Table of Contents
  • Table of Contents
  • Ważne Informacje
  • Zawartość I Wskazania Wyświetlacza
  • Przeznaczenie
  • Zawartość Opakowania
  • Przeciwwskazania
  • Opis Produktu
  • Specyfikacja Techniczna
  • Ważne Informacje Dotyczace Bezpieczeństwa
  • Procedury Ustawień I Obsługi
    • Wkładanie Baterii
    • Ustawianie Zegara I Daty
    • Ustawienie Głosu
    • Podłączanie Mankietu Do Urządzenia
    • Zakładanie Mankietu
    • Pozycja Ciała Podczas Pomiaru
    • Wykonywanie Pomiaru CIśnienia Krwi
    • Wyświetlanie Zapisanych Wyników
    • Usuwanie Pomiarów Z PamięCI
  • Ocena WysokośCI CIśnienia Krwi U Dorosłych
  • Opis Alarmu Technicznego
  • Usuwanie Usterek (1)
  • Usuwanie Usterek (2)
  • Konserwacja
  • Wyjaśnienie Symboli, Użytych Na Urządzeniu
  • Informacje Dotyczące KompatybilnośCI Elektromagnetycznej

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Automatyczny ciśnieniomierz naramienny
z funkcją głosową HZ-8596 / KD-5920
PL
Instrukcja obsługi
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
UK
Operating Instructions
INSTRUKCJA OBSŁUGI / GWARANCJA
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
18

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HZ-8596 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Optimum HZ-8596

  • Page 1 Automatyczny ciśnieniomierz naramienny z funkcją głosową HZ-8596 / KD-5920 Instrukcja obsługi ....................... .
  • Page 2 KARTA GWARANCYJNA NR ....Ważna wraz z dowodem zakupu Sprzęt przeznaczony wyłącznie do użytku domowego Nazwa sprzętu: AUTOMATYCZNY CIŚNIENIOMIERZ NARAMIENNY Z FUNKCJĄ GŁOSOWĄ Typ, model: HZ-8596 / KD-5920 Nr fabryczny: Data sprzedaży: Rachunek nr: ..........pieczątka i podpis sprzedawcy SERWIS ARCONET ul.
  • Page 3 WARUNKI 24 MIESIĘCZNEJ GWARANCJI Sprzedawca ponosi odpowiedzialność za wady fizyczne przedmiotu w okresie 24 miesięcy od daty sprzedaży. Gwarancja dotyczy wyrobów za- kupionych w Polsce i jest ważna na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. Ujawnione w tym okresie wady będą usuwane bezpłatnie przez wymienione w karcie gwarancyjnej zakłady serwisowe w terminach nie dłuższych niż...
  • Page 4 NAPRAWA 1 ......... Karta gw.
  • Page 5: Table Of Contents

    Automatyczny ciśnieniomierz naramienny HZ-8596 Instrukcja obsługi Spis treści WAŻNE INFORMACJE ........................................................................ZAWARTOŚĆ I WSKAZANIA WYŚWIETLACZA ..........................................................PRZEZNACZENIE ............................................................................ ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA ....................................................................PRZECIWWSKAZANIA ........................................................................OPIS PRODUKTU ............................................................................. SPECYFIKACJA TECHNICZNA ....................................................................WAŻNE INFORMACJE DOTYCZACE BEZPIECZEŃSTWA ....................................................PROCEDURY USTAWIEŃ I OBSŁUGI ................................................................1. Wkładanie baterii ........................................................................
  • Page 6: Ważne Informacje

    WAŻNE INFORMACJE ZAWARTOŚĆ I WSKAZANIA WYŚWIETLACZA NORMALNE WAHANIA CIŚNIENIA KRWI Wszelki wysiłek fizyczny, podniecenie, stres, jedzenie, picie, palenie data i czas tytoniu, postawa ciała oraz wiele innych czynności lub czynników (wliczając w to wykonywanie pomiaru ciśnienia krwi) wpływa na ciśnienie skurczowe Wskaźnik wartość...
  • Page 7: Przeznaczenie

    1 Futerał do przechowywania SPECYFIKACJA TECHNICZNA 1. Nazwa produktu: Automatyczny ciśnieniomierz naramienny PRZECIWSKAZANIA 2. Model: HZ-8596 / KD-5920 Ciśnieniomierz elektroniczny nie jest przeznaczony do 3. Klasyfikacja: urządzenie z własnym zasilaniem, bezpieczeń- stosowania przez osoby cierpiące na poważną arytmię. stwo stosowania – typ BF, IP20, brak AP lub APG, praca ciągła 4.
  • Page 8: Ważne Informacje Dotyczace Bezpieczeństwa

    cyrkulacji krwi w ramieniu. Przedłużone nadmierne napompo­ 11. Dokładność pomiarów: Ciśnienie +/- 3 mmHg; wanie (ciśnienie mankietu przekraczające 300 mmHg lub utrzy­ Tętno: Mniej niż 60: ± 3 uderzenia /min, mywane powyżej 15 mmHg przez ponad 3 minuty) mankietu Ponad 60 (włącznie): ± 5% może spowodować...
  • Page 9 tycznych oraz innych czynników oddziaływujących wzajemnie ną lub spowodować zagrożenie dla bezpieczeństwa, jeżeli jest pomiędzy ciśnieniomierzem a innymi urządzeniami. Proszę się przechowywany na zewnątrz lub stosowany w temperaturze i zapoznać z uwagami/poradami dotyczącymi unikania zakłóceń, przy wilgotności poza zakresami określonymi w specyfikacji które znajdują...
  • Page 10: Procedury Ustawień I Obsługi

    17. Pomiarów nie wolno dokonywać u pacjentów z wysoką często­ PROCEDURY USTAWIEŃ I OBSŁUGI ścią występowania arytmii. 1. WKŁADANIE BATERII 18. Urządzenie nie jest przeznaczone do stosowania u noworodków, a. Otworzyć pokrywę komory baterii na tylnej ścianie urzą- dzenia. dzieci i kobiet w ciąży. (Badania kliniczne nie zostały przeprowa­ b.
  • Page 11: Ustawienie Głosu

    cie przycisku “MEM ” zwiększa jej wartość. Dłuższe przytrzyma- nie przycisku “MEM” powoduje szybszą zmianę warto ści. Rys. 2-1 Rys. 2-2 Rys. 2-3 Rys. 2-4 Rys. 2-5 Rys. 2-6 d. Wyłączenie urządzenia przyciskiem „START” w trakcie migania wyłączenie funkcji głosowej, „L1” oznacza język 1, „L2” oznacza minut spowoduje potwierdzenie godziny i daty.
  • Page 12: Zakładanie Mankietu

    5. ZAKŁADANIE MANKIETU 5. Mankiet należy utrzymywać w czystości. Jeżeli mankiet ulegnie zabrudzeniu, należy go odłączyć od urządzenia i umyć ręcznie w a. Przekładając koniec mankietu przez metalową klamrę (man- kiet jest w ten sposób spakowany) obrócić go na zewnątrz łagodnym detergencie, a następnie dokładnie wypłukać...
  • Page 13: Wyświetlanie Zapisanych Wyników

    Rys. 7-1 Rys. 7-2 Rys. 7-3 Rys.7-4 Rys. 7-5 b. Następnie wyświetli się aktualny bank pamięci (U1, U2, U3 lub g. Podczas pomiaru można nacisnąć przycisk „START”, aby wyłą- U4). Zobacz rysunek 7-2. Naciśnij przycisk „MEM”, aby przejść czyć urządzenie ręcznie w każdym momencie. do innego banku.
  • Page 14: Usuwanie Pomiarów Z Pamięci

    f. Podczas wyświetlania zapisanych wyników, urządzenie wyłą- czy się automatycznie po 1 minucie bezczynności. Można tak- że nacisnąć przycisk „START”, aby wyłączyć urządzenie ręcznie. 9. USUWANIE POMIARÓW Z PAMIĘCI Podczas wyświetlania dowolnego wyniku po przytrzymaniu przycisku “MEM” przez trzy se kundy, wszystkie wyniki w aktual- nej pamięci zostaną...
  • Page 15: Opis Alarmu Technicznego

    KLASYFIKACJA CIŚNIENIA KRWI U DOROSŁYCH karzem lub sprawdzić, czy wykonywane działanie nie naruszyło zasad zawartych w instrukcji. skurczowe (mmHg) Stan alarmu technicznego (poza zakresem znamionowym) jest ustawiony fabrycznie i nie można go regulować ani dezakty- Ostre nadciśnienie stopnia 3 wować. Ten stan alarmu posiada jest niski priory tet, zgodnie z normą...
  • Page 16: Konserwacja

    KONSERWACJA ZGODNIE Z PRZEZNACZENIEM, gdy temperatura otoczenia wynosi 20°C. Nie upuszczać urządzenia ani nie narażać go na działanie 11. Ciśnieniomierz wymaga 6 godzin na ochłodzenie od maksy- silnych uderzeń. malnej temperatury przecho wywania pomiędzy kolejnymi Unikać wysokich temperatur i działania światła słoneczne- użyciami, aż...
  • Page 17: Informacje Dotyczące Kompatybilności Elektromagnetycznej

    IMPORTER / DYSTRYBUTOR: Expo-service Sp. z o. o. 00-710 Warszawa, Al. Witosa 31/22, Polska Adres do korespondencji: tel. +48 25 759 1881, fax +48 25 759 1885 Expo-service Sp. z o. o. AGD@expo-service.com.pl 05-300 Mińsk Mazowiecki www.optimum.hoho.pl ul. Grobelnego 4...
  • Page 18 Arm Blood Pressure Monitor (ELECTRONIC SPHYGMOMANOMETER) HZ-8596 Operating Instructions INDEX IMPORTANT INFORMATION ................................................19 CONTENTS AND DISPLAY INDICATORS .............................................19 INTENDED USE ....................................................20 PACKAGE CONTENTS ..................................................20 CONTRAINDICATION ..................................................20 PRODUCT DESCRIPTION ................................................20 SPECIFICATIONS ....................................................20 NOTICE ........................................................21 SETUP AND OPERATING PROCEDURES ............................................. 23 1.
  • Page 19 IMPORTANT INFORMATION CONTENTS AND DISPLAY INDICATORS NORMAL BLOOD PRESSURE FLUCTUATIONI All physical activity, excitement, stress, eating, drinking, smoking, body posture and many other activities or factors (including taking a blood pressure measurement) will influence blood pressure value. Because of this, it is mostly unusual to obtain identical multiple blood pressure readings.
  • Page 20 INTENDED USE General requirements for basic safety and essential performan- ce – Collateral standard: Electromagnetic compatibility – Requ- Fully Automatic Electronic Sphygmomanometer is for use irements and tests), IEC80601-2-30:2009+AMD1: EN 80601-2- by medical professionals or at home and is a non-invasive 30:2010/2015 (Medical electrical equipment –...
  • Page 21 7. Consult your physician if you have any doubt about below cases: 11. Accuracy: Pressure: ±3 mmHg 1) The application of the cuff over a wound or inflammation Pulse rate: Less than 60: ±3 bpm diseases; More than 60 (incl.) : ±5% 2) The application of the cuff on any limb where intravascular precision of the displayed values: 1 mmHg access or therapy, or an arterio­venous (A­V) shunt, is present;...
  • Page 22 GICAL EQUIPMENT and the RF shielded room of an ME SYSTEM energy and, if not installed and used in accordance with the in­ for magneticresonance imaging, where the intensity of EM DI­ structions, may cause harmful interference to radio communica­ STURBANCES is high.
  • Page 23 common arrhythmias such as atrial or ventricular premature Avoid the battery fluid to get in your eyes. If it should get in beats or atrial fibrillation, your eyes, immediately rinse with plenty of clean water and con- tact a physician. arterial sclerosis, poor perfusion, diabetes, pre­eclampsia, renal The negative terminal of the battery needs to be compres- diseases.
  • Page 24 4. CONNECTING THE CUFF TO THE MONITOR e. The monitor will turn off automatically after 1 minute of no operation with the time and date unchanged. Insert the cuff tubing connector into the socket in the left side f. Once you change the batteries, you should readjust the time of the monitor.
  • Page 25 Lying Down Measurement a. Lie on your back. b. Place your arm straight along your side with your palm upside. c. The cuff should be placed at the same level as your heart. NOTE: 1. Please refer to the cuff circumference range in “SPECIFICATIONS” 7.
  • Page 26 g. After measurement, the monitor will turn off automatically after 1 minute of no operation. Alternatively, you can press the “START” button to turn off the monitor manually. h. During measurement, you can press the “START” button to turn off the monitor manually. NOTE: Please consult a health care professional for interpretation of pressure measurements.
  • Page 27 10. ASSESSING HIGH BLOOD PRESSURE FOR ADULTS d. Press “MEM” button again, LCD will display the average value of all the results which is measured from 18 o’clock to 20 o’c- The following guidelines for assessing high blood pressure (wi- lock in last 7 days in the current user memory zone.
  • Page 28 MAINTENANCE The technical alarm condition (outside the rated range) is preset in the factory and cannot be adjusted or inactivated. This alarm Do not drop this monitor or subject it to strong impact. condition is assigned as low priority according to IEC 60601-1-8. Avoid high temperature and solarization.
  • Page 29 12. It is recommended the performance should be checked eve- SERVICE CENTER ry 2 years or after repair. Please contact the service center. ANDON HEALTH CO., LTD. No. 3 JinPing Street, YaAn Road, Nankai District Tianjin 300190, China. Tel: 86-22-187611660 EXPLANATION OF SYMBOLS ON UNIT Symbol for”...
  • Page 30 Table 3 Proximity fields from RF wireless communications equipment Immunity test levels Test frequency Band (MHz) (MHz) Professional healthcare facility environment 380-390 Pulse modulation 18 Hz, 27 V/m 430-470 FM, ±5 kHz deviation, 1 kHz sine, 28V/m 704-787 Pulse modulation 217 Hz, 9 V/m 800-960 Pulse modulation 18 Hz, 28 V/m 1720...

This manual is also suitable for:

Kd-5920

Table of Contents