En el presente manual, si las instrucciones precedidas por este símbolo no se respetan o realizan correctamente, pueden ocasionar daños personales o dañar el equipo y /o las instalaciones. CIRCUTOR, SA se reserva el derecho de modificar las características o el manual del producto, sin previo aviso. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD CIRCUTOR, SA se reserva el derecho de realizar modificaciones, sin previo aviso, del equipo o a las especificaciones del equipo, expuestas en el presente manual de instrucciones.
3.7.5.- CONEXIÓN A 3 HILOS Y 2 TRANSFORMADORES DE CORRIENTE EN EL LADO DE RED.........34 3.7.6.- CONEXIÓN A 3 HILOS Y 2 TRANSFORMADORES DE CORRIENTE EN EL LADO DE CARGA......35 3.8.- CONEXIONADO DE 2 A 100 SVGm EN PARALELO ....................36 3.8.1.- CONEXIÓN DE EQUIPOS INDIVIDUALES ......................37 3.8.2.- CONEXIÓN DE ARMARIOS ..........................38...
Page 6
10.4.- CAMBIO DE VENTILADORES DE REFRIGERACIÓN: SVGm de 41.4 y 60 kvar ............79 10.5.- CAMBIO DE VENTILADORES DE REFRIGERACIÓN: SVGm tipo RACK ..............82 10.6.- CAMBIO DE VENTILADORES DE REFRIGERACIÓN: SVGm DE 69 y 100 kvar MURAL ......... 85 10.7.- CAMBIO DE VENTILADORES DE REFRIGERACIÓN: SVGm TIPO ARMARIO ............86 10.8.- MANTENIMIENTO DE LOS PROTECTORES DE SOBRETENSIÓN: SVGm-3WF-xxxC-690 Y...
SVGm HISTÓRICO DE REVISIONES Tabla 1: Histórico de revisiones. Fecha Revisión Descripción 03/19 M248B01-20-19A Versión Inicial Modificaciones en los siguientes apartados: 11/19 M248B01-20-19B 4.3.2. - 6.7. - 6.9. - 7.4. - 7.5. - 7.9. - 8.2.2.4. - 11. Modificaciones en los siguientes apartados:...
Compruebe que está equipado con: - Un manual de instrucciones, - Cable de comunicaciones para la conexión de equipos en paralelo (Modelos SVGm tipo Mural y Rack). e) Realizar una inspección visual externa e interna del equipo antes de conectarlo.
Page 9
Los equipos SVGm tipo armario, incorporan 4 anillas (28 mm de diámetro) en el techo para su tras- porte mediante grúa. El techo se encuentra invertido, pero las anillas están montadas, para permitir su transporte sin necesidad de ninguna operación previa.
SVGm 1.3.- ALMACENAJE Para el almacenaje del equipo deben seguirse las siguientes recomendaciones: Evitar la colocación sobre superficies irregulares. No ubicar en zonas exteriores, húmedas o expuestas a proyección de agua. Evitar los focos de calor (máxima temperatura ambiente: 50 ºC) Evitar ambientes salinos y corrosivos.
SVGm 2.- DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO El generador estático de reactiva SVGm, permite compensar la potencia reactiva, tanto de corrientes atrasadas (inductiva) como adelantadas (capacitiva). Existen diferentes modelos del equipo, en función de la potencia: SVGm de 20.7 y 30 kvar El equipo dispone de: - Multifunción de 3/4 hilos, para la instalación en redes trifásicas con o sin neutro.
Page 12
SVGm Tabla 4: Relación de modelos SVGm de 41.4 y 60 kvar. 3 Hilos 4 Hilos Potencia Tensión de red Modelo ( L1, L2, L3) ( L1, L2, L3, N) (kvar) (Un) SVGm-4WF-040M-400 41.4 208 ... 400 V SVGm-3WF-060M-480 208 ...
Page 13
- Paralelizable hasta en 100 unidades. - Filtros EMI. - Display LCD táctil, para visualizar los parámetros. - Comunicaciones RS-485 y Ethernet. - Envolvente tipo Rack, Armario o Mural. Tabla 6: Relación de modelos SVGm de 69 kvar. Tipo 4 Hilos Potencia Tensión de red...
Page 14
- Display LCD táctil, para visualizar los parámetros - Comunicaciones RS-485 y Ethernet. - Envolvente tipo Armario. - Filtros EMI. Tabla 8: Relación de modelos SVGm de 134, 138, 200, 201, 207, 268, 276, 300 y 400 kvar. 3 Hilos 4 Hilos Potencia Tensión de red...
SVGm 3.- INSTALACIÓN DEL EQUIPO 3.1.- RECOMENDACIONES PREVIAS La instalación del equipo y las operaciones de mantenimiento debe realizarse solo por personas autorizadas y cualificadas. Para la utilización segura del equipo es fundamental que las personas que lo manipulen sigan las medidas de seguridad estipuladas en las normativas del país donde se está...
Para mantener las prestaciones del equipo, se recomienda que se asegure la libre circulación de aire por el frontal del SVGm tipo Rack, y que la parte posterior esté libre de obstáculos, como mínimo, 300 Manual de Instrucciones...
Page 17
300 mm 3.2.1.3.- SVGm tipo Armario Los SVGm tipo Armario utilizan una refrigeración basada en ventilación forzada, con una entrada de aire por el frontal, y una salida de aire por la parte superior del equipo. No se debe obstruir la rejilla de la parte superior, debiendo dejar espacio suficiente hasta el techo para permitir la evacuación de calor.
Alimentar el equipo y dejarlo en modo STOP 3.4.- INSTALACIÓN 3.4.1.- SVGm TIPO MURAL El SVGm tipo Mural dispone de unos agujeros en la parte inferior y superior del equipo, para Figura 4, facilitar su transporte e instalación.
2.- Abrir o desmontar la puerta frontal del armario. 3.- Colocar el SVGm sobre los rieles o estantes del armario. Comprobar que sean adecuados para el peso del equipo, en caso necesario utilizar refuerzos transversales. No utilizar las asas frontales del equipo para transportarlo.
4.- Sujetar el equipo en los puntos previstos para ello. Utilizar 4 tornillos de fijación de M6. 3.4.3.- SVGm TIPO ARMARIO Los modelos SVGm tipo Armario, son armarios autoportantes con 4 puntos de apoyo en el suelo. Es obligatorio que la superficie de montaje sea sólida, soporte el peso del equipo, y se encuentre nivelada.
La sección del conductor de Neutro debe estar en función de la corriente esperada y la protección externa asociada. Comprobar que el SVGm está correctamente conectado a tierra para evitar el riesgo de descarga eléctrica. Para la medida de corriente se recomienda usar transformadores de clase 0.2S de la serie TC o TCH.
Page 22
En caso de que la legislación local obligue a usar dispositivos de protección frente a corriente a tierra, con los SVGm solo se deben usar RCD sensibles a AC/DC (RCD tipo B). Los generadores estáticos funcionan internamente con corrientes DC, en caso de fallo, las corrientes DC pueden provocar un mal funcionamiento de las protecciones tipo A.
3.6.1.- SVGm TIPO MURAL: SVGm-3WF-xxxM y SVGm-4WF-xxxM Los bornes de conexión de los modelos SVGm tipo Mural, se encuentran en la cara inferior del equipo. El equipo dispone de una tapa cubre bornes en los bornes de conexión a red.
Page 24
10: S1, Entrada de corriente L2 9 10 11 12 13 L1 L2 L3 LINK RS485 ETHERNET R BUS 17 18 Figura 10: Bornes SVGm-3WF-030M, SVGm-4WF-020M, SVGm-3WF-060M y SVGm-4WF-040M. 9 10 11 12 13 RS485 L1 L2 L3 LINK ETHERNET R BUS A B S Figura 11: Bornes SVGm-3WF-100M y SVGm-4WF-069M.
SVGm 3.6.2.- SVGm TIPO RACK: SVGm-3WF-100R y SVGm-4WF-069R Los bornes de conexión del modelo SVGm tipo Rack, se encuentran en la parte frontal y posterior del equipo. Tabla 15: Relación de bornes. Bornes del equipo 1: ETHERNET, Conector Ethernet 11: S2, Entrada de corriente L2...
SVGm 3.6.3.- SVGm TIPO ARMARIO: SVGm-3WF-xxxC-480 y SVGm-4WF-xxxC-400 CIRCUTOR dispone de dos tipos de armarios, armarios con las conexiones en la parte superior y arma- rios con las conexiones en la parte inferior. Los armarios con las conexiones en la parte inferior, dispone de unas ventanas inferiores que se desli- zan para permitir la entrada del cableado de conexión,...
Page 27
Una vez abierta la tapa frontal, se accede a los bornes del equipo, Figura 17, Figura 18 y Figura 19 Figura 17: Bornes SVGm-3WF-xxC-480 y SVGm-4WF-xxC-400 (Conexiones en la parte inferior). Figura 18: Bornes SVGm-3WF-xxC-480 y SVGm-4WF-xxC-400 (Conexiones en la parte superior).
SVGm Figura 19: Borne de tierra en SVGm tipo Armario. Tabla 16: Relación de bornes. Bornes del equipo 1: S1, Entrada de corriente L1 6: S2, Entrada de corriente L3 2: S2, Entrada de corriente L1 7: L1, Conexión a la Red L1 3: S1, Entrada de corriente L2 8: L2, Conexión a la Red L2...
Page 29
Los protectores de sobretensión muestran con un indicador verde su correcto fun- cionamiento. Reemplazar de forma inmediata aquellos con el indicador en color rojo, ver “10.8.- MANTENIMIENTO DE LOS PROTECTORES DE SOBRETENSIÓN: SVGm- 3WF-xxxC-690 y SVGm-4WF-xxxC-550” Una vez abierta la tapa frontal, se accede a los bornes del equipo, Figura 21 Figura 21: Bornes SVGm-3WF-xxxX-690 y SVGm-4WF-xxxX-550.
SVGm 3.7.- ESQUEMAS DE CONEXIONADO 3.7.1.- CONEXIÓN A 4 HILOS Y MEDIDA DE CORRIENTE EN EL LADO DE RED. P2 P1 L1 L2 L3 S1 S2 S1 S2 S1 S2 CARGA / LOAD RED/ MAINS P2 S1 Figura 22: Medida trifásica con conexión a 4 hilos y medida de corriente en el lado de Red.
SVGm 3.7.2.- CONEXIÓN A 4 HILOS Y MEDIDA DE CORRIENTE EN EL LADO DE CARGA. P2 P1 S1 S2 S1 S2 S1 S2 CARGA / LOAD RED/ MAINS P2 S1 Figura 23: Medida trifásica con conexión a 4 hilos y medida de corriente en el lado de Carga.
SVGm 3.7.3.- CONEXIÓN A 3 HILOS Y MEDIDA DE CORRIENTE EN EL LADO DE RED. P2 P1 L1 L2 L3 S1 S2 S1 S2 S1 S2 RED/ MAINS CARGA / LOAD P2 S1 Figura 24: Medida trifásica con conexión a 3 hilos y medida de corriente en el lado de Red.
SVGm 3.7.4.- CONEXIÓN A 3 HILOS Y MEDIDA DE CORRIENTE EN EL LADO DE CARGA. P2 P1 S1 S2 S1 S2 S1 S2 CARGA / LOAD RED/ MAINS P2 S1 Figura 25: Medida trifásica con conexión a 3 hilos y medida de corriente en el lado de Carga.
SVGm 3.7.5.- CONEXIÓN A 3 HILOS Y 2 TRANSFORMADORES DE CORRIENTE EN EL LADO DE RED. P2 P1 L1 L2 L3 S1 S2 S1 S2 S1 S2 RED/ MAINS CARGA / LOAD Figura 26: Medida trifásica con conexión a 3 hilos y 2 transformadores de corriente en el lado de Red.
SVGm 3.7.6.- CONEXIÓN A 3 HILOS Y 2 TRANSFORMADORES DE CORRIENTE EN EL LADO DE CARGA. P2 P1 S1 S2 S1 S2 S1 S2 CARGA / LOAD RED/ MAINS Figura 27: Medida trifásica con conexión a 3 hilos y 2 transformadores corriente en el lado de Carga.
3.8.- CONEXIONADO DE 2 A 100 SVGm EN PARALELO Los equipos SVGm permiten su colocación en paralelo. Es posible colocar hasta 100 equipos en para- lelo, que pueden ser del modelo de 20.7, 30, 41.4, 60, 67, 69 o 100 kvar.
SVGm 3.8.1.- CONEXIÓN DE EQUIPOS INDIVIDUALES Los pasos a seguir para conectar múltiples equipos individuales en paralelo son: 1.- Seleccionar el equipo que funcionará como “maestro”. 2.- Realizar la conexión del equipo “maestro”. Los transformadores de corriente se conectan solo al equipo “maestro”.
Esclavo SVGm-xxx-200C (*) Conexiones ya incluidas en los armarios Figura 31:Conexión de 3 equipos en paralelo, mediante el cable de comunicaciones (Maestro SVGm 200 kvar). 5.- Realizar la configuración de la instalación en el equipo “maestro” (ver “7.- CONFIGURACIÓN” 6.- Realizar la configuración de los equipos esclavos (ver “7.- CONFIGURACIÓN”...
De modo Activo, generando una corriente de magnitud igual a la corriente reactiva a com- pensar, y de fase opuesta a ella. El SVGm es un equipo que pertenece al segundo grupo. A partir de la corriente medida mediante transformadores de corriente externos, genera una corriente en contrafase, de magnitud tal que se obtenga el cos Φ...
4.2.- MEDIA TENSIÓN El SVGm es capaz de compensar la corriente reactiva en media tensión con el equipo conectado en baja tensión. Para ello se debe utilizar un transformador de medida de corriente midiendo la corriente de media tensión.
SVGm Limitación dinámica del equipo, uno de los factores que afectan a la fiabilidad del equipo es el estrés que provocan los ciclos repetitivos de calentamiento y enfriamiento. El equipo ajusta tanto la ventilación como su potencia para minimizar el impacto del ciclado térmico en la vida del equipo.
SVGm 4.5.1.- ÁREA SUPERIOR En el área superior se visualiza: Una pequeña descripción con el estado del equipo. El símbolo , si es necesario realizar el mantenimiento del equipo, ver apartado “10.- MANTENI- MIENTO”. 4.5.2.- ÁREA CENTRAL Figura 37: Área central.
Page 43
SVGm En el área inferior aparecen las teclas de navegación y configuración del equipo. Tabla 20: Teclas del área inferior. Tecla Función Acceso a la pantalla principal del equipo. Desplazamiento a la izquierda. Desplazamiento a la derecha. Manual de Instrucciones...
SVGm 5.- PUESTA EN MARCHA Una vez alimentado el equipo en el display aparece una de las pantallas de la Figura 39 Pantalla equipo “único” o “maestro” Pantalla equipo “esclavo” Figura 39: Pantalla inicial. Antes de arrancar el generador estático es necesario seguir los siguientes pasos: 1.- Utilizar la tecla...
La tecla , si se ha generado una alarma y esta ha sido solucionada, con esta tecla podemos volver a arrancar el equipo. es la tecla de arranque y parada del SVGm. La tecla Utilizar las teclas para desplazarse por las diferentes pantallas de visualización.
Configuración Descripción Realizando la configuración del equipo. Marcha Descripción Equipo en funcionamiento. Sincronizando Descripción El SVGm está sincronizando con la Red. Cargando bus DC Descripción Proceso de carga del bus interno previo al arranque. Parado Descripción Equipo parado. Alarma Se ha generado una alarma.
SVGm 6.2.- TENSIÓN, CORRIENTE Y FRECUENCIA Nota: Esta pantalla no es visible en los equipos “esclavos”. En la se muestra la pantalla de Tensión, Corriente y Frecuencia. Figura 42 Figura 42: Visualización de la Tensión, Corriente y Frecuencia. Donde se visualiza: ...
SVGm El cos ɸ Nota: En la potencia reactiva el signo - indica que la potencia es capacitiva y el signo + que la potencia es inductiva. Utilizar las teclas para desplazarse por las diferentes pantallas de visualización. 6.4.- POTENCIA Y COS ɸ DE CARGA Nota: Esta pantalla no es visible en los equipos “esclavos”.
SVGm 6.5.- FASORES DE RED Nota: Esta pantalla no es visible en los equipos “esclavos”. En esta pantalla, , se visualizan los fasores de red. Figura 45 Figura 45: Fasores de Red. Utilizar las teclas para desplazarse por las diferentes pantallas de visualización.
SVGm 6.7.- ALARMAS Nota: Esta pantalla no es visible en los equipos “esclavos”. En esta pantalla, , se visualizan las alarmas que se han producido. Figura 47 Figura 47: Alarmas. En la pantalla se visualiza una pequeña descripción de la alarma y la fecha y hora en la que se ha producido.
Tabla 22:Mensajes de alarma. Mensajes de alarma Sobrecorriente L1/L2/L3 Descripción La corriente del SVGm es demasiado alta. Acción Esta alarma puede ir asociada a transitorios y ruido en la tensión de alimentación. Comprobar la cali- correctora dad de tensión de alimentación. Si persiste, contactar con SAT Sobretensión red L1/L2/L3...
Page 52
SVGm Figura 49: Pantalla de confirmación. En esta pantalla, , se visualizan las advertencias activas. En la se muestran las adver- Figura 50 Tabla 23 tencias que pueden aparecer en el equipo. Figura 50: Advertencias. Utilizar las teclas para desplazarse por las diferentes pantallas de visualización.
Page 53
SVGm Tabla 23 (Continuación): Mensajes de advertencia. Mensajes de advertencias Mantenimiento ventiladores Los ventiladores llevan más de 40000 horas de funcionamiento es necesario cambiarlos y reiniciar Descripción del contador de mantenimiento. Acción Realizar el cambio de los ventiladores y reiniciar el contador de mantenimiento. (ver “10.- MANTE- correctora NIMIENTO”)
SVGm Tabla 23 (Continuación): Mensajes de advertencia. Mensajes de advertencias El equipo no se detiene y adapta el funcionamiento al número de esclavos disponibles. En la pantalla Acción de estado de equipos esclavos, “6.12.- ESTADO DE LOS EQUIPOS ESCLAVOS” se puede consultar el correctora estado y las alarmas de cada filtro.
SVGm Utilizar las teclas para desplazarse por las diferentes pantallas de visualización. 6.11.- INFORMACIÓN DEL EQUIPO En esta pantalla, , se visualiza el número de serie y las versiones HMI y DSP del equipo. Figura 53 Figura 53: Información del equipo.
SVGm 6.12.- ESTADO DE LOS EQUIPOS ESCLAVOS Nota: Esta pantalla no es visible en los equipos “esclavos”. Nota: Esta pantalla solo es visible si se ha configurado un sistema con equipos en paralelo. En esta pantalla, se visualiza el estado en el que se encuentran cada uno de los equipos Figura 55, “esclavos”.
SVGm 7.- CONFIGURACIÓN En la, , se muestra la pantalla principal de configuración. Figura 57 Figura 57: Pantalla principal de configuración. Al pulsar la tecla se accede al menú de configuración en modo visualización, es decir, se visualizan todos los parámetros del equipo pero no se pueden modificar.
SVGm 7.1.- IDIOMA En esta pantalla, , se selecciona el idioma del display. Figura 59 Figura 59: Pantalla de configuración: Idioma. ● Idioma, idioma del display. Pulsar la tecla para acceder al siguiente paso de configuración Pulsar la tecla para acceder a la pantalla principal del equipo, sin guardar los valores de configu- ración.
● Tipo de equipo: Maestro / Único / Esclavo En esta pantalla se selecciona el tipo de equipo, las posibles opciones son: Único: seleccionar esta opción si el SVGm no tiene generadores estáticos conectados en paralelo. Maestro: seleccionar esta opción si el generador estático va a trabajar como “maestro” de un grupo de equipos en paralelo.
En este parámetro se configura la corriente mínima de la carga para arrancar el SVGm. La corriente mínima se utiliza para incrementar la eficiencia del sistema, manteniendo en standby el generador estático cuando se requiera. El SVGm se parará cuando la corriente de carga sea inferior al valor intro- ducido y arrancará cuando sea mayor.
SVGm 7.5.- cos Φ Nota: Esta pantalla no es visible en los equipos “esclavos”. El equipo dispone de 2 modos de compensación de la potencia reactiva ( Figura 63). Figura 63: Pantalla de configuración: cos Φ (Modo 1 y Modo 2).
CARGA: Si se han instalado los transformadores en la zona de la carga, aguas abajo del SVGm. RED: Si se han instalado los transformadores en la zona de red, aguas arriba del SVGm. ● Relación En este parámetro se configura el ratio de los transformadores, es decir la relación entre el primario y el secundario del transformador.
SVGm Valor mínimo: 5 A Valor máximo: 5000 A ● Invertir En este parámetro se selecciona la fase sobre la que el filtro va a invertir el sentido de la corriente de los transformadores de medida de carga, de esta manera se pueden corregir errores de instalación.
7.9.- COMUNICACIONES RS-485 La configuración de las comunicaciones RS-485 en los SVGm, está fijada a una Velocidad de trans- misión de 9600 bps, 8 bits de Datos, 1 bit de Stop y Sin Paridad. Únicamente se puede configurar la dirección Modbus del equipo,...
SVGm ● Dispositivo Modbus, dirección modbus del equipo. Pulsar la tecla para acceder al siguiente paso de configuración. Pulsar la tecla para acceder a la pantalla principal del equipo, sin guardar los valores de configu- ración. 7.10.- FECHA / HORA En esta pantalla, , se configuran los parámetros horarios:...
SVGm 7.11.- PASSWORD En esta pantalla, , se configura el password del equipo: Figura 69 Figura 69: Password. ● Setup Password. Esté parámetro permite modificar el password de acceso a la configuración del equipo. ● Stop Password. Es posible introducir un password al acceso de la tecla , si se activa, al pulsar la tecla el equi- po solicita el password y no para el equipo si el password no es correcto.
8.1.- CONEXIONADO La composición del cable RS-485 se deberá llevar a cabo mediante cable de par trenzado con malla de apantallamiento (mínimo 3 hilos), con una distancia máxima entre el SVGm y la unidad master de 1200 metros de longitud.
SVGm 8.2.- PROTOCOLO Dentro del protocolo Modbus el SVGm utiliza el modo RTU (Remote Terminal Unit). Las funciones Modbus implementadas en el equipo son: Función 03 y 04: Lectura de n Words (2 bytes). 8.2.1.- EJEMPLO DE PREGUNTA MODBUS Pregunta: Valor de la corriente de Carga de la L1 Registro Dirección...
Page 69
2 decimal y signo. cos ɸ en Red Con 3 decimales Frecuencia de Red Hz con 1 decimal 8.2.2.3.- Otros parámetros del generador estático SVGm Tabla 26: Mapa de memoria Modbus: Parámetros del generador estático (Tabla 1). Parámetro Dirección Unidades Temperatura IGBT 1 ºC con 1 decimal...
Page 70
SVGm 8.2.2.4.- Mensajes del generador estático SVGm Tabla 29: Mapa de memoria Modbus: Mensajes del generador estático (Tabla 1). Parámetro Dirección Estado del equipo Descripción Estado 0x0001 Paro 1: ON 0x0002 Marcha 0: OFF 0x0004 Reset alarmas En un sistema de equipos en paralelo, el valor del parámetro es el del equipo conectado con RS-485.
Page 71
SVGm Tabla 32: Mapa de memoria Modbus: Mensajes del generador estático (Tabla 4). Parámetro Dirección Estado del SVGm Estado ( Valor en decimal) Descripción Arranque 10, 20, 30 Calibración Test de relés Espera comunicaciones Configuración Inicio Condiciones inicial Paro Sincronizando...
9.1.- CONEXIÓN El SVGm dispone de un puerto Ethernet. Este tipo de comunicación crea una red interna con comuni- caciones vía IP. Si el equipo que se conecta a éste puerto es un ordenador, el cable de red debe ser un cable Ethernet cruzado, según se muestra en la...
Page 73
SVGm rior derecha de la página. Para poder modificar los parámetros de Configuración es necesario introducir el Usuario y Contraseña en el apartado Administrador. Se dispone de dos tipos de usuarios: 1.- Usuario con acceso a escritura, admin: Tabla 33: Usuario y password por defecto para un usuario con acceso a escritura.
SVGm 10.- MANTENIMIENTO El generador estático SVGm requiere un mínimo mantenimiento preventivo. Se recomienda seguir las indicaciones que se describen en este capítulo para evitar un deterioro prematuro de los componentes del equipo. indica las tareas de mantenimiento con sus respectivos intervalos de tiempo.
Page 75
SVGm Los puntos a seguir son: 1.- Poner el SVGm en modo STOP y abrir el interruptor general (posición OFF). 2.- Esperar 1 minuto para que se descarguen los condensadores. 3.- Limpiar las rejillas de ventilación, aspirando el polvo. 4.- Verificar el estado y el apriete de las conexiones eléctricas, así como de la fijación mecánica a la pared.
El SVGm indica alarma de temperatura periódicamente. Es necesario cambiar el conjunto de ventiladores, si estos han sobrepasado su vida útil, o si muestran un deterioro. Para ello, CIRCUTOR ofrece un recambio, que consiste en un conjunto de ventiladores, para poder proceder a su repuesto.
Page 77
SVGm Para proceder a cambiar el conjunto de ventiladores: Poner el SVGm en modo STOP y quitar la alimentación del equipo. Desconectar todos los cables de conexión y cortocircuitar los transformadores de corriente, si es necesario. Esperar 1 minuto para que se descarguen los condensadores, antes de abrir el equipo.
Page 78
15 Conectar la pantalla. 16 Apretar tornillos de tapa frontal. 1.5 Nm 17 Conectar, alimentar y poner en marcha el SVGm. 18 Comprobar el correcto funcionamiento de los ventiladores. Figura 78: Pantalla de mantenimiento. Para ello acceder a la pantalla de mantenimiento, a través de la pantalla de configuración, pulsando...
Figura 79: Situación de los ventiladores de refrigeración. Para proceder a cambiar el conjunto de ventiladores: 1 Poner el SVGm en modo STOP y quitar la alimentación del equipo. Desconectar todos los cables de conexión y cortocircuitar los transformadores de corriente, si es necesario.
Page 80
SVGm Tapa frontal Pasamuros Tapa inferior Figura 80: Pasos para realizar el cambio de ventiladores (parte 1). Figura 81: Pasos para realizar el cambio de ventiladores (parte 2). 3 Quitar los 8 tornillos de la tapa frontal 4 Desconectar la pantalla.
Page 81
SVGm 5 Quitar los aislantes. 6 Quitar los tornillos de los fusibles y pletina de la conexión de neutro del lado de placa. 7 Aflojar los tornillos de los fusibles del lado de la bornera. 8 Quitar los fusibles. 9 Quitar los 5 tornillos de la bornera. Quitar la pletina de cada una de las fases.
Destornillador para tornillos de cabeza Hexagonal 10 mm Para proceder a cambiar el conjunto de ventiladores: 1 Poner el SVGm en modo STOP y quitar la alimentación del equipo. Desconectar todos los cables de conexión y cortocircuitar los transformadores de corriente, si es necesario.
Page 83
8 Quitar los tornillos de las pletinas ( ), y los tornillos que hay el extremo de la inductancia (tipo 10mm). Figura 84: SVGm tipo Rack cambio ventiladores (Paso 5, 6, 8). 9 Quitar los 3 tornillos de los ventiladores. Manual de Instrucciones...
Page 84
SVGm Figura 85: SVGm tipo Rack cambio ventiladores (Paso 9). 10 Sacar el conjunto de los ventiladores tirando hacia arriba, y reemplazar por los nuevos ventiladores. Figura 86: SVGm tipo Rack cambio ventiladores (Paso 10). 11 Apretar los tornillos del conjunto de ventiladores.
Destornillador para tornillos de cabeza Hexagonal 10 mm Para proceder a cambiar el conjunto de ventiladores: 1 Poner el SVGm en modo STOP y quitar la alimentación del equipo. Desconectar todos los cables de conexión y cortocircuitar los transformadores de corriente, si es necesario.
Destornillador para tornillos de cabeza Hexagonal 10 mm Para proceder a cambiar el conjunto de ventiladores: 1 Poner el SVGm en modo STOP y quitar la alimentación del equipo. Desconectar todos los cables de conexión y cortocircuitar los transformadores de corriente, si es necesario.
Nota: Al realizar la comprobación de ventiladores en el equipo “maestro”, se activarán de forma auto- mática los ventiladores de los equipos esclavo. 10.8.- MANTENIMIENTO DE LOS PROTECTORES DE SOBRETENSIÓN: SVGm-3WF-xxxC-690 Y SVGm-4WF-xxxC-550 El equipo dispone de protectores de sobretensión extraibles, accesibles desde el frontal. Estos incor- poran un indicador de color verde que indica el correcto funcionamiento del protector.
Page 89
SVGm SVGm-3WF-300C-480 SVGm-3WF-400C-480 SVGm-4WF-207C-400 SVGm-4WF-276C-400 Tensión asignada de aislamiento Ui 480 V 480 V Tensión soportada de impulso Uimp 4kV, CAT III Clase 1 4kV, CAT III Clase 1 SVGm-3WF-300C-480 SVGm-3WF-400C-480 435 A 580 A Corriente asignada SVGm-4WF-207C-400 SVGm-4WF-276C-400 300 A 400 A Corriente de corta duración Icw...
Page 90
21kA SVGm-3WF-060M y SVGm-4WF-040M Cantidad 4 por fase Tipo BS88A1, 25A, 500Vac gG 80kA I t 21kA SVGm-3WF-100M, SVGm-4WF-069M, SVGm-3WF-100R y SVGm-4WF-069R Cantidad 2 por fase Tipo tipo BS88 100A, 500Vac, gG 80kA I t 21kA SVGm-3WF-100C-690 y SVGm-4WF-067C-550...
Page 91
5000 m s.n.m. Grado de protección IP20 OVC III 300V Categoría de sobretensión SVGm-3WF-xxxC-690, SVGm-4WF-xxxC-550 OVC III 600V SVGm-3WF-xxxC-480, SVGm-4WF-xxxC-400, SVGm-3WF-xxxC-690 y SVGm-4WF-xxxC-550 Grado de contaminación Resistencia a impactos IK 10 Compatibilidad electromagnética Instalación en entornos tipo A Normas Compatibilidad Electromagnética (CEM). Parte 6-4: Normas genéricas. Norma de EN 61000-6-4:2007 emisión en entornos industriales.
Page 92
SVGm Características mecánicas SVGm-3WF-030M y SVGm-4WF-020M Dimensiones (mm) Figura 90 Peso 21 kg Envolvente Acero galvanizado 1.5 mm Ruido 58 dBA Conexiones Tipo Terminal anilla M6 12 mm 2.2 ... 2.4 Nm Tierra Terminal anilla M6 16 mm 2.2 ... 2.4 Nm...
Page 93
SVGm SVGm-3WF-060M y SVGm-4WF-040M Dimensiones (mm) Figura 91 Peso 39 kg Envolvente Acero galvanizado 1.5 mm Ruido 60 dBA Conexiones Tipo Terminal anilla M6 12 mm 2.2 ... 2.4 Nm Tierra Terminal anilla M6 16 mm 2.2 ... 2.4 Nm...
Page 94
Conector 6 polos max : 2.5 mm 0.5 ... 0.6 Nm Plano 3 mm RS-485 Conector 3 polos max : 2.5 mm 0.5 ... 0.6 Nm Plano 3 mm Ethernet RJ-45 Figura 92: Dimensiones SVGm-3WF-100M y SVGm-4WF-069M. Manual de Instrucciones...
Page 95
SVGm SVGm-3WF-100R y SVGm-4WF-069R Dimensiones (mm) Figura 93 Peso 55 kg Envolvente Acero galvanizado 1.5 mm Ruido < 60 dBA Conexiones Tipo Terminal anilla M8 23 mm 8 ... 10 Nm Tierra Terminal anilla M10 10 ... 14 Nm Hex 17 mm...
Page 96
SVGm SVGm-3WF-xxxC-480, SVGm-4WF-xxxC-400, SVGm-3WF-xxxC-690 y SVGm-4WF-xxxC-550 Dimensiones (mm) Figura 94 SVGm-3WF-100C-690 SVGm-3WF-100C-480 SVGm-3WF-200C-690 SVGm-3WF-200C-480 SVGm-4WF-067C-550 SVGm-4WF-069C-400 SVGm-4WF-134C-550 SVGm-4WF-138C-400 192 kg 190 kg 249 kg 245 kg Peso SVGm-3WF-300C-690 SVGm-3WF-300C-480 SVGm-3WF-400C-690 SVGm-3WF-400C-480 SVGm-4WF-201C-550 SVGm-4WF-207C-400 SVGm-4WF-268C-550 SVGm-4WF-276C-400 306 kg 300 kg 363 kg...
Page 97
SVGm-4WF-268C-550 SVGm-4WF-207C-400 100x10 3xM10 SVGm-4WF-276C-400 Si los conductores de Fase superan los 32 mm , el conductor de Tierra puede ser de la mitad de sección que los conduc- tores de fase. Figura 94:Dimensiones SVGm tipo armario. Manual de Instrucciones...
13.- GARANTÍA CIRCUTOR garantiza sus productos contra todo defecto de fabricación por un período de dos años a partir de la entrega de los equipos. CIRCUTOR reparará o reemplazará, todo producto defectuoso de fabricación devuelto durante el pe- ríodo de garantía.
CIRCUTOR, SA reserves the right to make modifications to the device or the unit specifications set out in this instruction manual without prior notice. CIRCUTOR, SA on its web site, supplies its customers with the latest versions of the device specifica- tions and the most updated manuals.
3.7.5.- 3-WIRE CONNECTION AND 2 CURRENT TRANSFORMERS ON THE MAINS SIDE......... 132 3.7.6.- 3-WIRE CONNECTION AND 2 CURRENT TRANSFORMERS ON THE LOAD SIDE........... 133 3.8.- PARALLEL CONNECTION OF 2 TO 100 SVGm ...................... 134 3.8.1.- CONNECTING INDIVIDUAL DEVICES ......................135 3.8.2.- CONNECTING CABINETS ..........................
Page 104
10.4.- CHANGE OF COOLING FANS: SVGm OF 41.4 and 60 kvar .................. 177 10.5.- CHANGE OF COOLING FANS: SVGm type RACK ....................180 10.6.- CHANGE OF COOLING FANS: SVGm OF 69 and 100 kvar WALL ................ 183 10.7.- CHANGE OF COOLING FANS: CABINET TYPE SVGm ..................184 10.8.- MAINTENACE OF SURGE PROTECTIVE DECIVES: SVGm-3WF-xxxC-690 AND SVGm-4WF-xxxC-550 .....
Check that it has been delivered with the following: - Instruction manual - Communication cable for connecting devices in parallel.(Models SVGm Wall and Rac type). e) Perform an external and internal visual inspection of the device prior to connecting it.
Page 107
The SVGm devices cabinet type, there are also 4 rings (diameter : 28 mm) in the top panel so that they can be transported by a crane. The top panel is inverted, but the rings are mounted, to enable it to be transported without any prior set-up required.
SVGm 1.3.- STORAGE The device should be stored according to the following recommendations: Avoid placing them on uneven surfaces. Do not store them in outdoor areas, humid areas or areas exposed to splashing water. Avoid hot spots (maximum ambient temperature: 50ºC) Avoid salty and corrosive environments.
- Parallel installation of up to 100 devices. - EMI filters. - LCD touch display, to view the parameters. - RS-485 and Ethernet communications. - Wall enclosure. Table 3: Relation of models SVGm of 20.7 and 30 kvar. 3 Wires 4 Wires Power Mains voltage...
Page 110
SVGm Table 4: Relation of models SVGm of 41.4 and 60 kvar. 3 Wires 4 Wires Power Mains voltage Model ( L1, L2, L3) ( L1, L2, L3, N) (kvar) (Un) SVGm-4WF-040M-400 41.4 208 ... 400 V SVGm-3WF-060M-480 208 ... 480 V ...
Page 111
- Parallel installation of up to 100 devices. - LCD touch display, to view the parameters. - RS-485 and Ethernet communications. - EMI filters. - Enclosure type Rack, Cabinet o Wall. Table 6: Relation of models SVGm of 69 kvar. Type 4 Wires Power Mains voltage...
Page 112
- LCD touch display, to view the parameters. - RS-485 and Ethernet communications. - Cabinet-type enclosure. - EMI filters. Table 8: Relation of models SVGm of 134, 138, 200, 201, 207, 268, 276, 300 and 400 kvar. 3 Wires 4 Wires Power...
SVGm 3.- DEVICE INSTALLATION 3.1.- PRELIMINARY RECOMMENDATIONS The device installation and the maintenance operations must only be carried out by authorised and qualified personnel. In order to use the device safely, it is critical that individuals who handle it follow the...
To maintain the device’s performance, we recommend ensuring that the air circulates freely through the front panel of the Rack-type SVGm, and that the rear is free of obstacles, with a gap of at least 300 mm. Instruction Manual...
Page 115
300 mm 3.2.1.3.- Cabinet-type SVGm The cabinet-type SVGm uses a forced ventilation cooling system, with an air inlet on the front panel and an air outlet at the back of the device. The ventilation grille at the top must not be blocked, leaving enough space to the ceiling to allow the heat to dissipate.
Power the device and leave it in STOP mode 3.4.- INSTALLATION 3.4.1.- WALL-TYPE SVGm The Wall-type SVGm has a number of holes on the top and bottom of the device, to facilitate Figure 4, transport and installation of the device.
2.- Open or remove the door at the front of the cabinet. 3.- Place the SVGm on the cabinet’s rails or shelves. Make sure that they are suitable for the weight of the device; use cross braces if necessary.
4.- Fasten the device to the points provided for this purpose. Use 4 M6 fixing screws. 3.4.3.- CABINET-TYPE SVGm The Cabinet-type SVGm models are free-standing cabinets with 4 bearing supports on the floor. The mounting surface must be solid, support the device’s weight and be level.
Neutral conductor cross-section must suit the expected neutral current and must be selected according to the external protection devices. Ensure that the SVGm is earthed correctly to prevent the risk of electric shock. To measure the current, class 0.2S transformers of the TC or TCH series are recom- mended.
Page 120
If local regulations require the use of earth leakage protection devices, only DC sensitive RCD (RCD type B) should be used with SVGm. Static generators work internally with DC currents, and, in case of failure, the DC currents may produce malfunction on type A RCD devices.
3.6.- DEVICE TERMINALS 3.6.1.- WALL-TYPE SVGm: SVGm-3WF-xxxM and SVGm-4WF-xxxM The connection terminals of the Wall-type SVGm model are located on the lower face of the device. The device has a terminal cover on the mains connection terminals. Figure 8: Terminal cover, SVGm-3WF-030M, SVGm-4WF-020M, SVGm-3WF-060M and SVGm-4WF-040M.
Page 122
10: S1, Current input L2 9 10 11 12 13 L1 L2 L3 LINK RS485 ETHERNET R BUS 17 18 Figure 10: SVGm-3WF-030M, SVGm-4WF-020M, SVGm-3WF-060M and SVGm-4WF-040M terminals. 9 10 11 12 13 L1 L2 L3 RS485 LINK ETHERNET R BUS A B S Figure 11: SVGm-3WF-100M and SVGm-4WF-069M.
SVGm 3.6.2.- RACK-TYPE SVGm: SVGm-3WF-100R and SVGm-4WF-069R The SVGm type Rack connection terminals are located at the front and rear of the device. Table 15: List of terminals. Device terminals 1: ETHERNET, Ethernet Connector 11: S2, Current input L2 2: R...
SVGm 3.6.3.- CABINET-TYPE SVGm: SVGm-3WF-xxxC-480 and SVGm-4WF-xxxC-400 CIRCUTOR has two types of cabinets: cabinets with connections at the top and cabinets with connec- tions at the bottom. There are sliding windows at the bottom of the cabinet so that the connection wiring can be slotted inside, .
Page 125
Once the front cover is open, the device’s terminals can be accessed, Figure 17, Figure 18 Figure 19 Figure 17: SVGm-3WF-xxC-480 and SVGm-4WF-xxC-400 terminals (connections at the bottom). Figure 18: SVGm-3WF-xxC-480 and SVGm-4WF-xxC-400 terminals (connections at the top). Instruction Manual...
SVGm Figure 19: SVGm cabinet-type earth terminal. Table 16: List of terminals. Device terminals 1: S1, Current input L1 6: S2, Current input L3 2: S2, Current inpu 7: L1, Mains connection L1 3: S1, Current input L2 8: L2, Mains connection L2...
Page 127
The green lights on the surge voltage protection indicate that they are working cor- rectly. Immediately replace those whose indicator is red, see “10.8.- MAINTENANCE OF SURGE PROTECTIVE DEVICES: SVGm-3WF-xxxC-690 and SVGm-4WF-xxxC-550” Once the front cover is open, the device’s terminals can be accessed, Figure 21 Figure 21: SVGm-3WF-xxxX-690 and SVGm-4WF-xxxX-550 terminals.
SVGm 3.7.2.- 4-WIRE CONNECTION AND CURRENT MEASUREMENT ON THE LOAD SIDE. P2 P1 S1 S2 S1 S2 S1 S2 CARGA / LOAD RED/ MAINS P2 S1 Figure 23: Three-phase measuring with 4-wire connection and current measurement on the load side.
SVGm 3.7.3.- 3-WIRE CONNECTION AND CURRENT MEASUREMENT ON THE MAINS SIDE. P2 P1 L1 L2 L3 S1 S2 S1 S2 S1 S2 RED/ MAINS CARGA / LOAD P2 S1 Figure 24: Three-phase measuring with 3-wire connection and current measurement on the mains side.
SVGm 3.7.4.- 3-WIRE CONNECTION AND CURRENT MEASUREMENT ON THE LOAD SIDE. P2 P1 S1 S2 S1 S2 S1 S2 CARGA / LOAD RED/ MAINS P2 S1 Figure 25: Three-phase measuring with 3-wire connection and current measurement on the load side.
SVGm 3.7.5.- 3-WIRE CONNECTION AND 2 CURRENT TRANSFORMERS ON THE MAINS SIDE. P2 P1 L1 L2 L3 S1 S2 S1 S2 S1 S2 RED/ MAINS CARGA / LOAD Figure 26: Three-phase measuring with a 3-wire connection and 2 current transformers on the mains side.
SVGm 3.7.6.- 3-WIRE CONNECTION AND 2 CURRENT TRANSFORMERS ON THE LOAD SIDE. P2 P1 S1 S2 S1 S2 S1 S2 CARGA / LOAD RED/ MAINS Figure 27: Three-phase measuring with a 3-wire connection and 2 current transformers on the load side.
SVGm 3.8.- PARALLEL CONNECTION OF 2 TO 100 SVGm The SVGm devices can be arranged in parallel. Up to 100 devices can be arranged in parallel, either of the 20.7, 30, 41.4, 60, 67, 69 or 100 kvar models. In the case of installations with devices in parallel, a device must be defined as the “master”, while all others will have “slave”...
SVGm 3.8.1.- CONNECTING INDIVIDUAL DEVICES To connect multiple individual devices in parallel, follow these steps: 1.- Select the device that will operate as the “master”. 2.- Connect the “master” device. The current transformers are only connected to the “master” device.
Slave (*) Connections already included in the cabinets SVGm-xxx-200C Figure 31: Connecting 3 devices in parallel, using the communication cable (200 kvar Master SVGm). 5.- Configure the installation in the “master” device (see “7.- CONFIGURATION” 6.- Complete the configuration of the slave devices (see “7.- CONFIGURATION”).
Actively, by generating a current with the same magnitude as the active current to compen- sate, in the opposite phase. The SVGm is a device included in the second group. It uses the current measured with external current transformers to generate a counter-phase current, with the magnitude required to obtain the cos Φ...
4.2.- MEDIUM VOLTAGE The SVGm is able to compensate for the reactive current in medium voltage with the unit connected in low voltage. To do this, a current measurement transformer must be used to measure the medium voltage current.
SVGm Safety shutdown, despite the above measures, the temperature of certain components may exceed their maximum allowable level if the device is used in environmental conditions beyond the specified range. To avoid damaging the device or installation, the device will completely shut down automatically.
SVGm 4.5.1.- UPPER AREA The following will be displayed on the upper area: A short description of the status of the device. The symbol, when the device requires maintenance, see section “ ”. 10.- MAINTENANCE 4.5.2.- CENTRAL AREA Figure 37: Central area.
Page 141
SVGm The lower area displays the navigation and configuration keys of the device. Table 20: Lower area keys. Function Provides access to the main screen of the device. Shifting to the left. Shifting to the right. Instruction Manual...
SVGm 5.- START-UP When the device has been powered, one of the screens in appears on the display. Figure 39 Screen of a “Single” device or “Master” Screen of a “Slave” device Figure 39: Home screen. Before starting the static generator, it is necessary to follow the steps below: 1.- Use the...
Calibrating the internal sensors. Configuration Description Configuring the device. Description Device is operating. Sync Description The SVGm is synchronising with the mains. Charging Bus DC Description Charging process of the internal bus prior to start-up. Stop Description Device stopped. Alarm An alarm has been generated.
SVGm 6.2.- VOLTAGE, CURRENT AND FREQUENCY Note: This screen is not visible on the “slave” devices. shows the Voltage, Current and Frequency screen. Figure 42 Figure 42: Voltage, Current and Frequency display. It shows: The Voltage in each of the phases, L1, L2 and L3.
SVGm It shows: The Active Power (P), Reactive Power (Q) and Apparent Power (S). The cos ɸ Note: The - sign in reactive power indicates that it is capacitive and the + sign that it is inductive. Use the keys to navigate through the different display screens.
SVGm 6.5.- MAINS PHASORS Note: This screen is not visible on the “slave” devices. In this screen, , the mains phasors are shown. Figure 45 Figure 45: Mains phasors. Use the keys to navigate through the different display screens. 6.6.- LOAD PHASORS Note: This screen is not visible on the “slave”...
SVGm 6.7.- ALARMS Note: This screen is not visible on the “slave” devices. In this screen, , the alarms that have occurred are shown. Figure 47 Figure 47: Alarms. A brief description of the alarm is displayed on the screen, as well as the date and time at which it occurred.
Table 22:Alarm messages. Alarm messages Overcurrent L1/L2/L3 Description The SVGm current is too high. Corrective This alarm may be associated with transients and noise in the power supply voltage. Check the quality action of the power supply voltage. If it continues, contact the TAS.
Page 150
SVGm Figure 49: Confirm screen. This screen, , shows the active warnings. shows the warnings that can appear on the Figure 50 Table 23 device’s display. Figure 50: Warnings. Use the keys to navigate through the different display screens. Table 23: Warnings messages.
Page 151
Internal error. Corrective Contact the Technical Assistance Service. action Parallel SVGm in alarm Description This is a fault in one or more slaves. The device does not stop and adjusts its operation to the number of available slaves. On the slave Corrective device status screen, “6.12.- SLAVE DEVICE STATUS”...
SVGm 6.9.- TEMPERATURE Note: This screen is not visible on the “slave” devices. In this screen, , displays the device’s temperature range for inductances and IGBTs. Figure 51 Figure 51: Temperature. The screen displays: Ok, correct temperature. High, high temperature.
SVGm 6.11.- DEVICE INFORMATION In this screen, , the serial number, HMI and DSP versions of the device are shown. Figure 53 Figure 53: Device information. The touch panel of the display is calibrated from factory, but depending on the installation conditions, it may be necessary to recalibrate it.
SVGm 6.12.- SLAVE DEVICE STATUS Note: This screen is not visible on the “slave” devices. Note: This screen is only displayed if a system has been configured with devices in parallel. This screen, shows the status of each “slave” device.
SVGm 7.- CONFIGURATION shows the main configuration screen. Figure 57 Figure 57: Main configuration screen. By pressing the key, the setup menu is accessed in display mode, i.e., all parameters of the device are shown but they cannot be modified.
SVGm 7.1.- LANGUAGE In this screen, , the language of the display is selected. Figure 59 Figure 59: Configuration screen: Language. ● Language, display language. Press the key to access the next configuration step Press the key to access the main screen of the device without saving the configuration values.
In this screen the type of device is selected, the possible options are: Single: select this option if the SVGm does not have static generators connected in parallel. Master: select this option if the static generator is going to be used as the “master” of a group of devices in parallel.
The minimum load current to start the static generator is configured with this parameter. Minimum current feature is used to increase the system efficiency, by stopping the static generator when re- quired. The SVGm will stop when the load current is below the entered value and will start when it is higher.
SVGm 7.5.- cos Φ Note: This screen is not visible on the “slave” devices. The device has two reactive power compensation modes ( Figure 63). Figure 63: Configuration screen: cos Φ (Mode 1 and Mode 2). ● Mode 1 In this mode, cos Φ is set to a fixed value. The device will attempt to ensure that the reactive power on the mains side corresponds to the specified cos Φ.
The location of the transformers is configured with this parameter, the options are: LOAD: If the transformers are installed in the load area, downstream from the SVGm. MAINS: If the transformers are installed in the mains area, upstream from the SVGm.
SVGm ● Invert This parameter is used to select the phase whose filter is going to switch the current direction of the load measurement transformer, so installation faults may be corrected. Press the key to access the next configuration step Press the key to access the main screen of the device without saving the configuration values.
7.9.- RS-485 COMMUNICATIONS The RS-485 communications configuration in SVGm models is set to a Baud rate of 9600 bps, 8 data bits, 1 stop bit and no parity. Only the device’s Modbus address can be configured, Figure 67 Figure 67: Configuration screen: RS-485 communications.
SVGm Press the key to access the next configuration step Press the key to access the main screen of the device without saving the configuration values. 7.10.- DATE / TIME The time parameters are configured in this screen, Figure 68 Figure 68: Configuration screen: Date / Time ●...
SVGm ● Setup Password. This parameter enables the device’s configuration access password to be modified. ● Stop Password. key may be configured with a password; if enabled, the device will request the password on being pressed and will not stop unless the correct password is entered.
RS-232 / USB / Ethernet / Profibus ... RS-232 Ethernet Profibus RS-485 RS-485 B(-) A(+) Figure 71: RS-485 Connection diagram. The RS-485 communications configuration in SVGm models is set to a baud rate of 9600 bps, 8 data bits, 1 stop bit and no parity. Instruction Manual...
SVGm 8.2.- PROTOCOL In the Modbus protocol, the SVGm uses the RTU (Remote Terminal Unit) mode. The Modbus functions implemented in the device are as follows: Functions 03 and 04. Reading of n Words (2 bytes). 8.2.1.- EXAMPLE OF MODBUS QUERY...
Page 167
2 decimal places and sign. cos ɸ in Mains With 3 decimal Mains frequency Hz with 1 decimal 8.2.2.3.- Other parameters of the SVGm static generator Table 26: Modbus memory map: Static generator parameters (Table 1). Parameter Address Units Temperature IGBT 1 ºC with 1 decimal...
Page 168
SVGm 8.2.2.4.- SVGm messages Table 29: Modbus memory map: Static generator messages (Table 1). Parameter Address Device status Description Status 0x0001 Stop 1: ON 0x0002 Start 0: OFF 0x0004 Reset alarms For a system with devices in parallel, the parameter value is that of the device connected with RS-485.
Page 169
SVGm Table 32: Modbus memory map: Static generator messages (Table 4). Parameter Address SVGm status Status (Decimal value) Description Start-up 10, 20, 30 Calibration Relay test Expect communications Configuration Start Initial conditions Stop Synchronising DC bus load Operation Power off Alarm For a system with devices in parallel, the parameter value is that of the device connected with RS-485.
For an installation with devices in parallel, the Ethernet connection can be made on any device. 9.1.- CONNECTION The SVGm has an Ethernet port. This type of communication creates an intranet with IP communica- tions. If the device that connects to this port is a computer, the network cable must be a crossover Ethernet...
Page 171
SVGm The language of the web site can be modified using the buttons that appear on the upper right part of the page. To modify the Configuration parameters, it is necessary to enter the User and Password in the Admin- istrator section.
SVGm 10.- MAINTENANCE The SVGm static generator requires minimum preventive maintenance. It is recommended to follow the notes described in this chapter to avoid premature damage to the device's components. shows the maintenance jobs with their respective time intervals. Table 35 Table 35: Static generator maintenance.
Page 173
SVGm The points to be inspected are: 1.- Set the SVGm in STOP mode and open the main switch (OFF position). 2.- Wait 1 minute for the capacitors to discharge. 3.- Clean the ventilation grilles, removing the dust. 4.- Check the status and torque of the electrical connections, as well as the mechanical attachment to the wall.
The set of fans must be replaced if they have exceeded their useful life or show signs of deterioration. In such cases, CIRCUTOR will provide a spare part that consists of a set of fans so that the device can be repaired quickly and easily.
Page 175
SVGm To proceed to change the set of fans: Place the SVGm in STOP mode and disconnect the device from the power. If necessary, disconnect all the connection cables and short-circuit the current transformers. Wait for 1 minute for the capacitors to discharge before opening the device.
Page 176
15 Connect the display. 16 Tighten front cover screws. 1.5 Nm 17 Connect, power and start the SVGm. 18 Check the correct operation of the fans. Figure 78: Maintenance screen. To do this, go to the maintenance screen, via the configuration screen, by pressing the and entering the password to log into the maintenance screen (Maintenance password : 8888).
Figure 79: Location of the cooling fans. To proceed to change the set of fans: 1 Place the SVGm in STOP mode and disconnect the device from the power. If necessary, disconnect all the connection cables and short-circuit the current transformers.
Page 178
SVGm Front cover Wall bushing Lower cover Figure 80: Steps to change fans (Part 1). Figure 81: Steps to change fans (Part 2). 3 Remove the 8 screws from the front cover. 4 Disconnect the display. Instruction Manual...
Page 179
SVGm 5 Remove the insulators. 6 Remove the screws from the fuses and the neutral connection bar from the side of the board 7 Loosen the fuse screws on the side of the terminal block. 8 Remove de fuses. 9 Remove the 5 screws from the terminal block. Remove the bar from each of the phases.
Screwdriver for Hexagonal 10 mm head screws To proceed to change the set of fans: 1 Place the SVGm in STOP mode and disconnect the device from the power. If necessary, disconnect all the connection cables and short-circuit the current transformers.
Page 181
8 Remove the screws from the bars ( ), along with the screws in the end of the inductance. 5 and 10mm). (type Figure 84: SVGm type Rack Change of cooling fans (Step 5, 6, 8). 9 Remove the 3 screws from the fans. Instruction Manual...
Page 182
SVGm Figure 85: SVGm type Rack Change of cooling fans (Step 9). 10 Remove the fan assembly by pulling it up, and replace it with the new fans. Figure 86: SVGm type Rack Change of cooling fans (Step 10). 11 Tighten the fan assembly screws.
Screwdriver for Hexagonal 10 mm head screws To proceed to change the set of fans: 1 Place the SVGm in STOP mode and disconnect the device from the power. If necessary, disconnect all the connection cables and short-circuit the current transformers.
Screwdriver for Hexagonal 10 mm head screws To proceed to change the set of fans: 1 Place the SVGm in STOP mode and disconnect the device from the power. If necessary, disconnect all the connection cables and short-circuit the current transformers.
Note: When checking the fans in the “master” device, the slave device fans will be activated automat- ically. 10.8.- MAINTENACE OF SURGE PROTECTIVE DECIVES: SVGm-3WF-xxxC-690 AND SVGm-4WF- xxxC-550 The device has removable surge protective that are accessible from the front. They feature a green indicator to signal the correct operation of the protective.
2070 W 4140 W SVGm-3WF-100C-480 SVGm-3WF-200C-480 145 A RMS 290 A RMS Maximum current SVGm-4WF-069C-400 SVGm-4WF-138C-400 100 A RMS 200 A RMS SVGm-3WF-100C-480 SVGm-3WF-200C -480 480V 100000 VA 200000 VA Maximum power SVGm-4WF-069C-400 SVGm-4WF-138C-400 400V 69000 VA 138000 VA Instruction Manual...
Page 187
SVGm SVGm-3WF-300C-480 SVGm-3WF-400C-480 SVGm-4WF-207C-400 SVGm-4WF-276C-400 Rated insulation voltage Ui 480 V 480 V Impulse withstand voltage Uimp 4kV, CAT III Class 1 4kV, CAT III Class 1 SVGm-3WF-300C-480 SVGm-3WF-400C-480 435 A 580 A Rated current SVGm-4WF-207C-400 SVGm-4WF-276C-400 300 A 400 A Short-time withstand current Icw 3.5 kA 1 second...
Page 188
21kA SVGm-3WF-060M and SVGm-4WF-040M Quantity 4 per phase Type BS88A1, 25A, 500Vac gG 80kA I t 21kA SVGm-3WF-100M, SVGm-4WF-069M, SVGm-3WF-100R and SVGm-4WF-069R Quantity 2 per phase Type type BS88 100A, 500Vac, gG 80kA I t 21kA SVGm-3WF-100C-690 and SVGm-4WF-067C-550...
Page 189
5000 m s.n.m. Protection degree IP20 OVC III 300V Overvoltage category SVGm-3WF-xxxC-690, SVGm-4WF-xxxC-550 OVC III 600V SVGm-3WF-xxxC-480, SVGm-4WF-xxxC-400, SVGm-3WF-xxxC-690 and SVGm-4WF-xxxC-550 Pollution degree Impact resistance IK 10 Electromagnetic compatibility Installation in type-A environments Standards Electromagnetic compatibility (CEM). Part 6-4: Generic standards. Emissions stand- UNE-EN 61000-6-4:2007 ard for industrial environments.
Page 190
SVGm Mechanical features SVGm-3WF-030M and SVGm-4WF-020M Dimensions (mm) Figure 90 Weight 21 kg Enclosure Galvanised steel 1.5 mm Noise 58 dBA Connections Type Mains M6 ring terminal 12 mm 2.2 ... 2.4 Nm Earth M6 ring terminal 16 mm 2.2 ... 2.4 Nm...
Page 191
SVGm SVGm-3WF-060M and SVGm-4WF-040M Dimensions (mm) Figure 91 Weight 39 kg Enclosure Galvanised steel 1.5 mm Noise 60 dBA Connections Type Mains M6 ring terminal 12 mm 2.2 ... 2.4 Nm Earth M6 ring terminal 16 mm 2.2 ... 2.4 Nm...
Page 192
Hex 17 mm Connections Type Current 6-pole connector max :2.5 mm 0.5 ... 0.6 Nm Flat 3 mm RS-485 3-pole connector max :2.5 mm 0.5 ... 0.6 Nm Flat 3 mm Ethernet RJ-45 Figure 92: Dimensions SVGm-3WF-100M and SVGm-4WF-069M. Instruction Manual...
Page 193
SVGm SVGm-3WF-100R and SVGm-4WF-069R Dimensions (mm) Figure 93 Weight 55 kg Enclosure Galvanised steel 1.5 mm Noise < 60 dBA Connections Type Mains Ring terminal M8 23 mm 8 ... 10 Nm Earth Ring terminal M10 10 ... 14 Nm...
Page 194
SVGm SVGm-3WF-xxxC-480, SVGm-4WF-xxxC-400, SVGm-3WF-xxxC-690 and SVGm-4WF-xxxC-550 Dimensions (mm) Figure 94 SVGm-3WF-100C-690 SVGm-3WF-100C-480 SVGm-3WF-200C-690 SVGm-3WF-200C-480 SVGm-4WF-067C-550 SVGm-4WF-069C-400 SVGm-4WF-134C-550 SVGm-4WF-138C-400 192 kg 190 kg 249 kg 245 kg Weight SVGm-3WF-300C-690 SVGm-3WF-300C-480 SVGm-3WF-400C-690 SVGm-3WF-400C-480 SVGm-4WF-201C-550 SVGm-4WF-207C-400 SVGm-4WF-268C-550 SVGm-4WF-276C-400 306 kg 300 kg 363 kg...
Page 195
M10 8.8 45 Nm SVGm-4WF-201C-550 ≤ 37 mm SVGm-4WF-268C-550 SVGm-4WF-207C-400 100x10 3xM10 SVGm-4WF-276C-400 If the phase conductors exceed 32 mm , the earth conductor can be the half of the cross-section of the phase conductors. Figure 94:Dimensions Cabinet-type SVGm. Instruction Manual...
SVGm 12.- TECHNICAL SERVICE In the case of any query in relation to device operation or malfunction, please contact the CIRCUTOR, SA Technical Support Service. Technical Assistance Service Vial Sant Jordi, s/n, 08232 - Viladecavalls (Barcelona) Tel: 902 449 459 ( España) / +34 937 452 919 (outside of Spain) email: sat@circutor.com...
Need help?
Do you have a question about the SVGm and is the answer not in the manual?
Questions and answers