      • Aktivera Barnspärr (Knapplås)
    • Diskmaskinens Delar

      • Ljusindikering
    • Diskkorgarna

    • Doseraren

    • Panelen

    • Diska Ekonomiskt

    • Ömtåligt Diskgods

    • Diska

      • Fyll Korgarna Rätt
      • Dosera Diskmedel
      • Välj Program
      • Välj Tillval
      • Tryck På Start/Stop Och Stäng Luckan
      • Efter Disken
    • Inställningar

    • Skötsel Och Rengöring

    • Spolglansmedel

    • Salt

      • Fyll På Salt
    • Felsökning

    • Information För Testinstitut

      • Energimärkning
      • Dosering VID Test
      • Lastning Av Diskmaskinen
    • Teknisk Information

      • Information Om Energimärkning
      • Tekniska Uppgifter
    • Installation

      • Säkerhetsanvisningar
      • Uppställning
      • Anslutning Till Avlopp
      • Anslutning Till Vatten
      • Anslutning Till el
    • Service

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 71

Quick Links

GDV642X
Brugsanvisning
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Bruksanvisning
Käyttöohje
Bruksanvisning

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GDV642X and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Gorenje Plus GDV642X

  • Page 1 GDV642X Brugsanvisning Bedienungsanleitung Operating Instructions Bruksanvisning Käyttöohje Bruksanvisning...
  • Page 3 Dansk Deutsch English Norsk Suomi Svenska...
  • Page 5: Table Of Contents

    Indholdsfortegnelse Før du bruger opvaskemaskinen Salt første gang Påfyldning af salt Læs brugsanvisningen Fejlfinding Vær forsigtig med bestemte Information til testinstitut typer materiale Energimærkning Kontrollér vandets hårdhedsgrad Dosering ved afprøvning Programoversigt Fyldning af opvaskemaskinen Sikkerhedsanvisninger Teknisk information Generelt Information om energimærkning Installation Tekniske oplysninger Vinteropbevaring/transport...
  • Page 6: Før Du Bruger Opvaskemaskinen Første Gang

    Før du bruger opvaskemaskinen første gang Læs brugsanvisningen Læs brugsanvisningen, før du tager opvaskemaskinen i brug, særligt kapitlerne Sikkerhedsanvisninger, Børnesikkerhed og Opvask. Vær forsigtig med bestemte typer materiale Læs kapitlet Skrøbeligt service, inden du vasker porcelæn med uglaseret dekoration eller genstande af plast, træ...
  • Page 7: Sikkerhedsanvisninger

    Sikkerhedsanvisninger Generelt Rengøring • Læs brugsanvisningen – og gem den! Rengør altid kanten rundt om lågen med en let fugtig • Brug ikke opvaskemaskinen til andre formål end klud. Brug ikke forstøvere! Vandet kan trænge ind i dem, der er angivet i denne brugsanvisning. låsen og komme i kontakt med de elektriske •...
  • Page 8: Børnesikkerhed

    Børnesikkerhed Børnesikret opvask • Anbring altid lange/skarpe genstande i knivholderen. • Luk altid lågen, og start programmet straks, når du har påfyldt opvaskemiddel. • Hold børn væk fra opvaskemaskinen, når den er åben. Opvaskemaskinen kan indeholde rester af opvaskemiddel! • Lad ikke børn bruge opvaskemaskinen eller lege med den.
  • Page 9: Opvaskemaskinens Dele

    Opvaskemaskinens dele* 1. Sier 2. Bestikkurv 3. Rum til opvaskemiddel 4. Overkurv 5. Skyllearme 6. Typeskilt 7. Beholder til salt 8. Underkurv 9. Beholder til afspændingsmiddel 10. Panel Lysindikator Blå Påfyld mere opvask. Programmet er startet, men du Lysindikatoren nederst på opvaskemaskinen viser kan stadig påfylde mere opvask.
  • Page 10: Opvaskekurve

    Opvaskekurve* Overkurv 1. Hylde til vinglas 2. Hylde til kopper 3. Knivstop Underkurv 1. Sammenklappelig tallerkenstøtte 2. Forreste fastgørelsespunkt til tallerkenstøtte (til tallerkener med en diameter på mere end 25 cm) 3. Håndtag Bestikkurv Bestikkurv med låg *Der kan forekomme afvigelser, afhængigt af model og marked. 10 Dansk...
  • Page 11 Opvaskekurve* Placering af låg til bestikkurv (i overkurven) Det er muligt at fjerne låget fra bestikkurven og bruge det som eksempelvis ekstra bestikkurv i overkurven. Se nedenfor. *Der kan forekomme afvigelser, afhængigt af model og marked. Dansk 11...
  • Page 12: Panelet

    Panelet Panelet har sensorknapper med lydsignaler til bekræftelse (se kapitlet Indstillinger). Hovedafbryder Indikator for salt Programvælger Børnesikring (knaplås) Programsymbol Høj temperatur Display Lang tørring Indikator for afspændingsmiddel Forskudt start TAB (3-i-1/kombimiddel) Start/Stop BEMÆRK! • Sensorknapperne reagerer kun på tryk, når lågen er åben. Vent et øjeblik, før du trykker på sensorknapperne, når du har åbnet lågen.
  • Page 13: Økonomisk Opvask

    Økonomisk opvask Vask kun op, når maskinen er fuld Vent med at starte opvaskemaskinen, indtil den er fyldt, så du sparer energi. Brug programmet Skylning til afskylning af servicet, hvis du oplever lugtgener, mens du venter på, at opvaskemaskinen bliver fyldt helt op.
  • Page 14: Skrøbeligt Service

    Skrøbeligt service En del genstande tåler ikke maskinopvask. Dette kan have flere årsager. Nogle typer materiale tåler ikke kraftig varme, mens andre kan tage skade af maskinopvaskemidlet. Skrøbelig dekoration Porcelæn med dekoration oven på glasuren (overfladen føles ujævn) bør ikke vaskes i opvaskemaskine.
  • Page 15: Opvask

    Opvask Her følger en trinvis vejledning i, hvordan du opnår Bestikkurven et optimalt opvaskeresultat. Anbring bestik og skarpe knive med skaftet nedad og så spredt som muligt. Kontroller, at skeerne ikke Fyld kurvene korrekt ligger ind i hinanden. Anbring bestikkurven i Skyl ikke opvasken under rindende vand, underkurven.
  • Page 16: Vælg Program

    Opvask BEMÆRK! Normal program Brug kun maskinopvaskemiddel! Almindeligt Til normalt snavset opvask og opvask med opvaskemiddel danner kraftigt skum, som indtørrede rester, f.eks. tallerkener, fade, kopper og forhindrer opvaskemaskinen i at arbejde, og kan glas. derfor ikke bruges. Opvasketabs Daglig program Del tabletten i to, hvis låget til dispenseren er Et program, som er velegnet til den daglige opvask.
  • Page 17 Opvask Programtabel Dansk 17...
  • Page 18: Vælg Tilvalg

    Opvask Vælg tilvalg Forskudt start Tryk på en af tilvalgsknapperne for at vælge et tilvalg. Feltet under knappen lyser, når Ved valg af Forskudt start starter opvaskemaskinen 1-24 timer efter, at du har trykket på knappen tilvalget er aktiveret. De tilgængelige tilvalg afhænger af det valgte program.
  • Page 19: Efter Opvasken

    Opvask Hvis du vil afbryde eller skifte program Efter opvasken Åbn lågen, tryk på Start/Stop, og hold den inde i tre Når programmet er færdigt, og lågen åbnes, sekunder, hvis du vil ændre program, efter at du har vises "End" i displayet. startet opvaskemaskinen.
  • Page 20: Indstillinger

    Indstillinger Gør således for at åbne menuen for indstillinger: Start med at åbne lågen. Sluk opvaskemaskinen på hovedafbryderen (tryk på knappen, og hold den inde). Slip knappen. Tryk på hovedafbryderen, og hold den inde, indtil displayet lyser. Tryk inden for fem sekunder på Programvælgeren og Lang tørring og hold dem inde. Slip knapperne, når displayet viser TIPS! Vær omhyggelig med at trykke præcist på...
  • Page 21 Indstillinger Knaptryk Alternativer Indstilling Beskrivelse Lydsignal volu- Opvaskemaskinen udsender et lydsig- (Sluk) nal, når programmet er færdigt, eller hvis der opstår fejl. (Lav) (Høj) Tryk på Start/Stop for at gemme indstillingsværdien og gå videre til næste indstilling. Arbejdsvolumen Signalet bekræfter tryk på en knap. (Sluk) (Lav) (Høj)
  • Page 22 Indstillinger Knaptryk Alternativer Indstilling Beskrivelse Du kan aktivere denne indstilling, hvis (Sluk) (3-i-1/kombimiddel) du bruger såkaldte 3-i-1-/kombitabs. Opvaskeprogrammerne tilpasses auto- (Tænd) matisk, så du altid får det bedst mulige opvaske- og tørreresultat. Hvis du deak- tiverer indstillingen, går opvaskemaski- nen tilbage til standardindstillingen for alle programmer.
  • Page 23 Indstillinger Knaptryk Alternativer Indstilling Beskrivelse Vandets hårdheds- På opvaskemaskiner med afkalker kan (Blødt vand) grad det være nødvendigt at ændre indstillin- gen, afhængigt af vandets hårdheds- grad. Kontakt det lokale vandværk for at få oplysninger om vandets hårdheds- grad. Vandets hårdhed angives med følgende skalaer: Tyske hårdhedsgrader (°dH) og franske hårdhedsgrader (°fH).
  • Page 24: Pleje- Og

    Pleje- og vedligeholdelsesinstruktioner Opvaskemaskinens indvendige beholder er 1. Drej håndtaget en omgang mod uret. fremstillet af rustfrit stål og holdes ren ved normal anvendelse. Hvis vandet er kalkholdigt (hårdt), kan der dog dannes kalkaflejringer i opvaskemaskinen. Kalkaflejringer fjernes ved at køre programmet Normal program ved høj temperatur med to spiseskefulde citronsyre i opvaskemiddelrummet (uden opvask i maskinen).
  • Page 25 Pleje- og vedligeholdelsesinstruktioner Afløbspumpen BEMÆRK! Pumpen er tilgængelig inde fra opvaskemaskinen. Husk at sætte passtykket på igen. 1. Afbryd strømmen til opvaskemaskinen ved at trække stikket ud af stikkontakten! 2. Fjern grovsien og rørdelen. 3. Fjern det lille gule passtykke til venstre i bunden af maskinen.
  • Page 26 Pleje- og vedligeholdelsesinstruktioner Lågen Rengør altid lågens kant med en let fugtet klud (eventuelt med lidt rengøringsmiddel). ADVARSEL! Sprøjt ikke omkring låsen med en forstøver eller lignende. Så undgår du, at der trænger vand ind i låsen, som kan komme i kontakt med de elektriske komponenter.
  • Page 27: Afspændingsmiddel

    Afspændingsmiddel Vælg dosering Doseringen af afspændingsmiddel kan indstilles fra 0 (ingen dosering) til 6. Opvasken tørrer hurtigere, hvis der tilsættes afspændingsmiddel. Ovenstående symbol lyser i displayet, når der skal påfyldes afspændingsmiddel. Øg doseringen af afspændingsmiddel i følgende tilfælde: Påfyld afspændingsmiddel •...
  • Page 28: Salt

    Salt Skru låget af, og påfyld salt, når beholderen til salt er tom. Det er kun nødvendigt at tilsætte vand første gang! Tør af, og sæt låget på plads. Kør programmet Ovenstående symbol lyser i displayet, når der skal Normal program med høj temperatur, så eventuelt påfyldes salt.
  • Page 29: Fejlfinding

    Fejlfinding Display Fejltype Løsning Overfyldning Ring til service. Afløbsfejl Se ”Der er stadig vand i opvaskemaskinen” i tabellen herunder. Vandindtagningsfejl Kontroller, at vandhanen er åben. Ventillækage Luk for vandhanen, og kontakt serviceafdelin- gen. Sluk og tænd maskinen på hovedafbryderen for at fjerne fejlmeddelelsen i displayet. Problem Mulige årsager Afhjælpning...
  • Page 30 Fejlfinding Problem Mulige årsager Afhjælpning Servicet har en klæbrig hvid/blå belæg- For høj dosering af afspændingsmid- Reducer doseringen. Se kapitlet Af- ning. del. spændingsmiddel og Indstillinger. Hvis vandet er meget blødt, kan du eventu- elt fortynde afspændingsmidlet ved at tilsætte vand i forholdet 1:1. Pletter på...
  • Page 31 Fejlfinding Problem Mulige årsager Afhjælpning Der er stadig vand i opvaskemaskinen. Afløbsslangen er blokeret. Løsn afløbsslangen der, hvor den er koblet til vaskens vandlås. Kontroller, at der ikke er noget, der har sat sig fast. Er den kegleformede del af røret skåret over, så...
  • Page 32: Information Til Testinstitut

    Information til testinstitut Energimærkning Teststandard Europa: EN 50242 Antal standardkuverter: Opvaskeprogram: Normal program, ingen tilvalg Tilslutning: Koldt vand 15 °C Testmetode støjmåling: IEC 60704-2-3 Dosering ved afprøvning Opvaskemiddel: Kun EN 50242 Forvask: 7,5 gram Hovedvask: 25 gram Afspændingsmiddel: Kun EN 50242 Dosering af afspændingsmiddel: Fyldning af opvaskemaskinen æg...
  • Page 33: Teknisk Information

    Teknisk information Information om energimærkning Cirkulære, ifølge Kommissionens delegerede forordning (EU) nr. 1059/2010 Gorenje+ Modelbetegnelse: GDV642X Antal standardkuverter: Energieffektivitetsklasse: Årligt energiforbrug (AE 295 kWh per år Energiforbrug i en standardopvaskecyklus (E 1,04 kWh Effektforbrug 0,95 W Sluk (P 0,95 W Stand-by (P Årligt vandforbrug (AW...
  • Page 34: Installation

    Installation [mm] 1189 Lågelængde 30-94 Det er vigtigt, at du læser og følger de instruktioner og anvisninger, der er angivet nedenfor. Udfør ADVARSEL! installationen og tilslutningen i henhold til den medfølgende installationsvejledning. Ledningen skal være taget ud af stikkontakten, eller strømmen skal være afbrudt under arbejdet! Sikkerhedsanvisninger •...
  • Page 35: Tilslutning Til Afløb

    Installation Tilslutning til afløb Enheder med monteret stik: Maskinen leveres med et stik godkendt i EU, som Du kan finde flere oplysninger i den medfølgende dog ikke må anvendes i en dansk installation, da installationsvejledning. maskinen derved ikke jordforbindes iht. Denne opvaskemaskine er velegnet til at blive Stærkstrømsbekendtgørelsen.
  • Page 36: Service

    Service Se kapitlet Fejlfinding, inden du kontakter serviceafdelingen. Se oplysningerne på typeskiltet TYPE på højre side af opvaskemaskinen. Skriv typenummeret (1) og serienummeret (2) ned. SERIAL NO Retten til ændringer forbeholdes. 36 Dansk...
  • Page 37 Inhaltsverzeichnis Vor der ersten Inbetriebnahme Reinigung und Pflege des Geschirrspülers Klarspüler Lesen Sie die Salz Bedienungsanleitung Füllen Sie Salz nach Seien Sie bei bestimmten Problemlösung Materialien vorsichtig Informationen für das Prüfen des Wasserhärtegrades Testinstitut Programmschlüssel Energiekennzeichnung Sicherheitshinweise Dosierungen während des Tests Allgemein Den Geschirrspüler beladen Aufstellen...
  • Page 38: Vor Der Ersten Inbetriebnahme Des Geschirrspülers

    Vor der ersten Inbetriebnahme des Geschirrspülers Lesen Sie die Bedienungsanleitung Lesen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme des Geschirrspülers die Bedienungsanleitung durch, insbesondere die Abschnitte Sicherheitshinweise, Kindersicherung und Geschirrspülen. Seien Sie bei bestimmten Materialien vorsichtig Lesen Sie sich den Abschnitt Zerbrechliches Geschirr durch, bevor Sie Porzellan mit unglasiertem Dekor oder andere Gegenstände aus Kunststoff, Holz oder Kristall im Geschirrspüler spülen, die Ihnen...
  • Page 39: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Allgemein Transport/Lagerung im Winter • Lesen Sie die Bedienungsanleitung und • Lagern Sie den Geschirrspüler an einem Ort, bewahren Sie diese sorgfältig auf! an dem die Temperatur nicht unter den • Verwenden Sie das Geschirrspülmittel nie zu Gefrierpunkt sinkt. einem anderen als dem in dieser •...
  • Page 40: Kindersicherung

    Kindersicherung Kindersicherung beim Geschirrspülen • Verwenden Sie den Messerstand für alle langen/scharfen Gegenstände. • Schließen Sie sofort die Einfülltür und starten Sie das Programm, nachdem Sie das Geschirrspülmittel eingefüllt haben. • Halten Sie Kinder vom Geschirrspüler fern, wenn die Einfülltür geöffnet ist. Es könnten noch Geschirrspülmittelreste vorhanden sein! •...
  • Page 41: Geschirrspüler-Komponenten

    Geschirrspüler-Komponenten* 1. Filter 2. Besteckkorb 3. Waschmittelschublade 4. Oberer Korb 5. Sprüharme 6. Seriennummernschild 7. Salzbehälter 8. Unterer Korb 9. Klarspülerfach 10. Bedienblende Betriebsanzeigelämpchen Blau Mehr einladen. Das Programm hat gestartet, Sie Das Betriebsanzeigelämpchen am Boden des können aber noch mehr Geschirr einladen. Geschirrspülers zeigt über drei unterschiedliche Farben Informationen an.
  • Page 42: Geschirrspülerkörbe

    Geschirrspülerkörbe* Oberer Korb 1. Weinglashalterung 2. Tassenablage 3. Messerschutz Unterer Korb 1. Klappbarer Tellerhalter 2. Vordere Befestigung für Tellerhalter (wird für Teller verwendet, deren Durchmesser größer als 25 cm ist) 3. Griff Besteckkorb Besteckkorb mit Deckel *Details können je nach Modell und Land abweichen. 42 Deutsch...
  • Page 43 Geschirrspülerkörbe* Positionierung des Besteckkorb-Deckels (im oberen Korb) Der Besteckkorb-Deckel kann entfernt und beispielsweise als zusätzlicher Besteckkorb im oberen Korb verwendet werden (siehe unten). *Details können je nach Modell und Land abweichen. Deutsch 43...
  • Page 44: Bedienblende

    Bedienblende Das Bedienfeld verfügt über Schalttasten mit akustischer Rückmeldung (siehe Kapitel Einstellungen). Hauptschalter Salzanzeige Programmwähler Aktivierung der Kindersicherung (Tastensperre) Programmsymbol Hoch Temperatur Display Langes Trocknen Anzeige für Klarspüler Startvorwahl TAB (3-in-1/All-in-One-Geschirrspülmittel) Start/Stop HINWEIS! • Die Schalttasten lassen sich nur bedienen, wenn die Tür geöffnet ist. Warten Sie einen Moment, bevor Sie nach dem Öffnen der Tür die Schalttasten betätigen.
  • Page 45: Ökonomisches Geschirrspülen

    Ökonomisches Geschirrspülen Starten Sie ein Programm erst, wenn der Geschirrspüler vollständig beladen ist. Warten Sie mit dem Start des Programms, bis der Geschirrspüler vollständig beladen ist, so sparen Sie Energie. Verwenden Sie das Programm Abspülen zum Spülen von Geschirr, falls unangenehme Gerüche auftreten, wenn der Geschirrspüler noch nicht vollständig beladen ist.
  • Page 46: Zerbrechliches Geschirr

    Zerbrechliches Geschirr Manches Kochgeschirr ist nicht spülmaschinenfest. Dafür kann es verschiedene Gründe geben. Bestimmte Materialien vertragen keine große Hitze, andere können durch das Geschirrspülmittel beschädigt werden. Zerbrechliches Dekor Porzellan mit Verzierungen über der Glasur (der Gegenstand fühlt sich rau an) sollte nicht im Geschirrspüler gereinigt werden.
  • Page 47: Geschirrspülen

    Geschirrspülen In der nachstehenden Anleitung erfahren Sie Schritt Unterer Korb für Schritt, wie Sie bestmögliche Spülergebnisse Legen Sie Teller, kleine Teller, Serviergeschirr, erzielen können. Töpfe und Besteck (im Besteckkorb) in den unteren Korb. Klappen Sie die klappbaren Tellerhalter Befüllen Sie die Körbe gemäß herunter, wenn Sie Töpfe spülen.
  • Page 48: Wählen Sie Das Programm

    Geschirrspülen Geschirrspülmittel und der Klarspüler sollten also Drücken Sie den Hauptschalter weichem Wasser entsprechend dosiert werden. bis das Display aufleuchtet Zu viel Geschirrspülmittel kann zu einem weniger effektiven Spülvorgang führen und belastet außerdem stärker die Umwelt. Wählen Sie das Programm Füllen Sie das Geschirrspülmittel in das Drücken Sie den Programmwähler einmal Geschirrspülmittelfach.
  • Page 49 Geschirrspülen Ultrakurz Öko Das Kurzprogramm dauert ca. 15 Minuten und ist Geeignet, wenn Sie Energie sparen möchten. Für für sehr leicht verschmutztes Geschirr geeignet. normal verschmutztes Geschirr. Fein Spülen/Trocknen Wenn das Geschirr nicht sehr stark verschmutzt ist, Dieses Programm umfasst einen Spülgang mit können Sie Fein wählen.
  • Page 50 Geschirrspülen Programmübersicht 50 Deutsch...
  • Page 51: Optionen Wählen

    Geschirrspülen Optionen wählen Startvorwahl Um eine Option auszuwählen, drücken Sie auf eine der Auswahltasten. Das Feld unter Wenn Sie die Option Startvorwahl auswählen, startet der Geschirrspüler in 1-24 Stunden, nachdem Sie der Taste leuchtet auf, wenn die Option aktiviert ist. Die verfügbaren Optionen sind vom die Taste Start/Stop gedrückt haben.
  • Page 52: Nach Dem Geschirrspülen

    Geschirrspülen Verbleibende Zeit Wenn der Geschirrspüler durch den Hauptschalter oder aufgrund eines Nachdem Sie ein Programm und Optionen Stromausfalls ausgeschaltet wird ausgewählt haben, zeigt Ihnen das Display an, wie lange das Programm lief, als es zuletzt verwendet Wenn das Geschirrspül-Programm noch nicht wurde.
  • Page 53: Einstellungen

    Einstellungen So öffnen Sie das Einstellungsmenü: Öffnen Sie zuerst die Tür. Schalten Sie den Geschirrspüler über den Hauptschalter aus (gedrückt halten). Lassen Sie die Taste los. Drücken und halten Sie den Hauptschalter, bis das Display aufleuchtet. Halten Sie dann innerhalb von fünf Sekunden den Programmwähler und die Taste Langes Trocknen gedrückt.
  • Page 54 Einstellungen Tastendruck Optionen Einstellungen Beschreibung Summerlautstärke Der Geschirrspüler teilt über einen (Aus) Summton mit, dass ein gewähltes Pro- gramm beendet wurde oder ein Fehler (Niedrig) aufgetreten ist. (Hoch) Drücken Sie Start/Stop, um den eingestellten Wert zu speichern, und gehen Sie weiter zur nächsten Einstellung.
  • Page 55 Einstellungen Tastendruck Optionen Einstellungen Beschreibung Diese Option kann bei der Verwendung (Aus) (3-in-1/All-in-One- von 3-in-1/All-in-One-Geschirrspülmit- Geschirrspülmittel) teln aktiviert werden. Das Geschirrspül- (Ein) programm passt sich automatisch an, um bei jedem Spülvorgang optimale Spül- und Trockenergebnisse zu liefern. Wenn Sie diese Option deaktivieren, schaltet der Geschirrspüler für alle Programme in den Normalbetrieb zu- rück.
  • Page 56 Einstellungen Tastendruck Optionen Einstellungen Beschreibung Wasserhärte Wenn Ihr Geschirrspüler mit einem (Weiches Wasser) Wasserenthärter ausgerüstet ist, müs- sen Sie die Einstellungen eventuell entsprechend des Wasserhärtegrads anpassen. Wenden Sie sich an Ihre lo- kalen Wasserwerke, um den Härtegrad Ihres Wassers zu erfragen. Die Wasser- härte wird anhand der folgenden Gradeinteilungen angegeben: Die Gradeinteilung für deutsche Wasserhär-...
  • Page 57: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Der Innenraum des Geschirrspülers besteht aus 1. Drehen Sie den Griff einmal gegen den Edelstahl und reinigt sich durch normalen Gebrauch Uhrzeigersinn. von selbst. Wenn Sie jedoch sehr hartes Wasser verwenden, können sich Kalkablagerungen im Geschirrspüler bilden. Sollte das vorkommen, starten Sie das Normal-Programm, nachdem Sie zwei Löffel Zitronensäure in die Geschirrspülmittelkammer gegeben haben...
  • Page 58 Reinigung und Pflege HINWEIS! Der Geschirrspüler darf nicht verwendet werden, wenn der Filter nicht eingesetzt wurde! Die Effizienz des Geschirrspülers kann beeinträchtigt werden, wenn der Grobfilter nicht richtig eingesetzt wurde. Ablaufpumpe Sie können vom Innenraum des Geschirrspülers Wenn der Geschirrspüler noch immer nicht aus auf die Pumpe zugreifen.
  • Page 59 Reinigung und Pflege Oberer Sprüharm Der obere Korb muss entfernt werden, bevor der obere Sprüharm herausgenommen werden kann. 1. Ziehen Sie den oberen Korb heraus und drehen Sie den Korbhalter auf beiden Schienen nach außen (siehe Abbildung). Jetzt können Sie den Korb entnehmen.
  • Page 60: Klarspüler

    Klarspüler Dosierung wählen Der Spender für den Klarspüler kann zwischen 0 (aus) und 6 eingestellt werden. Durch die Verwendung von Klarspüler verkürzt sich die Trockenzeit. Wenn der Klarspüler nachgefüllt werden muss, leuchtet das obige Symbol auf dem Erhöhen Sie die Dosierung für den Klarspüler: Display auf.
  • Page 61: Salz

    Salz Wenn nicht mehr genügend Salz vorhanden ist, schrauben Sie den Deckel ab und füllen Sie den Behälter mit Salz. Wasser wird nur beim ersten Mal Wenn das Salz nachgefüllt werden muss, leuchtet hinzugefügt! Entfernen Sie Rückstände und das obige Symbol auf dem Display auf. verschließen Sie den Deckel.
  • Page 62: Problemlösung

    Problemlösung Display Fehlertyp Aktion Überlauf Bitte den Kundendienst anrufen. Fehler im Wasserablauf Siehe „Im Geschirrspüler bleibt Wasser“ in der unten stehenden Tabelle. Fehler bei Wassereinlauf Überprüfen Sie, ob der Wasserhahn aufge- dreht ist. Ventilundichtigkeit Schließen Sie den Wasserhahn und rufen Sie den Kundendienst an.
  • Page 63 Problemlösung Problem Mögliche Ursachen Aktion Flecken oder Film auf dem Geschirr. Es ist nicht genug Salz im Wasserent- Überprüfen Sie, ob der Deckel auf härter. dem Salzbehälter richtig geschlossen ist. Wenn nicht, rufen Sie bitte den Kundendienst an. Falsche Einstellung des Wasserenthär- Siehe Abschnitt Einstellungen.
  • Page 64 Problemlösung Problem Mögliche Ursachen Aktion Der Geschirrspüler startet nicht. Sie haben vergessen, den Hauptschal- Drücken und halten Sie den Haupt- ter einzuschalten. schalter, bis das Display aufleuchtet. Die Tür ist nicht richtig geschlossen. Überprüfen Sie es. Eine Sicherung/ein Unterbrechungs- Überprüfen Sie es. schalter wurde beschädigt.
  • Page 65 Problemlösung Problem Mögliche Ursachen Aktion Das Geschirr ist nicht richtig trocken. Trockenleistung zu niedrig. Aktivieren Sie die Option Langes Trocknen. Der Geschirrspüler ist nicht vollständig Beladen Sie den Geschirrspüler voll- beladen. ständig. Der Klarspüler muss nachgefüllt wer- Füllen Sie Klarspüler nach oder erhö- den oder die Dosierung ist zu niedrig.
  • Page 66: Informationen Für Das Testinstitut

    Informationen für das Testinstitut Energiekennzeichnung Europäischer Teststandard: EN 50242 Anzahl der Standard-Maßgedecke: Geschirrspüler-Programme: Normal, keine Optionen Anschluss: Kaltwasser 15 °C Testmethode für die Geräuschmessung: IEC 60704-2-3 Dosierungen während des Tests Geschirrspülmittel: In Übereinstimmung mit EN 50242 Vorspülgang: 7,5 Gramm Hauptspülgang: 25 Gramm Klarspüler: In Übereinstimmung mit EN 50242...
  • Page 67: Technische Informationen

    Technische Informationen Informationen zur Energiekennzeichnung Informationsblatt gemäß der delegierten Verordnung (EU) Nr. 1059/2010 der Kommission Gorenje+ Modellname: GDV642X Anzahl der Standard-Maßgedecke: Energieeffizienzklasse: Jährlicher Energieverbrauch (AE 295 kWh pro Jahr Der Energieverbrauch des Standard-Spülgangs (E 1,04 kWh Stromverbrauch 0,95 W Ausgeschalteter Modus (P...
  • Page 68: Aufstellen

    Aufstellen [mm] 1189 Türlänge 30-94 Es ist wichtig, dass Sie die untenstehenden Überprüfen Sie auch die Dichtigkeit der Anweisungen und Hinweise vollständig durchlesen Anschlüsse. und befolgen. Führen Sie die Installation und den Anschluss gemäß den einzelnen WARNUNG! Installationsanweisungen durch. Drehen Sie die Wasserversorgung ab, wenn Sie Sicherheitshinweise den Geschirrspüler installieren! •...
  • Page 69: Wasserablauf

    Aufstellen Wasserablauf Anschluss an Warmwasser (max. 70 °C)... Wenn Sie Ihre Wohnung mit Fernwärme, Alle notwendigen Informationen hierzu finden Sie in Solarenergie oder geothermischer Energie heizen. der separaten Installationsanleitung. Wenn Sie einen Warmwasseranschluss wählen, Dieser Geschirrspüler kann auch höher eingebaut verringert das die Programmlaufzeiten und den werden (um eine ergonomische Arbeitshöhe zu Stromverbrauch des Geschirrspülers.
  • Page 70: Kundendienst

    Kundendienst Lesen Sie Kapitel Problemlösung, bevor Sie den Kundenservice anrufen. Notieren Sie sich die TYPE Informationen auf dem Seriennummernschild, das sich auf der rechten Innenseite des Geschirrspülers SERIAL NO befindet. Notieren Sie sich die Typennummer (1) und die Seriennummer (2). Änderungen vorbehalten.
  • Page 71 Contents Before washing for the first time Information for test institute Read the operating instructions Energy labelling Be careful with certain materials Dosages during testing Checking water hardness Loading the dishwasher Programme key Technical information Information on energy labelling Safety instructions General Technical data Installation...
  • Page 72: Before Washing For The First Time

    Before washing for the first time Read the operating instructions Read through the operating instructions before using the dishwasher, especially the sections Safety instructions, Child safety and Dishwashing. Be careful with certain materials Read the section Fragile dishes before dishwashing porcelain with unglazed decoration or other utensils made from plastic, wood or crystal that you value.
  • Page 73: Safety Instructions

    Safety instructions General Overflow guard function • Read the operating instructions and keep them The overflow protection starts pumping out the in a safe place! machine and turns off the water supply if the water • Never use the dishwasher for any purpose other level in the dishwasher exceeds the normal level.
  • Page 74: Child Safety

    Child safety Child safety and dishwashing • Use the knife stand for all long/sharp items. • Always close the door and start the programme immediately after you have added the detergent. • Keep children away from the dishwasher when the door is open. Some detergent may remain inside! •...
  • Page 75: Dishwasher Components

    Dishwasher components* 1. Filters 2. Cutlery basket 3. Detergent compartment 4. Upper basket 5. Spray arms 6. Serial number plate 7. Salt compartment 8. Lower basket 9. Rinse aid compartment 10. Panel Status light Blue Load more. The programme has started, but you The status light at the bottom on the dishwasher can still load more dishes.
  • Page 76: Dishwasher Baskets

    Dishwasher baskets* Upper basket 1. Wine glass shelf 2. Cup shelf 3. Knife guard Lower basket 1. Fold-down plate support 2. Forward mount for plate support (used for plates with a diameter greater than 25 cm) 3. Handle Cutlery basket Cutlery basket with lid *Specifications may differ depending on the model and market.
  • Page 77 Dishwasher baskets* Positioning of cutlery basket lid (in upper basket) The cutlery basket lid can be removed and used, for example, as an extra cutlery basket in the upper basket (see below). *Specifications may differ depending on the model and market. English 77...
  • Page 78: Front Panel

    Front panel The panel is fitted with touch buttons with audible feedback (see the chapter Settings). Main power switch Salt indicator Programme selector Child lock (button lock) Programme symbol High temperature Display Long dry Rinse aid indicator Delayed start TAB (3-in-1/all-in-one detergent) Start/Stop NOTE! •...
  • Page 79: Economic Dishwashing

    Economic dishwashing Run programmes only with a full load Wait to run a programme until the dishwasher is full, this way you save energy. Use the Rinse & Hold programme to rinse the dishes if there are any unpleasant odours while you wait for the dishwasher to become fully loaded.
  • Page 80: Fragile Dishes

    Fragile dishes Some cookware is not dishwasher safe. This can be for several reasons. Some materials cannot withstand strong heat, others can be damaged by dishwashing detergent. Fragile decoration Porcelain with decoration on top of the glazing (the items feel rough) should not be washed in a dishwasher.
  • Page 81: Dishwashing

    Dishwashing Below are step-by-step instructions to help you Cutlery basket achieve the best possible dishwashing results. Place cutlery with the handles facing down, except for knives, and spread them out as much as Load the baskets correctly possible. Ensure that spoons do not stack inside Do not rinse dishes under running water each other.
  • Page 82: Select The Programme

    Dishwashing NOTE! Normal wash Use only dishwasher detergent! Washing up liquid Use to wash normally dirty dishes, and even dishes must not be used as the foam that forms prevents with dried leftovers, such as plates, serving dishes, the dishwasher from operating effectively. cups, glasses and so on.
  • Page 83 Dishwashing Programme chart English 83...
  • Page 84: Select Options

    Dishwashing Select options Delayed start To select an option, press one of the option buttons. The field under the button lights When you select Delayed start, the dishwasher will start 1-24 hours after you press the Start/Stop button. when the option is activated. The available options depend on the selected programme.
  • Page 85: After Dishwashing

    Dishwashing Stopping or changing a programme After dishwashing If you want to change programme after starting the Once the programme has finished and the dishwasher, open the door then press and hold door is opened "End" appears on the Start/Stop for three seconds. Add more detergent if display.
  • Page 86: Settings

    Settings Do as follows to open the settings menu: First, open the door. Turn off the dishwasher using the main power switch (press and hold). Release the button. Press and hold the main power switch until the display lights up. Within five seconds, press and hold the Programme selector and the Long dry button.
  • Page 87 Settings Button press Options Settings Description Buzzer volume The dishwasher uses a buzzer to indic- (Off) ate when a programme is finished or when a fault has occurred. (Low) (High) Press Start/Stop to save the setting value and continue to the next setting. Operation volume This sound is used to confirm each but- (Off)
  • Page 88 Settings Button press Options Settings Description This option can be activated when using (Off) (3-in-1/all-in-one 3-in-1/all-in-one detergents. The dish- detergent) washing programme automatically ad- (On) apts to provide the best possible dish- washing and drying results every time. If you deactivate this option, the dish- washer will return to ordinary function for all programmes.
  • Page 89 Settings Button press Options Settings Description Water hardness If your dishwasher is fitted with a water (Soft water) softener you may need to adjust its set- ting depending on the water hardness. Contact the local waterworks to check the water hardness in your area. Water hardness is specified using the following scales: The German water hardness scale (°dH) and the French water hard-...
  • Page 90: Care And Cleaning

    Care and cleaning The dishwasher tub is made of stainless steel and 1. Turn the handle anticlockwise once. is kept clean through normal use. However, if you have hard water, limescale deposits may form in the dishwasher. If this happens, run the Normal wash programme with high temperature and two tablespoons of citric acid in the detergent compartment (with no dishes in the machine).
  • Page 91 Care and cleaning Drainage pump NOTE! The pump can be accessed from inside the Do not forget to reinstall the fitted piece. dishwasher. 1. Cut the power to the dishwasher by pulling out the plug from the wall socket! 2. Remove the coarse filter and pipe section. 3.
  • Page 92 Care and cleaning Door When cleaning the edge around the door, use only a slightly damp cloth (with a little cleaner if necessary). WARNING! Do not use a spray bottle or the like around the door lock. This is to ensure that water does not penetrate the door catch and come into contact with the electrical components.
  • Page 93: Rinse Aid

    Rinse aid Select dosage The rinse aid dispenser can be adjusted between 0 (off) and 6. Drying is faster if you use rinse aid. When the rinse aid needs topping up, the above symbol lights on the display. Increase the rinse aid dosage: •...
  • Page 94: Salt

    Salt When the salt runs out, unscrew the lid and fill the compartment with salt. Water is only added the first time! Wipe clean and tighten the lid. Run the Normal When the salt needs topping up, the above symbol wash programme with high temperature so that any lights on the display.
  • Page 95: Troubleshooting

    Troubleshooting Display Type of fault Action Overfilling Call the service division. Water outlet fault See "Water remains in the dishwasher" in the table below. Water inlet fault Check that the water tap is on. Inlet valve leakage Turn off the water tap and call the service divi- sion.
  • Page 96 Troubleshooting Problem Possible causes Action Spots on stainless steel or silver. Some foodstuffs, such as mustard, Rinse off these types of foodstuffs if mayonnaise, lemon, vinegar, salt and not starting the dishwasher immedi- dressings, can cause spots on stain- ately. Why not use the Rinse & Hold less steel if left for too long.
  • Page 97 Troubleshooting Problem Possible causes Action Bad odour in dishwasher. Dirt around the seals and in corners. Clean with washing-up brush and low foaming cleaner. Low temperature programmes have Run a programme with a higher tem- been selected for a prolonged period. perature about once a month.
  • Page 98: Information For Test Institute

    Information for test institute Energy labelling European test standard: EN 50242 Number of standard place settings: Dishwashing programmes: Normal wash, no options Connection: Cold water 15 °C Test method for noise measurement: IEC 60704-2-3 Dosages during testing Detergent: In accordance with EN 50242 Prewash: 7,5 gram Main wash:...
  • Page 99: Technical Information

    Technical information Information on energy labelling Information sheet, in compliance with Commission Delegated Regulation (EU) No. 1059/2010 Gorenje+ Model designation: GDV642X Number of standard place settings: Energy efficiency class: Annual energy consumption (AE 295 kWh per year Energy consumption of the standard cleaning cycle (E...
  • Page 100: Installation

    Installation [mm] 1189 Door length 30-94 It is important that you read through and follow the instructions and directions below. Conduct WARNING! installation and connection in accordance with the separate installation instructions. The plug must be disconnected or power to the socket turned off while the work is carried out! Safety instructions •...
  • Page 101: Drainage Connection

    Installation Drainage connection Electrical connection See the separate installation instructions for all Information about the electrical connection can be necessary information. found on the serial number plate This specification must match the electricity supply. This dishwasher is suitable for installing in a raised recess (to attain an ergonomic working height).
  • Page 102: Service

    Service Read the chapter Troubleshooting before contacting the service division. Make a note of the information TYPE on the serial number plate on the right inside the dishwasher. Note the type number (1) and the serial SERIAL NO number (2). We reserve the right to make changes.
  • Page 103 Innhold Før du vasker opp for første Salt gang Fyll på salt Les gjennom bruksanvisningen Feilsøking Vær forsiktig med visse Informasjon for testinstitutt materialer Energimerking Kontrollere hardhetsgraden til Dosering ved test vannet Fylling av oppvaskmaskinen Programskilt Teknisk informasjon Sikkerhetsinstrukser Informasjon om energimerking Generelt Tekniske spesifikasjoner Installasjon...
  • Page 104: Før Du Vasker Opp For Første Gang

    Før du vasker opp for første gang Les gjennom bruksanvisningen Les gjennom bruksanvisningen før du begynner å bruke oppvaskmaskinen, spesielt kapitlene Sikkerhetsinstrukser, Barn og sikkerhet og Vaske opp. Vær forsiktig med visse materialer Les kapittelet Sart oppvask før du vasker porselen med uglasert dekor eller annet kjøkkenutstyr av plast, tre eller krystall som du er redd for.
  • Page 105: Sikkerhetsinstrukser

    Sikkerhetsinstrukser Generelt Rengjøring • Les og ta vare på bruksanvisningen! Når du rengjør kanten rundt døren, skal du bare • Ikke bruk oppvaskmaskinen til noe annet enn bruke en lett fuktig klut. Ikke spray med sprayflaske! det som angis i denne bruksanvisningen. Vann kan trenge inn i låsen og komme i kontakt med •...
  • Page 106: Barn Og Sikkerhet

    Barn og sikkerhet Barnesikker oppvask • Bruk knivstativ til alle lange/skarpe gjenstander. • Lukk alltid døren og start programmet umiddelbart når du har fylt på maskinoppvaskmiddel. • Hold barn borte fra oppvaskmaskinen når den er åpen. Den kan fortsatt inneholde rester av maskinoppvaskmiddel! •...
  • Page 107: Oppvaskmaskinens Deler

    Oppvaskmaskinens deler* 1. Siler 2. Bestikkurv 3. Oppvaskmiddelkammer 4. Overkurv 5. Spylearmer 6. Typeskilt 7. Saltbeholder 8. Underkurv 9. Glansemiddelbeholder 10. Panel Lysindikering Blå Fyll på mer. Programmet har startet, men du kan Lysindikering i den nedre delen av oppvaskmaskinen fortsatt fylle på...
  • Page 108: Oppvaskkurvene

    Oppvaskkurvene* Overkurv 1. Vinglasshylle 2. Kopphylle 3. Knivstopper Underkurv 1. Nedfellbar tallerkenstøtte 2. Fremre feste for tallerkenstøtte (benyttes for tal- lerkener med diameter større enn 25 cm) 3. Håndtak Bestikkurv Bestikkurv med lokk *Avvik kan forekomme, avhengig av modell og marked. 108 Norsk...
  • Page 109 Oppvaskkurvene* Plassering av lokk til bestikkurv (i overkurven) Lokket på bestikkurven kan tas av og for eksempel brukes som ekstra bestikkurv i overkurven, se nedenfor. *Avvik kan forekomme, avhengig av modell og marked. Norsk 109...
  • Page 110: Panelene

    Panelene Panelet har sensorknapper med lydsignal for bekreftelse (se kapittel Innstillinger). Hovedstrømbryter Saltindikator Programvelger Barnesikring (tastlås) Programsymbol Høy temperatur Display Lang tørking Glansemiddelindikator Utsatt start TAB (3in1/kombi-oppvaskmiddel) Start/Stop OBS! • Sensorknappene reagerer bare på tastetrykk når døren er åpen. Vent en liten stund etter at du har åpnet døren før du trykker på...
  • Page 111: Vask Økonomisk

    Vask økonomisk Vask bare med full maskin Vent med vaskingen til oppvaskmaskinen er full, så sparer du energi. Bruk programmet Avspyling til å skylle oppvasken hvis du får problemer med lukt mens du venter på at oppvaskmaskinen skal bli full. Vask ved lavere temperatur Er oppvasken bare lett skitten, kan du i visse programmer velge en lavere temperatur.
  • Page 112: Sart Oppvask

    Sart oppvask Ikke alt utstyr tåler å vaskes i oppvaskmaskin. Dette kan skyldes flere forhold. Visse materialer tåler ikke sterk varme, andre kan skades av maskinoppvaskmiddelet. Sart dekor Porselen med dekor som er plassert oppå glasuren (overflaten føles da ru) bør ikke maskinoppvaskes. Krystall/glass Plasser gjenstandene slik at de ikke støter sammen under vaskingen.
  • Page 113: Vaske Opp

    Vaske opp Her følger en trinn-for-trinn-instruksjon som gir deg Bestikkurven best mulig oppvaskresultat. Plasser bestikket med skaftene nedover, bortsett fra skarpe kniver, og så spredt som mulig. Pass på Fyll kurvene riktig at skjeer ikke ligger inntil hverandre. Bestikkurven Ikke skyll oppvasken under rennende vann plasseres i underkurven.
  • Page 114: Velg Program

    Vaske opp OBS! Normalvask Bruk kun maskinoppvaskmiddel! Håndvaskemiddel Bruk til vasking av normalt skitten samt størknet må ikke brukes, fordi skumdanningen hindrer oppvask med tallerkener, serveringsfat, kopper og oppvaskmaskinens arbeid. glass med mer. Oppvasktabletter Del tabletten i to hvis det er vanskelig å stenge Dagligvask doseringskammeret.
  • Page 115 Vaske opp Programtabell Norsk 115...
  • Page 116: Velg Tilleggsvalg

    Vaske opp Velg tilleggsvalg Utsatt start Hvis du vil velge en tilleggsfunksjon, trykk på en av knappene for tilleggsvalg. Feltet Hvis Utsatt start velges, starter oppvaskmaskinen 1–24 timer etter at du har trykt på knappen under knappen lyser når tilleggsvalget er aktivert.
  • Page 117: Etter Oppvasken

    Vaske opp Hvis du vil avbryte eller bytte program Etter oppvasken Åpne døren, trykk på Start/Stop og hold den inne i Når programmet er avsluttet og døren er tre sekunder hvis du vil bytte program etter at du har åpnet, vises "End" i displayet. startet oppvaskmaskinen.
  • Page 118: Innstillinger

    Innstillinger Slik gjør du for å åpne menyen for innstillinger: Åpne først døren. Slå av oppvaskmaskinen med hovedstrømbryteren (trykk og hold inne). Slipp knappen. Trykk og hold hovedstrømbryteren inne til displayet tennes. Innen fem sekunder trykker du på og holder inne knappene Programvelgeren og Lang tørking. Slipp knappene når displayet viser TIPS! Vær nøye med å...
  • Page 119 Innstillinger Knappetrykk Alternativ Innstilling Beskrivelse Volum lydsignal Ved hjelp av et lydsignal varsler opp- (Av) vaskmaskinen om når programmet er ferdig, eller om det har oppstått en feil. (Lav) (Høy) Trykk på Start/Stop for å lagre innstillingsverdien og gå videre til neste innstilling. Tastevolum Signalet gir bekreftelse på...
  • Page 120 Innstillinger Knappetrykk Alternativ Innstilling Beskrivelse Denne innstillingen kan du aktivere ved (Av) (3in1/ kombi-opp- bruk av såkalt 3in1/ kombi-oppvaskmid- vaskmiddel) del. Oppvaskprogrammene tilpasses da (På) automatisk slik at du alltid oppnår best mulig oppvask- og tørkeresultat. Deakti- verer du innstillingen, går oppvaskma- skinen tilbake til vanlig funksjon i alle programmer.
  • Page 121 Innstillinger Knappetrykk Alternativ Innstilling Beskrivelse Vannets hardhets- Hvis du har oppvaskmaskin med avkal- (Bløtt vann) grad kingsanlegg, må du kanskje endre inn- stillingen etter vannets hardhetsgrad. Kontakt det lokale vannverket for å få informasjon om vannets hardhetsgrad. Vannets hardhet angis i følgende skala- er: Tyske hardhetsgrader (°dH) og franske hardhetsgrader (°fH).
  • Page 122: Vedlikehold Og Rengjøring

    Vedlikehold og rengjøring Oppvaskmaskinens innvendige beholder er fremstilt 1. Vri håndtaket én runde mot klokken. av rustfritt stål og holdes ren ved normal bruk. Hvis du har kalkholdig (hardt) vann, kan det likevel dannes kalkavleiringer i oppvaskmaskinen. Kjør i så fall programmet Normalvask med høy temperatur med to spiseskjeer sitronsyre i oppvaskmiddelkammeret (uten oppvask i maskinen).
  • Page 123 Vedlikehold og rengjøring Avløpspumpen OBS! Pumpen kan nås fra innsiden av oppvaskmaskinen. Ikke glem å sette passbiten tilbake på plass. 1. Koble fra strømmen ved å dra ut støpselet! 2. Fjern grovsilen og rørdelen. 3. Fjern den lille gule passbiten til venstre i bunnbrønnen (se bilde nedenfor).
  • Page 124 Vedlikehold og rengjøring Døren Bruk kun en lett fuktig klut (eventuelt med litt rengjøringsmiddel) når du rengjør kanten rundt døren. ADVARSEL! Ikke spray med sprayflaske eller lignende rundt dørlåsen. Dette for å unngå at vann trenger inn i dørlåsen og kommer i kontakt med de elektriske komponentene.
  • Page 125: Glansemiddel

    Glansemiddel Velg dosering Doseringen av glansemiddel kan stilles inn fra 0 (av) til 6. Tørkingen går raskere ved bruk av glansemiddel. Når glansemiddelet er brukt opp og må fylles på, lyser symbolet ovenfor i displayet. Øk doseringen av glansemiddel: • Hvis oppvasken har vannflekker.
  • Page 126: Salt

    Salt Når saltet er brukt opp, må du skru av lokket og fylle beholderen med salt. Vann er nødvendig bare første gangen! Tørk rent og skru fast. Kjør programmet Når saltet er brukt opp og må fylles på, lyser Normalvask med høy temperatur, slik at eventuelt symbolet ovenfor i displayet.
  • Page 127: Feilsøking

    Feilsøking Display Type feil Tiltak Overfylt Ring etter service Avløpsfeil Se ”Vann igjen i oppvaskmaskinen” i tabellen nedenfor. Vanninntaksfeil Kontroller at vannkranen er åpen. Lekkasje vannventil Slå av vannkranen og ring service. Slå av maskinen med hovedstrømbryteren og slå den deretter på igjen for å fjerne feilindikatoren fra displayet. Problem Mulige årsaker Tiltak...
  • Page 128 Feilsøking Problem Mulige årsaker Tiltak Flekker på rustfritt eller sølv. Visse matrester som sennep, majo- Skyll bort denne typen matrester hvis nes, sitron, eddik, salt og dressing kan du ikke skal starte oppvaskmaskinen forårsake flekker på rustfritt stål hvis med én gang. Bruk gjerne programmet det blir stående over lengre tid.
  • Page 129 Feilsøking Problem Mulige årsaker Tiltak Dårlig lukt i oppvaskmaskinen. Smuss rundt lister og hjørner. Gjør rent med en oppvaskkost og et lavtskummende rengjøringsmiddel. Programmer med lav temperatur er Kjør et program med høyere tempera- valgt i lengre tid. tur ca. 1 gang i måneden. Oppvasken blir ikke tilstrekkelig tørr.
  • Page 130: Informasjon For Testinstitutt

    Informasjon for testinstitutt Energimerking Teststandard Europa: EN 50242 Antall standardkuverter: Oppvaskprogram: Normalvask, ingen tilleggsvalg Tilkopling: Kaldtvann 15 °C Testmetode lydmåling: IEC 60704-2-3 Dosering ved test Oppvaskmiddel: Ifølge EN 50242 Forvask: 7,5 gram Hovedvask: 25 gram Glansemiddel: Ifølge EN 50242 Dosering av glansemiddel: Fylling av oppvaskmaskinen kjøttdeig spinat...
  • Page 131: Teknisk Informasjon

    Teknisk informasjon Informasjon om energimerking Informasjonsblad, i henhold til Kommisjonens delegerte forordning (EU) nr. 1059/2010 Gorenje+ Modellangivelse: GDV642X Antall standardkuverter: Energieffektivitetsklasse: Årlig energiforbruk (AE 295 kWh per år Energiforbruk i en standardoppvasksyklus (E 1,04 kWh Effektforbruk 0,95 W Avmodus (P...
  • Page 132: Installasjon

    Installasjon [mm] 1189 Dørhøyde 30-94 Det er viktig at du leser gjennom og følger instruksjonene og anvisningene nedenfor. Utfør ADVARSEL! installasjonen og tilkobling i henhold til den separate Slå av vanntilførselen når du installerer installasjonsveiledningen. oppvaskmaskinen! OBS! ADVARSEL! Tjenester som ikke er levert av leverandør eller selger, må...
  • Page 133: Tilkopling Til Avløp

    Installasjon Tilkopling til avløp Tilkobling til el Nødvendige opplysninger finnes i den separate Du finner informasjon om den elektriske tilkoblingen installasjonsveiledningen. på typeskiltet. Disse opplysningene må stemme overens med dataene for strømnettet. Denne oppvaskmaskinen egner seg til installering i en opphøyd innbygging (for å få en arbeidsvennlig Oppvaskmaskiner som er utstyrt med støpsel, skal høyde).
  • Page 134: Service

    Service Les kapittel Feilsøking før du kontakter service. Noter opplysningene på typeskiltet som er plassert på TYPE høyre side av oppvaskmaskinen. Noter typenummeret (1) og serienummer (2). SERIAL NO Retten til endringer forbeholdes. 134 Norsk...
  • Page 135 Sisällys Ennen ensimmäistä pesukertaa Vianetsintä Lue käyttöohje Tietoja testauslaitokselle Ole varovainen tiettyjen Energianluokkamerkintä materiaalien kanssa Annostelu testissä Tarkasta veden kovuus Astianpesukoneen täyttäminen Ohjelmatarra Tekniset tiedot Turvallisuusohjeet Tiedot energiamerkinnästä Yleistä Tekniset tiedot Asennus Asennus Talvisäilytys/kuljetus Turvallisuusohjeet Ylitulvimissuoja Asennus Puhdistus Viemäriliitäntä Pakkausmateriaalit Vesiliitäntä...
  • Page 136: Ennen Ensimmäistä Pesukertaa

    Ennen ensimmäistä pesukertaa Lue käyttöohje Lue käyttöohje ennen kuin alat käyttää asianpesukonetta, erityisesti luvut Turvallisuusohjeet, Lasten turvallisuus ja Astioiden peseminen. Ole varovainen tiettyjen materiaalien kanssa Lue luku Herkästi vahingoittuvat astiat ennen kuin peset posliiniastioita, joissa on lasittamattomia koristeita, tai muita arkoja muovista, puusta tai kristallista valmistettuja astioita.
  • Page 137: Turvallisuusohjeet

    Turvallisuusohjeet Yleistä Puhdistus • Lue ja säilytä käyttöohje! Käytä luukun reunan puhdistukseen vain kevyesti • Älä käytä astianpesukonetta mihinkään muuhun kostutettua puhdistusliinaa. Älä ruiskuta kuin tämän käyttöohjeen mukaiseen suihkepullolla! Vesi voi tunkeutua lukkoon ja päästä tarkoitukseen. kosketuksiin sähköosien kanssa. • Älä...
  • Page 138: Lasten Turvallisuus

    Lasten turvallisuus Turvallinen pesu • Laita pitkät/terävät esineet veitsitelineeseen. • Sulje aina luukku ja käynnistä ohjelma heti, kun olet lisännyt pesuaineen. • Pidä lapset kaukana astianpesukoneesta, kun sen luukku on auki. Koneessa voi olla pesuainejäämiä! • Älä anna lasten käyttää astianpesukonetta tai leikkiä...
  • Page 139: Astianpesukoneen Osat

    Astianpesukoneen osat* 1. Siivilät 2. Ruokailuvälinekori 3. Pesuainelokero 4. Yläkori 5. Suihkuvarret 6. Arvokilpi 7. Suolasäiliö 8. Alakori 9. Huuhtelukirkastesäiliö 10. Ohjelmapaneeli Merkkivalo Sininen Täytä lisää. Ohjelma on käynnistynyt mutta voit Koneen alaosassa oleva merkkivalo ilmaisee koneen edelleen täyttää lisää astioita. tilan 3 eri värillä.
  • Page 140: Astiakorit

    Astiakorit* Yläkori 1. Viinilasihylly 2. Kuppihylly 3. Veitsisuoja Alakori 1. Kaadettava lautastuki 2. Lautastelineen etukiinnike (käytetään lautasille, joiden halkaisija on yli 25 cm) 3. Kahva Ruokailuvälinekori Kannellinen ruokailuvälinekori *Koneissa voi olla malli- ja markkina-aluekohtaisia eroja. 140 Suomi...
  • Page 141 Astiakorit* Ruokailuvälinekorin kannen paikka (yläkorissa) Ruokaluvälinekorin kansi voidaan irrottaa ja asettaa yläkoriin ylimääräiseksi ruokailuvälinekoriksi, katso alla olevat kuvat. *Koneissa voi olla malli- ja markkina-aluekohtaisia eroja. Suomi 141...
  • Page 142: Ohjelmapaneeli

    Ohjelmapaneeli Paneelissa on painikkeet, joiden painaminen vahvistetaan äänisignaalilla (katso luku Asetukset). Päävirtakytkin Suolan symboli Ohjelmanvalitsin Lapsilukko (näppäinlukko) Ohjelmasymboli Korkea lämpötila Näyttö Pitkä kuivaus Huuhtelukirkasteen symboli Ajastin Yhdistelmäpesuaine Start/Stop HUOM! • Painikkeet reagoivat painalluksiin vain silloin, kun luukku on auki. Odota hetki luukun avaamisen jälkeen ennen kuin painat painikkeita.
  • Page 143: Pese Taloudellisesti

    Pese taloudellisesti Pese vain täysiä koneellisia Siirrä pesua, kunnes kone on täynnä, niin säästät energiaa. Huuhtele astiat Huuhtelu-ohjelmalla, jos koneesta tulee epämiellyttävää hajua odottaessasi että kone tulisi täyteen. Pese alemmalla lämpötilalla Jos astiat eivät ole kovin likaisia, voit tietyissä ohjelmissa valita alemman lämpötilan. Lisätietoa on kohdassa Valitse lisävalinnat luvussa Astioiden peseminen.
  • Page 144: Herkästi Vahingoittuvat Astiat

    Herkästi vahingoittuvat astiat Kaikki astiat ja ruokailuvälineet eivät kestä konepesua. Tähän voivat vaikuttaa monet tekijät. Tietyt materiaalit eivät kestä kuumuutta, ja toiset taas eivät siedä konepesuainetta. Herkästi vahingoittuvat koristeet Posliinia, jonka koristeet on tehty lasituksen pinnalle (tuntuu kosketettaessa karhealta), ei pidä pestä astianpesukoneessa.
  • Page 145: Astioiden Peseminen

    Astioiden peseminen Seuraavassa on annettu yksityiskohtaiset ohjeet, Ruokailuvälinekori joita noudattamalla saat parhaan mahdollisen Aseta ruokailuvälineet koriin kahva alaspäin (ei pesutuloksen. koske teräviä veitsiä) ja mahdollisimman väljästi. Varmista, että lusikoiden pesät eivät ole sisäkkäin. Täytä korit oikein Ruokailuvälinekori asetetaan alakoriin. Astioita ei tarvitse huuhdella juoksevalla vedellä...
  • Page 146: Valitse Ohjelma

    Astioiden peseminen HUOM! Päivittäispesu Käytä ainoastaan konepesuainetta! Tavallista Ohjelma jokapäiväiseen astioiden pesuun. Ohjelma astianpesuainetta ei voi käyttää, koska sopii myös kuivuneiden astioiden pesuun, mutta sitä vaahdonmuodostus haittaa koneen toimintaa. ei ole tarkoitettu kiinnipalaneen ruuan irrottamiseen esim. gratiinivuoista. Pesuainetabletit Jaa tabletit kahtia, jos annostelijan kansi on vaikea sulkea.
  • Page 147 Astioiden peseminen Kuivausohjelmataulukko Suomi 147...
  • Page 148: Valitse Lisävalinnat

    Astioiden peseminen Valitse lisävalinnat Ajastin Valitse lisävalinta painamalla haluttua lisävalintapainiketta. Painikkeen alla oleva Kun valitaan Ajastin, kone käynnistyy 1-24 tunnin kuluttua painikkeen Start/Stop painamisesta. alue syttyy, kun lisävalinta on aktivoitu. Käytettävissä olevat lisävalinnat vaihtelevat 1. Aktivoi Ajastin painamalla painiketta kerran. ohjelmittain.
  • Page 149: Pesun Jälkeen

    Astioiden peseminen Jos haluat keskeyttää tai vaihtaa ohjelman Pesun jälkeen Avaa luukku, pidä Start/Stop-painike painettuna Kun ohjelma on päättynyt ja luukku avattu, kolmen sekunnin ajan, jos haluat vaihtaa ohjelmaa näytössä näkyy "End". koneen käynnistämisen jälkeen. Täytä uutta Ohjelman päättyminen ilmoitetaan myös pesuainetta, jos annostelijan pesuainelokero on äänisignaalilla.
  • Page 150: Asetukset

    Asetukset Näin avaat asetusvalikon: Avaa ensin luukku. Katkaise virta päävirtakytkimestä (pidä painettuna). Vapauta painike. Paina päävirtakytkintä, kunnes näyttö syttyy. Paina viiden sekunnin sisällä samanaikaisesti painikkeita ohjelmanvalitsin ja Pitkä kuivaus ja pidä ne painettuna. Vapauta painikkeet, kun näytössä näkyy VINKKI! Paina tarkalleen symbolien kohdalta, jotta et samalla koskettaisi ja aktivoisi jotain muuta painiketta.
  • Page 151 Asetukset Painallus Vaihtoehto Asetus Kuvaus Äänimerkin voi- Astianpesukone ilmoittaa äänimerkillä, (Pois) makkuus kun ohjelma on valmis tai kun on ilmen- nyt vika. (Matala) (Korkea) Painamalla Start/Stop tallennat asetusarvon ja siirryt seuraavaan asetukseen. Painikeäänet Ääni vahvistaa painikkeen painamisen. (Pois) (Matala) (Korkea) Painamalla Start/Stop tallennat asetusarvon ja siirryt seuraavaan asetukseen.
  • Page 152 Asetukset Painallus Vaihtoehto Asetus Kuvaus CombiTab Aktivoi tämä lisävalinta käyttäessäsi nk. (Pois) (3 in 1/ Yhdistelmäai- yhdistelmäainetta kuten 3 in 1. Pesuoh- jelma sovitetaan automaattisesti niin, (Päälle) että aina saavutetaan paras mahdolli- nen pesu- ja kuivaustulos. Kun poistat lisävalinnan käytöstä, kone palaa nor- maaliin toimintaan kaikilla ohjelmilla.
  • Page 153 Asetukset Painallus Vaihtoehto Asetus Kuvaus Veden kovuus Jos astianpesukoneessa on vedenpeh- (Pehmeä vesi) mennin, sen asetusta voi joutua muutta- maan veden kovuuden mukaan. Selvitä veden kovuus paikalliselta vesilaitoksel- ta. Veden kovuuden ilmaisemiseen käytetään saksalaisia (°dH) ja ranskalai- sia (°fH) kovuusasteita. 0=alhainen ve- den kovuus.
  • Page 154: Hoito Ja Puhdistus

    Hoito ja puhdistus Koneen sisäpuoli on valmistettu ruostumattomasta 1. Kierrä kahvaa yksi kierros vastapäivään. teräksestä ja se puhdistuu normaalin käytön yhteydessä. Jos vesijohtoverkon vesi on kalkkipitoista (kovaa), koneeseen voi muodostua kalkkikerrostumia. Annostele tällöin pesuainelokeroon kaksi ruokalusikallista sitruunahappoa ja pese tyhjä koneellinen Normaalipesu-ohjelmalla korkealla lämpötilalla.
  • Page 155 Hoito ja puhdistus Poistopumppu HUOM! Pumppuun pääsee käsiksi koneen sisäpuolelta. Muista asentaa sovite takaisin paikalleen. 1. Katkaise koneen virransyöttö irrottamalla pistotulppa pistorasiasta! 2. Irrota karkeasiivilä ja putkiosa. 3. Irrota pohjakaivon vasemmassa reunassa oleva pieni keltainen sovite (katso kuva alla). Alempi suihkuvarsi Suihkuvarsien reiät ja laakeroinnit saattavat toisinaan tukkeutua.
  • Page 156 Hoito ja puhdistus Luukku Käytä luukun reunan puhdistukseen vain kevyesti kostutettua pyyhettä, jossa voi olla vähän puhdistusainetta. VAROITUS! Älä ruiskuta vettä tai puhdistusainetta suihkepullolla tai vastaavalla luukun lukon läheisyyteen. Muuten luukun lukkoon voi päästä vettä, joka voi joutua kosketuksiin sähköosien kanssa. 156 Suomi...
  • Page 157: Huuhtelukirkaste

    Huuhtelukirkaste Annostelu Huuhtelukirkasteen annostelu voidaan asettaa välille 0 (pois) - 6. Astiat kuivuvat nopeammin, jos pesussa käytetään huuhtelukirkastetta. Kun huuhtelukirkaste loppuu, näyttöön syttyy yllä oleva symboli. Suurenna huuhtelukirkasteen annostusta: • Jos astioissa on vesitahroja. Lisää huuhtelukirkastetta Lisää huuhtelukirkastetta näin: Pienennä huuhtelukirkasteen annostusta: 1.
  • Page 158: Suola

    Suola Kun suola loppuu, avaa kansi ja täytä säiliö suolalla. Vettä tarvitaan vain ensimmäisellä täyttökerralla! Pyyhi puhtaaksi ja kierrä kansi kiinni. Käynnistä Kun suola loppuu, näyttöön syttyy yllä oleva symboli. Normaalipesu-ohjelma korkealla lämpötilalla, jotta Lisää suola koneeseen mahdollisesti jäänyt suola huuhtoutuu pois.
  • Page 159: Vianetsintä

    Vianetsintä Näyttö Vian tyyppi Toimenpide Ylitäyttö Soita huoltoon. Vedenpoistohäiriö Katso ”Koneeseen jää vettä” taulukossa alla. Vedenottohäiriö Varmista, että vesihana on auki. Vuoto tuloventtiilissä Sulje vesihana ja soita huoltoon. Saat vikailmoitukset pois näytöstä katkaisemalla virran päävirtakytkimestä ja kytkemällä virran sitten uudelleen. Ongelma Mahdollisia syitä...
  • Page 160 Vianetsintä Ongelma Mahdollisia syitä Toimenpiteet Läikkiä ruostumattomassa teräksessä Tietyt ruoka-aineet kuten sinappi, ma- Huuhtele tällaiset ruuantähteet, jos et tai hopeassa. joneesi, sitruuna, etikka, suola ja kas- käynnistä astianpesukonetta heti. tike voivat aiheuttaa läikkiä ruostumat- Käytä mieluusti Huuhtelu-ohjelmaa. tomaan teräkseen, jos ne jäävät kiinni pitkäksi aikaa.
  • Page 161 Vianetsintä Ongelma Mahdollisia syitä Toimenpiteet Koneessa paha haju. Koneen pesutilassa tai siivilöissä on Puhdista tiskiharjalla ja vähän vaahtoa- likaa. valla pesuaineella. Alhaisen lämpötilan ohjelma on valittu Pese normaalilämpöisellä ohjelmalla pitkähkön ajan. suunnilleen kerran kuukaudessa. Astiat eivät kuivu riittävän kuivaksi Astiat eivät kuivu. Aktivoi lisävalinta Pitkä...
  • Page 162: Tietoja Testauslaitokselle

    Tietoja testauslaitokselle Energianluokkamerkintä Testistandardi Eurooppa: EN 50242 Vakiokattauksien määrä: Pesuohjelma: Normaalipesu, ei lisävalintoja Liitäntä: Kylmä vesi 15 °C Äänenmittausmenetelmä: IEC 60704-2-3 Annostelu testissä Astianpesuaine: Katso EN 50242 Esipesu: 7,5 gram Varsinainen pesu: 25 gram Huuhtelukirkaste: Katso EN 50242 Huuhtelukirkasteen annostelu: Astianpesukoneen täyttäminen kananmuna jauheliha...
  • Page 163: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Tiedot energiamerkinnästä Tiedote, Komission delegoidun asetuksen (EU) N:o 1059/2010 mukaan Gorenje+ Mallimerkintä: GDV642X Vakiokattauksien määrä: Energiatehokkuusluokka: Vuotuinen energiankulutus (AE 295 kWh/vuosi Vakiopesukerran energiankulutus (E 1,04 kWh Tehonkulutus 0,95 W Pois päältä (P 0,95 W Lepotilassa (P Vuotuinen vedenkulutus (AW...
  • Page 164: Asennus

    Asennus [mm] 1189 Luukun pituus 30-94 On tärkeää, että luet ja noudatat alla olevia ohjeita. Suorita asennus ja kytkentä erillisen asennusohjeen VAROITUS! mukaan. Pistotulpan on oltava irti pistorasiasta tai pistorasian Turvallisuusohjeet on oltava jännitteetön asennustyön aikana! • Sähkö-, vesi- ja viemäriliitäntä on jätettävä ammattitaitoisen asentajan tehtäväksi.
  • Page 165: Viemäriliitäntä

    Asennus Viemäriliitäntä Sähköliitäntä Tarvittavat tiedot löytyvät erillisestä Sähköliitännän tiedot löytyvät arvokilvestä. Niiden asennusohjeesta. on vastattava sähköverkon tietoja. Tämän astianpesukoneen voi asentaa korkeammalle Koneessa on pistotulppa, joka kytketään kiintokalusteeseen (mukavalle maadoitettuun pistorasiaan. työskentelykorkeudelle). Se tarkoittaa, että Pistorasia on sijoitettava asennustilan ulkopuolelle, astianpesukoneen voi asentaa niin, että...
  • Page 166: Huolto

    Huolto Lue luku Vianetsintä ennen kuin otat yhteyttä huoltoon. Kirjoita muistiin astianpesukoneen TYPE sisäpuolella oikealla puolella olevassa tyyppikilvessä olevat tiedot. Merkitse muistiin tyyppinumero (1) ja SERIAL NO sarjanumero (2). Oikeus muutoksiin pidätetään. 166 Suomi...
  • Page 167 Innehåll Innan du diskar första gången Felsökning Läs igenom bruksanvisningen Information för testinstitut Var försiktig med vissa material Energimärkning Kontrollera vattnets Dosering vid test hårdhetsgrad Lastning av diskmaskinen Programskylt Teknisk information Säkerhetsanvisningar Information om energimärkning Allmänt Tekniska uppgifter Installation Installation Vinterförvaring/transporter Säkerhetsanvisningar Överfyllnadsskydd...
  • Page 168: Innan Du Diskar Första Gången

    Innan du diskar första gången Läs igenom bruksanvisningen Läs igenom bruksanvisningen innan du börjar använda diskmaskinen, särskilt kapitlen Säkerhetsanvisningar, Barnsäkerhet och Diska. Var försiktig med vissa material Läs kapitlet Ömtåligt diskgods innan du diskar porslin med oglaserad dekor eller andra husgeråd av plast, trä...
  • Page 169: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar Allmänt Rengöring • Läs och spara bruksanvisningen! När du gör rent kanten runt luckan ska du endast • Använd inte diskmaskinen till något utöver det använda en lätt fuktad trasa. Spruta inte med som anges i denna bruksanvisning. duschflaska! Vatten kan tränga in i låset och komma •...
  • Page 170: Barnsäkerhet

    Barnsäkerhet Barnsäker disk • Använd knivställ för alla långa/vassa föremål. • Stäng alltid luckan och sätt genast igång programmet när du fyllt på diskmedel. • Håll barn borta från diskmaskinen när den är öppen. Det kan finnas diskmedelsrester kvar! • Låt inte barn använda eller leka med diskmaskinen.
  • Page 171: Diskmaskinens Delar

    Diskmaskinens delar* 1. Silar 2. Bestickskorg 3. Diskmedelsfack 4. Överkorg 5. Spolarmar 6. Typskylt 7. Saltbehållare 8. Underkorg 9. Behållare för spolglansmedel 10. Panel Ljusindikering Blå Lasta mer. Programmet har startat men du kan Ljusindikering i nedre delen av diskmaskinen ger fortfarande lasta i mer disk.
  • Page 172: Diskkorgarna

    Diskkorgarna* Överkorg 1. Vinglashylla 2. Kopphylla 3. Knivstopp Underkorg 1. Fällbart tallriksstöd 2. Främre fäste för tallriksstöd (används för tallrikar med en diameter större än 25 cm) 3. Handtag Bestickskorg Bestickskorg med lock *Avvikelser kan förekomma beroende på modell och marknad. 172 Svenska...
  • Page 173 Diskkorgarna* Placering av lock för bestickskorg (i överkorgen) Locket på bestickskorgen kan tas av och exempelvis användas som extra bestickskorg i överkorgen, se nedan. *Avvikelser kan förekomma beroende på modell och marknad. Svenska 173...
  • Page 174: Panelen

    Panelen Panelen har sensorknappar med ljudsignal för bekräftelse (se kapitel Inställningar). Huvudströmbrytare Indikator för salt Programväljare Barnspärr (knapplås) Programsymbol Hög temperatur Display Lång torkning Indikator för spolglansmedel Fördröjd start TAB (3in1/ Kombimedel) Start/Stop OBS! • Sensorknapparna reagerar endast på knapptryckningar när luckan är öppen. Vänta en kort stund med att trycka på...
  • Page 175: Diska Ekonomiskt

    Diska ekonomiskt Diska bara full maskin Vänta med diskningen tills diskmaskinen är full, så sparar du energi. Använd programmet Avspolning för att skölja diskgodset om du får problem med lukt, medan du väntar på att diskmaskinen skall bli full. Diska med lägre temperatur Är disken bara lätt smutsad kan du i vissa program välja en lägre temperatur.
  • Page 176: Ömtåligt Diskgods

    Ömtåligt diskgods En del husgeråd tål inte att maskindiskas. Detta kan bero på flera saker. Vissa material tål inte stark värme, andra kan skadas av maskindiskmedlet. Ömtålig dekor Porslin med dekor som ligger ovanpå glasyren (godset känns då strävt) bör inte maskindiskas. Kristall/ glas Placera föremålen så...
  • Page 177: Diska

    Diska Här följer en steg-för-steg-instruktion som hjälper Bestickskorgen dig till bästa möjliga diskresultat. Ställ besticken med skaften nedåt, förutom vassa knivar, och så spridda som möjligt. Se till att skedar Fyll korgarna rätt inte ligger i varandra. Bestickskorgen placeras i Skölj inte disken under rinnande vatten underkorgen.
  • Page 178: Välj Program

    Diska Diskmedelstabletter Dela tabletten i två delar om locket till doseraren är Daglig disk svårt att stänga. Det finns risk att diskmedlet inte Ett program som passar för daglig disk. Programmet doseras riktigt om locket är spänt och inte kan klarar även intorkad mat, men är inte avsett för öppnas på...
  • Page 179 Diska Programtabell Svenska 179...
  • Page 180: Välj Tillval

    Diska Välj tillval Fördröjd start För att välja ett tillval tryck på någon av tillvalsknapparna. Fältet under knappen Vid val av Fördröjd start kommer diskmaskinen att starta 1-24 timmar efter det att du har tryckt på lyser när tillvalet är aktiverat. Vilka tillval du kan välja varierar mellan programmen.
  • Page 181: Efter Disken

    Diska Om du vill avbryta eller byta program Efter disken Öppna luckan, tryck och håll in Start/Stop i tre När programmet avslutats och luckan sekunder, om du vill byta program sedan du startat öppnats visas "End" i displayen. diskmaskinen. Fyll på nytt diskmedel om luckan till Programslut indikeras även genom en doserarens diskmedelsfack öppnats.
  • Page 182: Inställningar

    Inställningar Gör så här för att öppna menyn för inställningar: Öppna först luckan. Stäng av diskmaskinen med huvudströmbrytaren (tryck och håll in). Släpp knappen. Tryck och håll in huvudströmbrytaren tills displayen tänds. Inom fem sekunder, tryck och håll in knapparna Programväljaren och Lång torkning. Släpp knapparna när displayen visar TIPS! Var noga med att trycka exakt på...
  • Page 183 Inställningar Knapptryck Alternativ Inställning Beskrivning Ljudsignalvolym Diskmaskinen talar via en ljudsignal om (Av) när programmet är klart eller om ett fel har uppstått. (Låg) (Hög) Tryck på Start/Stop för att gå lagra inställningsvärdet och gå vidare till nästa inställning. Knappljud Signalen ger bekräftelse på...
  • Page 184 Inställningar Knapptryck Alternativ Inställning Beskrivning Vid användning av så kallade 3in1/ (Av) (3in1/ Kombimedel) Kombimedel kan du aktivera denna in- ställning. Diskprogrammen anpassas (På) då automatiskt så att bästa möjliga disk- och torkresultat alltid erhålles. Avaktive- rar du inställningen återgår diskmaski- nen till ordinarie funktion i alla program.
  • Page 185 Inställningar Knapptryck Alternativ Inställning Beskrivning Vattenhårdhet Du som har diskmaskin med avhärdare (Mjukt vatten) kan behöva ändra inställningen på den beroende på vattnets hårdhetsgrad. Kontakta vattenverket i din kommun för att få reda på vilken hårdhetsgrad vatt- net har. Vattnets hårdhet anges i följan- de skalor: Tyska hårdhetsgrader (°dH) och franska hårdhetsgrader (°fH).
  • Page 186: Skötsel Och Rengöring

    Skötsel och rengöring Diskmaskinens innerbehållare är tillverkad av rostfritt 1. Vrid handtaget moturs ett varv. stål och hålls ren genom normal användning. Om du har kalkhaltigt (hårt) vatten kan det dock bildas kalkavlagringar i diskmaskinen. Kör i så fall programmet Normaldisk med hög temperatur med två...
  • Page 187 Skötsel och rengöring Avloppspumpen OBS! Pumpen kan nås inifrån diskmaskinen. Glöm inte montera tillbaka passbiten. 1. Gör diskmaskinen strömlös genom att dra ut stickkontakten ur vägguttaget! 2. Ta bort grovsilen och rördelen. 3. Ta bort den lilla gula passbiten till vänster i bottenbrunnen (se bild nedan).
  • Page 188 Skötsel och rengöring Luckan När du gör rent kanten runt luckan använd endast en lätt fuktad trasa (eventuellt med lite rengöringsmedel). VARNING! Spruta inte med duschflaska eller liknande runt lucklåset. Detta för att undvika att vatten tränger in i lucklåset och kommer i kontakt med de elektriska komponenterna.
  • Page 189: Spolglansmedel

    Spolglansmedel Välj dosering Doseringen av spolglansmedel kan ställas in från 0 (av) till 6. Torkningen går snabbare om man använder spolglansmedel. När spolglansmedlet är slut och behöver fyllas på lyser ovanstående symbol i Öka doseringen av spolglansmedel: displayen. • Om diskgodset har vattenfläckar. Fyll på...
  • Page 190: Salt

    Salt När saltet tar slut, skruva av locket och fyll behållaren med salt. Vatten behövs bara första gången! Torka rent och skruva åt. Kör programmet Normaldisk med När saltet är slut och behöver fyllas på lyser hög temperatur så att eventuellt salt i diskmaskinen ovanstående symbol i displayen.
  • Page 191: Felsökning

    Felsökning Display Typ av fel Åtgärd Överfyllnad Ring service. Uttömningsfel Se ”Vatten kvar i diskmaskinen” i tabellen ne- dan. Vattenintagsfel Kontrollera att vattenkranen är öppen. Ventilläckage Stäng av vattenkranen och ring service. Stäng av maskinen med huvudströmbrytaren och sätt sedan på den igen för att ta bort felindikationen från displayen. Problem Tänkbara orsaker Åtgärder...
  • Page 192 Felsökning Problem Tänkbara orsaker Åtgärder Fläckar på rostfritt eller silver. Vissa matrester såsom senap, majo- Skölj bort den här sortens matrester näs, citron, vinäger, salt och dressing om du inte ska starta diskmaskinen på kan orsaka fläckar på rostfritt stål om en gång.
  • Page 193 Felsökning Problem Tänkbara orsaker Åtgärder Diskgodset blir inte tillräckligt torrt. För låg torkeffekt. Aktivera tillvalet Lång torkning. Diskmaskinen är inte fullastad. Lasta diskmaskinen full. Spolglansmedlet är slut eller inställt Fyll på eller öka doseringen av spol- på för låg dosering. glansmedel.
  • Page 194: Information För Testinstitut

    Information för testinstitut Energimärkning Teststandard Europa: EN 50242 Antal standardkuvert: Diskprogram: Normaldisk, inga tillval Anslutning: Kallvatten 15 °C Testmetod ljudmätning: IEC 60704-2-3 Dosering vid test Diskmedel: Enligt EN 50242 Fördisk: 7,5 gram Huvuddisk: 25 gram Spolglansmedel: Enligt EN 50242 Spolglansmedelsdosering: Lastning av diskmaskinen ägg köttfärs...
  • Page 195: Teknisk Information

    Teknisk information Information om energimärkning Informationsblad, enligt Kommissionens delegerade förordning (EU) nr 1059/2010 Gorenje+ Modellbeteckning: GDV642X Antal standardkuvert: Energieffektivitetsklass: Årlig energiförbrukning (AE 295 kWh per år Energiförbrukning i en standarddiskcykel (E 1,04 kWh Effektförbrukning 0,95 W Frånläge (P 0,95 W Viloläge (P...
  • Page 196: Installation

    Installation [mm] 1189 Lucklängd 30-94 Det är viktigt att du läser igenom och följer de instruktioner och anvisningar som finns nedan. Utför VARNING! installation och anslutning enligt den separata installationsanvisningen. Stickkontakten måste vara urdragen eller eluttaget spänningslöst under arbetet! Säkerhetsanvisningar •...
  • Page 197: Anslutning Till Avlopp

    Installation Anslutning till avlopp Anslutning till el Se i den separata installationsanvisningen för Information om den elektriska anslutningen hittar du nödvändiga uppgifter. på typskylten. Dessa uppgifter måste stämma överens med elnätets data. Denna diskmaskin är lämplig att installeras i en upphöjd inbyggnad (för att få...
  • Page 198: Service

    Service Läs kapitel Felsökning innan du kontaktar service. Anteckna uppgifterna på typskylten som sitter på TYPE höger insida av diskmaskinen. Notera typnumret (1) och serienummer (2). SERIAL NO Rätten till ändringar förbehålles. 198 Svenska...

Table of Contents