Bell UPM Use And Maintenance Manual

Bell UPM Use And Maintenance Manual

Air pumps
Table of Contents
  • German

    • Table of Contents
    • Allgemeine Hinweise
    • Transport, Lagerung und Auspacken der Pumpe
    • Beschreibung
    • Sicherheit
    • Technische Merkmale
    • Installation und Inbetriebnahme
    • Füllen des Öltanks (Sofern die Pumpe Leer Geliefert Wird)
    • Hydraulikanschlüsse der Pumpe
    • Hydraulikanschlüsse der Pumpe (Modelle UPC und UPM)
    • Hydraulikanschlüsse der Pumpe (Modell UPL)
    • Vorbereitung der Pumpe
    • Vorbereitung der Liegend (Horizontal) Installierten Pumpe
    • Vorbereitung der Stehend (Vertikal) Installierten Pumpe
    • Vorbereitung der Pumpe
    • Betrieb
    • Betrieb des Pedals
    • Betrieb der Steuerungen
    • Betrieb der Steuerung Beim Modell UPM (Abb.9
    • Betrieb der Steuerung Beim Modell UPC (Abb.3
    • Betrieb der Steuerung Beim Modell UPL (Abb.5
    • Füllung der Pumpe
    • Mod. UPM und UPC mit Richtungsventil 4/3
    • Mod. UPL und UPC mit Richtungsventil 4/2
    • Wartung
    • Überprüfung der Anschlüsse
    • Reinigung des Luftfi Lters
    • Kontrolle des Hydrauliköls und Hydraulikölwechsel
    • Kontrolle des Hydrauliköls an der 2,4-L und 5-L Pumpe
    • Kontrolle des Hydrauliköls an der 7, 10 und 20-L Pumpe
    • Hydraulikölwechsel
    • Reinigung der Pumpe
    • Betriebsstörungen und Abhilfen
    • Verschrottung und Entsorgung der Pumpe
    • Betriebsschema
    • Garantie
    • Ersatzteile
  • French

    • Generalites
    • Transport, Stockage Et Déballage de la Pompe
    • Description
    • Sécurité
    • Caractéristiques Techniques
    • Installation Et Mise en Service
    • Remplissage du Réservoir À Huile (Dans la Mesure Où la Pompe Est Livrée Vide)
    • Raccordements Hydraulique de la Pompe
    • Modèles UPC Et UPM
    • Modèle UPL
    • Préparation de la Pompe
    • Pompe Positionnée Horizontalement
    • Pompe Positionnée Verticalement
    • Raccordement de L'air Comprimé
    • Fonctionnement
    • Fonctionnement de la Pédale
    • Fonctionnement des Commandes
    • Modèle UPM (Fi
    • Modèle UPC (Fi
    • Modèle UPL (Fi
    • Mise en Fonction de la Pompe
    • Modèles UPM Et UPC Avec Soupape Directionnelle 4/3
    • Modèles UPL Et UPC Avec Soupape Directionnelle 4/2
    • Entretien
    • Contrôle des Raccordements
    • Nettoyage du Fi Ltre À Air
    • Contrôle Et Vidange de L'huile Hydraulique
    • Contrôle de L'huile Hydraulique Sur la Pompe de 2,4-L Et de 5-L
    • Contrôle de L'huile Hydraulique Sur la Pompe de 7, 10 Et 20-L
    • Vidange de L'huile Hydraulique
    • Nettoyage de la Pompe
    • Dérangements Et Remèdes
    • Mise À la Ferraille Et Élimination de la Pompe
    • Schema de Fonctionnement
    • Garantie
    • Pieces de Rechange

Advertisement

Available languages

Available languages

s.r.l.
POMPE AD ARIA
AIR PUMPS
DRUCKLUFTBETÄTIGTE HYDROPUMPE
POMPES HYDRAULIQUES À COMMANDE PNEUMATIQUE
UPM
UPL
UPC
LIBRETTO DI USO E MANUTENZIONE
USE AND MAINTENANCE MANUAL
GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANLEITUNG
NOTICE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
Leggete attentamente questo manuale prima dell'installazione e uso della pompa.
Read carefully this manual before installing and using the pump.
Avant d'installer la pompe et de la mettre en service, lire attentivement d'un bout à l'autre le présent manuel.
Vor Installation und Inbetriebnahme der Pumpe muß dieses Handbuch aufmerksam durchgelesen werden.
© 2017 BELL - 193558045 ver.6 - UPD 310117

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bell UPM

  • Page 1 Avant d’installer la pompe et de la mettre en service, lire attentivement d’un bout à l’autre le présent manuel. Vor Installation und Inbetriebnahme der Pumpe muß dieses Handbuch aufmerksam durchgelesen werden. © 2017 BELL - 193558045 ver.6 - UPD 310117...
  • Page 2 Fig.1a - UPC 319,5 319,5 319 5 , 630 → 7 L 630 → 10 L 0 → 20 L Fig.1b - UPL 49,5 49,5 319,5 319,5 319 5 , 630 → 7 L 630 → 10 L 0 → 20 L 193558045 - v.6 UPD 310117...
  • Page 3 Fig.1c - UPM 319,5 319,5 319 5 , 630 → 7 L 630 → 10 L 0 → 20 L Fig.2a (2,4 L) 193558045 - v.6 UPD 310117...
  • Page 4 Fig.2b (5 L / 7 L / 10 L / 20 L) 366,5 → 576.5 → → → 13,5 13,5 Fig.3 Fig.4 Fig.5 Fig.6 193558045 - v.6 UPD 310117...
  • Page 5 Fig.7 Fig.8 Fig.9/a Fig.9/b Fig.9/c Fig.10 Fig.11a (2,4 L / 5 L) Fig.11b (7 L / 10 L / 20 L) 193558045 - v.6 UPD 310117...
  • Page 6 6.1- Uso del pedale ........................................12 6.2 - Uso dei comandi ........................................ 12 6.2.1 - Uso del comando nel modello UPM (fi g.9, pag.5) ............................12 6.2.2 - Uso del comando nel modello UPC (fi g.3, pag.4) ............................12 6.2.3 - Uso del comando nel modello UPL (fi g.5, pag.4) ............................12 6.3 - Innesco della pompa ......................................
  • Page 7: Table Of Contents

    Betrieb des Pedals ......................................30 Betrieb der Steuerungen ....................................30 6.2.1 Betrieb der Steuerung beim Modell UPM (Abb.9, Seite 5) ..........................30 6.2.2 Betrieb der Steuerung beim Modell UPC (Abb.3, Seite 4) ..........................30 6.2.3 Betrieb der Steuerung beim Modell UPL (Abb.5, Seite 4) ..........................30 Füllung der Pumpe ......................................
  • Page 8 è compresa fra 10° e 50° Centigradi. Per la struttura della pompa e del suo imballo è concesso l'impilamento massimo di n.4 singole scatole solamente per i modelli UPM e UPC;...
  • Page 9 3 - SICUREZZA Seguite attentamente tutte le regole descritte in questo capitolo poichè sono molto importanti per la sicurezza vostra e delle altre persone. Oltre alle indicazioni qui riportate fate riferimento ad ogni altra nel manuale. NON TENTATE DI MANOMETTERE LE PROTEZIONI INSTALLATE E NON MODIFICATE NESSUNA PARTE DELLA POMPA POICHÈ SI POSSONO CREARE SITUAZIONI DI PERICOLO VERSO LE QUALI L'OPERATORE O IL MANUTENTORE NON SONO PREPARATI.
  • Page 10 4 - CARATTERISTICHE TECNICHE UPM 252 UPM 502 UPM 702 UPM 1002 UPM 255 UPM 505 UPM 705 UPM 1005 Modello UPC 252 UPC 502 UPC 702 UPC 1002 UPC 255 UPC 505 UPC 705 UPC 1005 UPL 252 UPL 502...
  • Page 11 NIZIONI, LA PULIZIA E L'INTEGRITÀ DEI FILETTI E DEI TUBI. 5.2.1 - Collegamenti idraulici della pompa (modelli UPC e UPM) ● Collegate i tubi idraulici alla bocca di uscita (A fig.3, pag.4) e alla bocca del serbatoio (B fig.3, pag.4) della pompa.
  • Page 12 6.2.1 - Uso del comando nel modello UPM (fi g.9, pag.5) La pompa modello UPM è dotata di una valvola direzionale 4/3 centro aperto che consente di azionare un cilindro idraulico a doppio effetto. Posizione 1 (fi g.9/a): l'olio viene inviato alla bocca "B" e torna nel serbatoio attraverso la bocca "A" (fi g.3, pag.4).
  • Page 13 SE LA POMPA È MONTATA IN POSIZIONE VERTICALE, SMONTATELA E APPOGGIATELA SUL PAVIMENTO ORIZZONTALMENTE. 6.3.1 Mod. UPM e UPC con valvola direzionale 4/3 ● Premete il pedale della pompa e posizionate la valvola (o la leva di comando) in scarico, sulla pos.2 (fi g.9/b, pag.5), per circa 15 secondi.
  • Page 14 7.3 - Controllo livello e sostituzione dell'olio idraulico ATTENZIONE PRIMA DI CONTROLLARE IL LIVELLO O AGGIUNGERE OLIO AL SERBATOIO, ASSICURARSI CHE I CILINDRI COLLE- GATI SIANO IN POSIZIONE RETRATTA. IL VOLUME DI OLIO CHE VIENE SCARICATO NEL SERBATOIO DAI CILINDRI QUANDO VENGONO RITRATTI, DEVE RIPORTARE L’OLIO AL LIVELLO MASSIMO CONSENTITO.
  • Page 15 7.5 - Inconvenienti e rimedi Nel paragrafo seguente sono indicate alcune anomalie riscontrabili durante il funzionamento della pompa e il loro rimedio. Se, applicando quanto descritto, non si dovesse risolvere la situazione critica, consultate il costruttore. INCONVENIENTE POSSIBILE CAUSA RIMEDIO La pompa non si avvia La linea dell'aria compressa è...
  • Page 16 SCHEMI DI FUNZIONAMENTO A = Ingresso aria P = Utilizzo olio S = Serbatoio olio GARANZIA La pompa mod. UPF è coperta da garanzia di difetti di materiale e fabbricazione per un periodo di 12 (dodici) mesi dalla data di consegna. LIMITAZIONI: 1) Il concessionario deve essere autorizzato dal costruttore prima di intervenire sulla macchina per riparazioni in garanzia.
  • Page 17 Given the structure of the pump and its packaging, a maximum of 4 single boxes can be stacked one on top of the other, but that applies to UPM and UPC models only: the UPL, recognisable by its pressure gauge, must not be stacked. If the pumps are delivered packed on pallets, they should be left in their original packing and unpacked immediately prior to installation.
  • Page 18 3 - SAFETY Observe all the following safety rules. They are of the maximum importance for your own safety and the safety of others. In addition to the indications in this chapter, observe also the prescriptions in all other sections of the manual. DO NOT TAMPER WITH THE PROTECTIONS AND SAFETY DEVICES AND DO NOT MODIFY THE PUMP IN ANY WAY TO AVOID CREATING POTENTIALLY HAZARDOUS SITUATIONS FOR WHICH THE OPERATOR OR SERVICE TECHNICIAN IS UNPREPARED.
  • Page 19 4 - TECHNICAL SPECIFICATIONS UPM 252 UPM 502 UPM 702 UPM 1002 UPM 255 UPM 505 UPM 705 UPM 1005 Model UPC 252 UPC 502 UPC 702 UPC 1002 UPC 255 UPC 505 UPC 705 UPC 1005 UPL 252 UPL 502...
  • Page 20 ENSURE THREADS AND PIPES ARE CLEAN AND INTACT. 5.2.1 - Pump hydraulic connections (UPC and UPM models) ● Connect the hydraulic pressure hoses to the outlet port (A, fi g.3, page 4) and reservoir port (B, fi g.3, page 4) on the pump. The hoses must be fi...
  • Page 21 6.2.1 - UPM model (fi g.9, page 5) The UPM model is fi tted with a 4/3 directional control valve (centre open) that can be used to operate a double acting hydraulic cylinder. Position 1 (fi g.9/a): the oil is sent to port “B” and returns to the reservoir via port “A” (fi g.3, page 4).
  • Page 22 IF THE PUMP IS MOUNTED VERTICALLY, DISASSEMBLE IT AND PLACE IT IN A HORIZONTAL POSITION ON THE FLOOR. 6.3.1 - UPM and UPC models with 4/3 directional control valve ● Press the pump treadle and position the valve (or control lever) on releasing position, i.e. pos.2 (fi g.9/b, page 5) for about 15 seconds.
  • Page 23 7.3 - Checking level and change of the hydraulic oil WARNING: BEFORE RESTORING THE OIL LEVEL, ENSURE THAT THE CONNECTED CYLINDERS ARE IN A PULLED- BACK POSITION. THE OIL VOLUME THAT IS DISCHARGED INTO THE TANK FROM THE CYLINDERS WHEN ARE RETRACTED, MUST BRING THE OIL TO THE MAXIMUM LEVEL ALLOWED.
  • Page 24 7.5 - Troubleshooting The following chart describes the main problems that could occur during operation of the pump, together with an indication of the ap- propriate corrective action. If the prescribed action fails to solve the problem, contact the manufacturer. PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION...
  • Page 25 OPERATION DIAGRAMS A = Air inlet P = Oil use S = Oil reservoir WARRANTY The pump is guaranteed against material and manufacturing defects for a period of 12 (twelve) months from the date of delivery. LIMITATIONS: 1) The dealer must get authorization from the manufacturer before carrying out any repair work on equipment still under warranty.
  • Page 26: Allgemeine Hinweise

    Schutz gegen Witterungseinfl üsse gewährleisten, und deren Temperatur zwischen 10° und 50°C liegt. Aufgrund der Struktur der Pumpe und deren Verpackung dürfen maximal 4 einzelne Kartons, jedoch nur der Modelle UPM und UPC, aufeinander gestellt werden. Die Pumpen des Modells UPL, die an dem installierten Manometer zu erkennen sind, dürfen nicht gestapelt werden.
  • Page 27: Sicherheit

    3 - SICHERHEIT Alle nachstehend beschriebenen Vorschriften sind strikt zu befolgen, denn sie sind von größter Bedeutung für Ihre eigene Sicherheit und für die Sicherheit anderer Personen. Neben den Angaben dieses Kapitels sind außerdem auch alle sonstigen in diesem Handbuch enthaltenen Anweisungen zu befolgen.
  • Page 28: Technische Merkmale

    4 - TECHNISCHE MERKMALE UPM 252 UPM 502 UPM 702 UPM 1002 UPM 255 UPM 505 UPM 705 UPM 1005 Modell UPC 252 UPC 502 UPC 702 UPC 1002 UPC 255 UPC 505 UPC 705 UPC 1005 UPL 252 UPL 502...
  • Page 29: Installation Und Inbetriebnahme

    DEN REINIGUNGSZUSTAND UND DIE INTEGRITÄT DER GEWINDE UND LEITUNGEN ÜBERPRÜFEN. 5.2.1 - Hydraulikanschlüsse der Pumpe (Modelle UPC und UPM) ● Die Hydraulikschläuche an der Ausgangsöffnung (A, Abb.3, Seite 4) und an der Tanköffnung (B, Abb.3, Seite 4) der Pumpe an- schließen.
  • Page 30: Vorbereitung Der Pumpe

    6.2 - Betrieb der Steuerungen 6.2.1 - Betrieb der Steuerung beim Modell UPM (Abb.9, Seite 5) Die Pumpe Modell UPM ist mit einem in der Mitte offenen Richtungsventil 4/3 ausgestattet, das ermöglicht, einen doppelt wirkenden hydraulischen Zylinder zu betätigen. Stellung 1 (Abb.9/a): das Öl wird zur Öffnung "B" geleitet und läuft über die Öffnung "A" (Abb.3, Seite 4) in den Tank zurück.
  • Page 31: Füllung Der Pumpe

    FALLS DIE PUMPE STEHEND MONTIERT IST, MUSS SIE AUSGEBAUT UND WAAGERECHT AUF DEN BO- DEN GELEGT WERDEN. 6.3.1 - Mod. UPM und UPC mit Richtungsventil 4/3 ● Das Pedal der Pumpe drücken und das Ventil (bzw. den Steuerhebel) ca. 15 Sekunden lang auf Ablaß, d.h. auf Stellung 2 (Abb.9/b, Seite 5) positionieren.
  • Page 32: Kontrolle Des Hydrauliköls Und Hydraulikölwechsel

    7.3 - Kontrolle des Hydrauliköls und Hydraulikölwechsel ACHTUNG: VOR DER WIEDERHERSTELLUNG DES ÖLSTANDS SICHERSTELLEN, DASS SICH DIE ANGESCHLOSSENEN ZYLINDER IN EINGEFAHRENER POSITION BEFINDEN. DAS VON DEN ZYLINDERN BEI IHRER EINFAHRUNG IN DIE BEHÄLTER ABGELASSENE ÖLVOLUMEN, MUSS DAS ÖL AUF DEN MAXIMAL ZULÄSSIGEN FÜL- LSTAND ZURÜCKBRINGEN.
  • Page 33: Betriebsstörungen Und Abhilfen

    7.5 - Betriebsstörungen und Abhilfen Im folgenden Abschnitt sind einige Anomalien aufgeführt, die während des Betriebs auftreten können, daneben sind die entsprechende Abhilfen beschrieben. Falls die Probleme nicht mit den hier beschriebenen Eingriffen behoben werden können, muß der Hersteller zu Rate gezogen werden.
  • Page 34: Betriebsschema

    BETRIEBSSCHEMA P = Lufteintritt U = Ölverwendung S = Öltank GARANTIE Für Material- und Fabrikationsfehler der Pumpe wird für die Dauer von 12 (zwölf) Monaten ab Lieferdatum garantiert. EINSCHRÄNKUNGEN: 1) Bevor er an der Maschine Reparatureingriffe in Garantie vornimmt, muß der Vertragshändler vom Hersteller hierzu befugt werden.
  • Page 35: Generalites

    En raison de la structure de la pompe et de son emballage, il faut empiler au maximum 4 cartons les uns sur les autres, seulement pour les modèles UPM et UPC; les pompes modèle UPL, reconnaissables du manomètre appliqué, ne doivent pas être empilé.
  • Page 36: Sécurité

    3 - SÉCURITÉ Toutes les prescriptions décrites ci-après doivent être strictement observées, car elles sont de la plus grande importance pour votre propre sécurité et pour la sécurité d’autres personnes. Outres les indications fi gurant dans le présent chapitre, il faut aussi observer toutes les autres directives se trouvant dans ce manuel.
  • Page 37: Caractéristiques Techniques

    4 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES UPM 252 UPM 502 UPM 702 UPM 1002 UPM 255 UPM 505 UPM 705 UPM 1005 Modèles UPC 252 UPC 502 UPC 702 UPC 1002 UPC 255 UPC 505 UPC 705 UPC 1005 UPL 252 UPL 502...
  • Page 38: Installation Et Mise En Service

    LA PROPRETE ET L'INTEGRITE DES FILETS ET DES TUYAUX. 5.2.1 - Modèles UPC et UPM ● Raccorder les tuyaux fl exibles hydrauliques à l’orifi ce de sortie (A en fi g.3, page 4) et à l’ouverture du réservoir (B en fi g.3, page 4) de la pompe.
  • Page 39: Raccordement De L'air Comprimé

    ● Le fonctionnement avec soupape 4/3 est égal au modèle UPM. ● Le fonctionnement avec soupape 4/2 est égal au modèle UPM moins que pour la position 2. Pour une correcte attaque de la soupape CETOP à la pompe, fées référence à la documentation annexe à la soupape.
  • Page 40: Mise En Fonction De La Pompe

    SI LA POMPE EST MONTÉE À LA VERTICALE, IL FAUT LA DÉPOSER ET LA POSER À L’HORIZONTALE SUR LE SOL. 6.3.1 - Modèles UPM et UPC avec soupape directionnelle 4/3 ● Appuyer sur la pédale de la pompe et positionner la soupape (ou le levier de la commande) environ 15 secondes sur décharge (pos.2 - fi...
  • Page 41: Contrôle Et Vidange De L'huile Hydraulique

    7.3 - Contrôle et vidange de l’huile hydraulique ATTENTION: AVANT DE RÉTABLIR LE NIVEAU DE L'HUILE, S'ASSURER QUE LES CYLINDRES RELIÉS SOIENT EN PO- SITION RÉTRACTÉE. LE VOLUME D'HUILE QUI EST ÉVACUÉ DANS LE RÉSERVOIR PAR LES CYLINDRES QUAND ILS SONT RÉTRACTÉS, DOIT RAMENER L'HUILE AU NIVEAU MAXIMAL ADMIS. UN REMPLISSAGE OU UN APPOINT EXCESSIF SANS EN TENIR COMPTE, POURRAIT AMENER AU FRANCHISSEMENT DE LA CAPACITÉ...
  • Page 42: Dérangements Et Remèdes

    7.5 - Dérangements et remèdes Dans le chapitre suivant sont exposées quelques anomalies qui peuvent apparaître pendant le fonctionnement; en face sont décrits les remèdes correspondants. Si les problèmes ne peuvent pas être résolus au moyen des interventions décrites ici, il faut consulter le fabricant. Dérangement Cause possible Remède...
  • Page 43: Schema De Fonctionnement

    SCHEMA DE FONCTIONNEMENT A = Entrée d’air P = Utilisation d’huile S = Réservoir à huile GARANTIE Pour des vices de matériau ou de fabrication de la pompe, il est donné une garantie de 12 (douze) mois à partir de la date de livraison. RESTRICTIONS: 1) Avant de procéder à...
  • Page 44 TAV.1 193558045 - v.6 UPD 310117...
  • Page 45 LISTA RICAMBI - LIST OF SPARE PARTS ERSATZTEILLISTE - LISTE DES PIECES DE RECHANGE (TAV.1) Code Code 182840010 BLUE 142100140 182840011 BLACK 426446406 182840012 YELLOW 428407020 309310030 GREY E25830024 309310031 BLACK 139220116 309310032 305170010 309310033 YELLOW 171000050 128690040 G1/4” 171000051 128690070 1/4”-18 NPTF 141210110...
  • Page 46 TAV.2 193558045 - v.6 UPD 310117...
  • Page 47 LISTA RICAMBI - LIST OF SPARE PARTS ERSATZTEILLISTE - LISTE DES PIECES DE RECHANGE (TAV.2) Code Code 309000020 139000010 184000060 172150040 131050110 UP 250 451436006 131050100 UP 500 102040030 131050090 UP 700 141400070 131050190 UP 1000 128630040 147130020 151050030 UP 250 - UP 500 - UP 700 141070010 151050460 UP 1000...
  • Page 48 193558045 - v.6 UPD 310117...
  • Page 49 193558045 - v.6 UPD 310117...
  • Page 50 193558045 - v.6 UPD 310117...
  • Page 51 De Pisis, 5 - 42124 Reggio Emilia - Italy Tel.+39 0522 505911 - Fax +39 0522 514204 Email: bell@bell.it...

Table of Contents