Circutor SVGm Instruction Manual

Circutor SVGm Instruction Manual

Static var generator
Hide thumbs Also See for SVGm:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Generador estático de reactiva
Static var generator
SVGm
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
(M248B01-20-21A)

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SVGm and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Circutor SVGm

  • Page 1 Generador estático de reactiva Static var generator SVGm MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL (M248B01-20-21A)
  • Page 2 SVGm...
  • Page 3: Contenido - Contents

    SVGm CONTENIDO - CONTENTS MANUAL DE INSTRUCCIONES ............................4 INSTRUCTION MANUAL ..............................102...
  • Page 4: Precauciones De Seguridad

    En el presente manual, si las instrucciones precedidas por este símbolo no se respetan o realizan correctamente, pueden ocasionar daños personales o dañar el equipo y /o las instalaciones. CIRCUTOR, SA se reserva el derecho de modificar las características o el manual del producto, sin previo aviso. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD CIRCUTOR, SA se reserva el derecho de realizar modificaciones, sin previo aviso, del equipo o a las especificaciones del equipo, expuestas en el presente manual de instrucciones.
  • Page 5: Table Of Contents

    3.7.5.- CONEXIÓN A 3 HILOS Y 2 TRANSFORMADORES DE CORRIENTE EN EL LADO DE RED.........34 3.7.6.- CONEXIÓN A 3 HILOS Y 2 TRANSFORMADORES DE CORRIENTE EN EL LADO DE CARGA......35 3.8.- CONEXIONADO DE 2 A 100 SVGm EN PARALELO ....................36 3.8.1.- CONEXIÓN DE EQUIPOS INDIVIDUALES ......................37 3.8.2.- CONEXIÓN DE ARMARIOS ..........................38...
  • Page 6 10.4.- CAMBIO DE VENTILADORES DE REFRIGERACIÓN: SVGm de 41.4 y 60 kvar ............79 10.5.- CAMBIO DE VENTILADORES DE REFRIGERACIÓN: SVGm tipo RACK ..............82 10.6.- CAMBIO DE VENTILADORES DE REFRIGERACIÓN: SVGm DE 69 y 100 kvar MURAL ......... 85 10.7.- CAMBIO DE VENTILADORES DE REFRIGERACIÓN: SVGm TIPO ARMARIO ............86 10.8.- MANTENIMIENTO DE LOS PROTECTORES DE SOBRETENSIÓN: SVGm-3WF-xxxC-690 Y...
  • Page 7: Histórico De Revisiones

    SVGm HISTÓRICO DE REVISIONES Tabla 1: Histórico de revisiones. Fecha Revisión Descripción 03/19 M248B01-20-19A Versión Inicial Modificaciones en los siguientes apartados: 11/19 M248B01-20-19B 4.3.2. - 6.7. - 6.9. - 7.4. - 7.5. - 7.9. - 8.2.2.4. - 11. Modificaciones en los siguientes apartados:...
  • Page 8: Comprobaciones A La Recepción

    Compruebe que está equipado con: - Un manual de instrucciones, - Cable de comunicaciones para la conexión de equipos en paralelo (Modelos SVGm tipo Mural y Rack). e) Realizar una inspección visual externa e interna del equipo antes de conectarlo.
  • Page 9 Los equipos SVGm tipo armario, incorporan 4 anillas (28 mm de diámetro) en el techo para su tras- porte mediante grúa. El techo se encuentra invertido, pero las anillas están montadas, para permitir su transporte sin necesidad de ninguna operación previa.
  • Page 10: Almacenaje

    SVGm 1.3.- ALMACENAJE Para el almacenaje del equipo deben seguirse las siguientes recomendaciones:  Evitar la colocación sobre superficies irregulares.  No ubicar en zonas exteriores, húmedas o expuestas a proyección de agua.  Evitar los focos de calor (máxima temperatura ambiente: 50 ºC)  Evitar ambientes salinos y corrosivos.
  • Page 11: Descripción Del Producto

    SVGm 2.- DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO El generador estático de reactiva SVGm, permite compensar la potencia reactiva, tanto de corrientes atrasadas (inductiva) como adelantadas (capacitiva). Existen diferentes modelos del equipo, en función de la potencia:  SVGm de 20.7 y 30 kvar El equipo dispone de: - Multifunción de 3/4 hilos, para la instalación en redes trifásicas con o sin neutro.
  • Page 12 SVGm Tabla 4: Relación de modelos SVGm de 41.4 y 60 kvar. 3 Hilos 4 Hilos Potencia Tensión de red Modelo ( L1, L2, L3) ( L1, L2, L3, N) (kvar) (Un) SVGm-4WF-040M-400 41.4 208 ... 400 V  SVGm-3WF-060M-480 208 ...
  • Page 13 - Paralelizable hasta en 100 unidades. - Filtros EMI. - Display LCD táctil, para visualizar los parámetros. - Comunicaciones RS-485 y Ethernet. - Envolvente tipo Rack, Armario o Mural. Tabla 6: Relación de modelos SVGm de 69 kvar. Tipo 4 Hilos Potencia Tensión de red...
  • Page 14 - Display LCD táctil, para visualizar los parámetros - Comunicaciones RS-485 y Ethernet. - Envolvente tipo Armario. - Filtros EMI. Tabla 8: Relación de modelos SVGm de 134, 138, 200, 201, 207, 268, 276, 300 y 400 kvar. 3 Hilos 4 Hilos Potencia Tensión de red...
  • Page 15: Instalación Del Equipo

    SVGm 3.- INSTALACIÓN DEL EQUIPO 3.1.- RECOMENDACIONES PREVIAS La instalación del equipo y las operaciones de mantenimiento debe realizarse solo por personas autorizadas y cualificadas. Para la utilización segura del equipo es fundamental que las personas que lo manipulen sigan las medidas de seguridad estipuladas en las normativas del país donde se está...
  • Page 16: Emplazamiento

    Para mantener las prestaciones del equipo, se recomienda que se asegure la libre circulación de aire por el frontal del SVGm tipo Rack, y que la parte posterior esté libre de obstáculos, como mínimo, 300 Manual de Instrucciones...
  • Page 17 300 mm 3.2.1.3.- SVGm tipo Armario Los SVGm tipo Armario utilizan una refrigeración basada en ventilación forzada, con una entrada de aire por el frontal, y una salida de aire por la parte superior del equipo. No se debe obstruir la rejilla de la parte superior, debiendo dejar espacio suficiente hasta el techo para permitir la evacuación de calor.
  • Page 18: Almacenamiento Durante Un Largo Periodo

    Alimentar el equipo y dejarlo en modo STOP 3.4.- INSTALACIÓN 3.4.1.- SVGm TIPO MURAL El SVGm tipo Mural dispone de unos agujeros en la parte inferior y superior del equipo, para Figura 4, facilitar su transporte e instalación.
  • Page 19: Svgm Tipo Rack

    2.- Abrir o desmontar la puerta frontal del armario. 3.- Colocar el SVGm sobre los rieles o estantes del armario. Comprobar que sean adecuados para el peso del equipo, en caso necesario utilizar refuerzos transversales. No utilizar las asas frontales del equipo para transportarlo.
  • Page 20: Svgm Tipo Armario

    4.- Sujetar el equipo en los puntos previstos para ello. Utilizar 4 tornillos de fijación de M6. 3.4.3.- SVGm TIPO ARMARIO Los modelos SVGm tipo Armario, son armarios autoportantes con 4 puntos de apoyo en el suelo. Es obligatorio que la superficie de montaje sea sólida, soporte el peso del equipo, y se encuentre nivelada.
  • Page 21: Conexión

    La sección del conductor de Neutro debe estar en función de la corriente esperada y la protección externa asociada. Comprobar que el SVGm está correctamente conectado a tierra para evitar el riesgo de descarga eléctrica. Para la medida de corriente se recomienda usar transformadores de clase 0.2S de la serie TC o TCH.
  • Page 22 En caso de que la legislación local obligue a usar dispositivos de protección frente a corriente a tierra, con los SVGm solo se deben usar RCD sensibles a AC/DC (RCD tipo B). Los generadores estáticos funcionan internamente con corrientes DC, en caso de fallo, las corrientes DC pueden provocar un mal funcionamiento de las protecciones tipo A.
  • Page 23: Bornes Del Equipo

    3.6.1.- SVGm TIPO MURAL: SVGm-3WF-xxxM y SVGm-4WF-xxxM Los bornes de conexión de los modelos SVGm tipo Mural, se encuentran en la cara inferior del equipo. El equipo dispone de una tapa cubre bornes en los bornes de conexión a red.
  • Page 24 10: S1, Entrada de corriente L2 9 10 11 12 13 L1 L2 L3 LINK RS485 ETHERNET R BUS 17 18 Figura 10: Bornes SVGm-3WF-030M, SVGm-4WF-020M, SVGm-3WF-060M y SVGm-4WF-040M. 9 10 11 12 13 RS485 L1 L2 L3 LINK ETHERNET R BUS A B S Figura 11: Bornes SVGm-3WF-100M y SVGm-4WF-069M.
  • Page 25: Svgm Tipo Rack: Svgm-3Wf-100R Y Svgm-4Wf-069R

    SVGm 3.6.2.- SVGm TIPO RACK: SVGm-3WF-100R y SVGm-4WF-069R Los bornes de conexión del modelo SVGm tipo Rack, se encuentran en la parte frontal y posterior del equipo. Tabla 15: Relación de bornes. Bornes del equipo 1: ETHERNET, Conector Ethernet 11: S2, Entrada de corriente L2...
  • Page 26: Svgm Tipo Armario: Svgm-3Wf-Xxxc-480 Y Svgm-4Wf-Xxxc-400

    SVGm 3.6.3.- SVGm TIPO ARMARIO: SVGm-3WF-xxxC-480 y SVGm-4WF-xxxC-400 CIRCUTOR dispone de dos tipos de armarios, armarios con las conexiones en la parte superior y arma- rios con las conexiones en la parte inferior. Los armarios con las conexiones en la parte inferior, dispone de unas ventanas inferiores que se desli- zan para permitir la entrada del cableado de conexión,...
  • Page 27 Una vez abierta la tapa frontal, se accede a los bornes del equipo, Figura 17, Figura 18 y Figura 19 Figura 17: Bornes SVGm-3WF-xxC-480 y SVGm-4WF-xxC-400 (Conexiones en la parte inferior). Figura 18: Bornes SVGm-3WF-xxC-480 y SVGm-4WF-xxC-400 (Conexiones en la parte superior).
  • Page 28: Svgm Tipo Armario: Svgm-3Wf-Xxxc-690 Y Svgm-4Wf-Xxxc-550

    SVGm Figura 19: Borne de tierra en SVGm tipo Armario. Tabla 16: Relación de bornes. Bornes del equipo 1: S1, Entrada de corriente L1 6: S2, Entrada de corriente L3 2: S2, Entrada de corriente L1 7: L1, Conexión a la Red L1 3: S1, Entrada de corriente L2 8: L2, Conexión a la Red L2...
  • Page 29 Los protectores de sobretensión muestran con un indicador verde su correcto fun- cionamiento. Reemplazar de forma inmediata aquellos con el indicador en color rojo, ver “10.8.- MANTENIMIENTO DE LOS PROTECTORES DE SOBRETENSIÓN: SVGm- 3WF-xxxC-690 y SVGm-4WF-xxxC-550” Una vez abierta la tapa frontal, se accede a los bornes del equipo, Figura 21 Figura 21: Bornes SVGm-3WF-xxxX-690 y SVGm-4WF-xxxX-550.
  • Page 30: Esquemas De Conexionado

    SVGm 3.7.- ESQUEMAS DE CONEXIONADO 3.7.1.- CONEXIÓN A 4 HILOS Y MEDIDA DE CORRIENTE EN EL LADO DE RED. P2 P1 L1 L2 L3 S1 S2 S1 S2 S1 S2 CARGA / LOAD RED/ MAINS P2 S1 Figura 22: Medida trifásica con conexión a 4 hilos y medida de corriente en el lado de Red.
  • Page 31: Conexión A 4 Hilos Y Medida De Corriente En El Lado De Carga

    SVGm 3.7.2.- CONEXIÓN A 4 HILOS Y MEDIDA DE CORRIENTE EN EL LADO DE CARGA. P2 P1 S1 S2 S1 S2 S1 S2 CARGA / LOAD RED/ MAINS P2 S1 Figura 23: Medida trifásica con conexión a 4 hilos y medida de corriente en el lado de Carga.
  • Page 32: Conexión A 3 Hilos Y Medida De Corriente En El Lado De Red

    SVGm 3.7.3.- CONEXIÓN A 3 HILOS Y MEDIDA DE CORRIENTE EN EL LADO DE RED. P2 P1 L1 L2 L3 S1 S2 S1 S2 S1 S2 RED/ MAINS CARGA / LOAD P2 S1 Figura 24: Medida trifásica con conexión a 3 hilos y medida de corriente en el lado de Red.
  • Page 33: Conexión A 3 Hilos Y Medida De Corriente En El Lado De Carga

    SVGm 3.7.4.- CONEXIÓN A 3 HILOS Y MEDIDA DE CORRIENTE EN EL LADO DE CARGA. P2 P1 S1 S2 S1 S2 S1 S2 CARGA / LOAD RED/ MAINS P2 S1 Figura 25: Medida trifásica con conexión a 3 hilos y medida de corriente en el lado de Carga.
  • Page 34: Conexión A 3 Hilos Y 2 Transformadores De Corriente En El Lado De Red

    SVGm 3.7.5.- CONEXIÓN A 3 HILOS Y 2 TRANSFORMADORES DE CORRIENTE EN EL LADO DE RED. P2 P1 L1 L2 L3 S1 S2 S1 S2 S1 S2 RED/ MAINS CARGA / LOAD Figura 26: Medida trifásica con conexión a 3 hilos y 2 transformadores de corriente en el lado de Red.
  • Page 35: Conexión A 3 Hilos Y 2 Transformadores De Corriente En El Lado De Carga

    SVGm 3.7.6.- CONEXIÓN A 3 HILOS Y 2 TRANSFORMADORES DE CORRIENTE EN EL LADO DE CARGA. P2 P1 S1 S2 S1 S2 S1 S2 CARGA / LOAD RED/ MAINS Figura 27: Medida trifásica con conexión a 3 hilos y 2 transformadores corriente en el lado de Carga.
  • Page 36: Conexionado De 2 A 100 Svgm En Paralelo

    3.8.- CONEXIONADO DE 2 A 100 SVGm EN PARALELO Los equipos SVGm permiten su colocación en paralelo. Es posible colocar hasta 100 equipos en para- lelo, que pueden ser del modelo de 20.7, 30, 41.4, 60, 67, 69 o 100 kvar.
  • Page 37: Conexión De Equipos Individuales

    SVGm 3.8.1.- CONEXIÓN DE EQUIPOS INDIVIDUALES Los pasos a seguir para conectar múltiples equipos individuales en paralelo son: 1.- Seleccionar el equipo que funcionará como “maestro”. 2.- Realizar la conexión del equipo “maestro”. Los transformadores de corriente se conectan solo al equipo “maestro”.
  • Page 38: Conexión De Armarios

    Esclavo SVGm-xxx-200C (*) Conexiones ya incluidas en los armarios Figura 31:Conexión de 3 equipos en paralelo, mediante el cable de comunicaciones (Maestro SVGm 200 kvar). 5.- Realizar la configuración de la instalación en el equipo “maestro” (ver “7.- CONFIGURACIÓN” 6.- Realizar la configuración de los equipos esclavos (ver “7.- CONFIGURACIÓN”...
  • Page 39: Funcionamiento

    De modo Activo, generando una corriente de magnitud igual a la corriente reactiva a com- pensar, y de fase opuesta a ella. El SVGm es un equipo que pertenece al segundo grupo. A partir de la corriente medida mediante transformadores de corriente externos, genera una corriente en contrafase, de magnitud tal que se obtenga el cos Φ...
  • Page 40: Media Tensión

    4.2.- MEDIA TENSIÓN El SVGm es capaz de compensar la corriente reactiva en media tensión con el equipo conectado en baja tensión. Para ello se debe utilizar un transformador de medida de corriente midiendo la corriente de media tensión.
  • Page 41: Display

    SVGm Limitación dinámica del equipo, uno de los factores que afectan a la fiabilidad del equipo es el estrés que provocan los ciclos repetitivos de calentamiento y enfriamiento. El equipo ajusta tanto la ventilación como su potencia para minimizar el impacto del ciclado térmico en la vida del equipo.
  • Page 42: Área Superior

    SVGm 4.5.1.- ÁREA SUPERIOR En el área superior se visualiza:  Una pequeña descripción con el estado del equipo.  El símbolo , si es necesario realizar el mantenimiento del equipo, ver apartado “10.- MANTENI- MIENTO”. 4.5.2.- ÁREA CENTRAL Figura 37: Área central.
  • Page 43 SVGm En el área inferior aparecen las teclas de navegación y configuración del equipo. Tabla 20: Teclas del área inferior. Tecla Función Acceso a la pantalla principal del equipo. Desplazamiento a la izquierda. Desplazamiento a la derecha. Manual de Instrucciones...
  • Page 44: Puesta En Marcha

    SVGm 5.- PUESTA EN MARCHA Una vez alimentado el equipo en el display aparece una de las pantallas de la Figura 39 Pantalla equipo “único” o “maestro” Pantalla equipo “esclavo” Figura 39: Pantalla inicial. Antes de arrancar el generador estático es necesario seguir los siguientes pasos: 1.- Utilizar la tecla...
  • Page 45: Visualización

    La tecla , si se ha generado una alarma y esta ha sido solucionada, con esta tecla podemos volver a arrancar el equipo. es la tecla de arranque y parada del SVGm. La tecla Utilizar las teclas para desplazarse por las diferentes pantallas de visualización.
  • Page 46: Equipo Esclavo

    Configuración Descripción Realizando la configuración del equipo. Marcha Descripción Equipo en funcionamiento. Sincronizando Descripción El SVGm está sincronizando con la Red. Cargando bus DC Descripción Proceso de carga del bus interno previo al arranque. Parado Descripción Equipo parado. Alarma Se ha generado una alarma.
  • Page 47: Tensión, Corriente Y Frecuencia

    SVGm 6.2.- TENSIÓN, CORRIENTE Y FRECUENCIA Nota: Esta pantalla no es visible en los equipos “esclavos”. En la se muestra la pantalla de Tensión, Corriente y Frecuencia. Figura 42 Figura 42: Visualización de la Tensión, Corriente y Frecuencia. Donde se visualiza: ...
  • Page 48: Potencia Y Cos ɸ De Carga

    SVGm  El cos ɸ Nota: En la potencia reactiva el signo - indica que la potencia es capacitiva y el signo + que la potencia es inductiva. Utilizar las teclas para desplazarse por las diferentes pantallas de visualización. 6.4.- POTENCIA Y COS ɸ DE CARGA Nota: Esta pantalla no es visible en los equipos “esclavos”.
  • Page 49: Fasores De Red

    SVGm 6.5.- FASORES DE RED Nota: Esta pantalla no es visible en los equipos “esclavos”. En esta pantalla, , se visualizan los fasores de red. Figura 45 Figura 45: Fasores de Red. Utilizar las teclas para desplazarse por las diferentes pantallas de visualización.
  • Page 50: Alarmas

    SVGm 6.7.- ALARMAS Nota: Esta pantalla no es visible en los equipos “esclavos”. En esta pantalla, , se visualizan las alarmas que se han producido. Figura 47 Figura 47: Alarmas. En la pantalla se visualiza una pequeña descripción de la alarma y la fecha y hora en la que se ha producido.
  • Page 51: Advertencias

    Tabla 22:Mensajes de alarma. Mensajes de alarma Sobrecorriente L1/L2/L3 Descripción La corriente del SVGm es demasiado alta. Acción Esta alarma puede ir asociada a transitorios y ruido en la tensión de alimentación. Comprobar la cali- correctora dad de tensión de alimentación. Si persiste, contactar con SAT Sobretensión red L1/L2/L3...
  • Page 52 SVGm Figura 49: Pantalla de confirmación. En esta pantalla, , se visualizan las advertencias activas. En la se muestran las adver- Figura 50 Tabla 23 tencias que pueden aparecer en el equipo. Figura 50: Advertencias. Utilizar las teclas para desplazarse por las diferentes pantallas de visualización.
  • Page 53 SVGm Tabla 23 (Continuación): Mensajes de advertencia. Mensajes de advertencias Mantenimiento ventiladores Los ventiladores llevan más de 40000 horas de funcionamiento es necesario cambiarlos y reiniciar Descripción del contador de mantenimiento. Acción Realizar el cambio de los ventiladores y reiniciar el contador de mantenimiento. (ver “10.- MANTE- correctora NIMIENTO”)
  • Page 54: Temperatura

    SVGm Tabla 23 (Continuación): Mensajes de advertencia. Mensajes de advertencias El equipo no se detiene y adapta el funcionamiento al número de esclavos disponibles. En la pantalla Acción de estado de equipos esclavos, “6.12.- ESTADO DE LOS EQUIPOS ESCLAVOS” se puede consultar el correctora estado y las alarmas de cada filtro.
  • Page 55: Información Del Equipo

    SVGm Utilizar las teclas para desplazarse por las diferentes pantallas de visualización. 6.11.- INFORMACIÓN DEL EQUIPO En esta pantalla, , se visualiza el número de serie y las versiones HMI y DSP del equipo. Figura 53 Figura 53: Información del equipo.
  • Page 56: Estado De Los Equipos Esclavos

    SVGm 6.12.- ESTADO DE LOS EQUIPOS ESCLAVOS Nota: Esta pantalla no es visible en los equipos “esclavos”. Nota: Esta pantalla solo es visible si se ha configurado un sistema con equipos en paralelo. En esta pantalla, se visualiza el estado en el que se encuentran cada uno de los equipos Figura 55, “esclavos”.
  • Page 57: Configuración

    SVGm 7.- CONFIGURACIÓN En la, , se muestra la pantalla principal de configuración. Figura 57 Figura 57: Pantalla principal de configuración. Al pulsar la tecla se accede al menú de configuración en modo visualización, es decir, se visualizan todos los parámetros del equipo pero no se pueden modificar.
  • Page 58: Idioma

    SVGm 7.1.- IDIOMA En esta pantalla, , se selecciona el idioma del display. Figura 59 Figura 59: Pantalla de configuración: Idioma. ● Idioma, idioma del display. Pulsar la tecla para acceder al siguiente paso de configuración Pulsar la tecla para acceder a la pantalla principal del equipo, sin guardar los valores de configu- ración.
  • Page 59: Equipos Instalados

    ● Tipo de equipo: Maestro / Único / Esclavo En esta pantalla se selecciona el tipo de equipo, las posibles opciones son:  Único: seleccionar esta opción si el SVGm no tiene generadores estáticos conectados en paralelo.  Maestro: seleccionar esta opción si el generador estático va a trabajar como “maestro” de un grupo de equipos en paralelo.
  • Page 60: Límites De Trabajo

    En este parámetro se configura la corriente mínima de la carga para arrancar el SVGm. La corriente mínima se utiliza para incrementar la eficiencia del sistema, manteniendo en standby el generador estático cuando se requiera. El SVGm se parará cuando la corriente de carga sea inferior al valor intro- ducido y arrancará cuando sea mayor.
  • Page 61: Cos Φ

    SVGm 7.5.- cos Φ Nota: Esta pantalla no es visible en los equipos “esclavos”. El equipo dispone de 2 modos de compensación de la potencia reactiva ( Figura 63). Figura 63: Pantalla de configuración: cos Φ (Modo 1 y Modo 2).
  • Page 62: Configuración De Los Transformadores

     CARGA: Si se han instalado los transformadores en la zona de la carga, aguas abajo del SVGm.  RED: Si se han instalado los transformadores en la zona de red, aguas arriba del SVGm. ● Relación En este parámetro se configura el ratio de los transformadores, es decir la relación entre el primario y el secundario del transformador.
  • Page 63: Media Tensión

    SVGm Valor mínimo: 5 A Valor máximo: 5000 A ● Invertir En este parámetro se selecciona la fase sobre la que el filtro va a invertir el sentido de la corriente de los transformadores de medida de carga, de esta manera se pueden corregir errores de instalación.
  • Page 64: Comunicaciones Ethernet

    7.9.- COMUNICACIONES RS-485 La configuración de las comunicaciones RS-485 en los SVGm, está fijada a una Velocidad de trans- misión de 9600 bps, 8 bits de Datos, 1 bit de Stop y Sin Paridad. Únicamente se puede configurar la dirección Modbus del equipo,...
  • Page 65: Fecha / Hora

    SVGm ● Dispositivo Modbus, dirección modbus del equipo. Pulsar la tecla para acceder al siguiente paso de configuración. Pulsar la tecla para acceder a la pantalla principal del equipo, sin guardar los valores de configu- ración. 7.10.- FECHA / HORA En esta pantalla, , se configuran los parámetros horarios:...
  • Page 66: Password

    SVGm 7.11.- PASSWORD En esta pantalla, , se configura el password del equipo: Figura 69 Figura 69: Password. ● Setup Password. Esté parámetro permite modificar el password de acceso a la configuración del equipo. ● Stop Password. Es posible introducir un password al acceso de la tecla , si se activa, al pulsar la tecla el equi- po solicita el password y no para el equipo si el password no es correcto.
  • Page 67: Comunicaciones Rs-485

    8.1.- CONEXIONADO La composición del cable RS-485 se deberá llevar a cabo mediante cable de par trenzado con malla de apantallamiento (mínimo 3 hilos), con una distancia máxima entre el SVGm y la unidad master de 1200 metros de longitud.
  • Page 68: Protocolo

    SVGm 8.2.- PROTOCOLO Dentro del protocolo Modbus el SVGm utiliza el modo RTU (Remote Terminal Unit). Las funciones Modbus implementadas en el equipo son: Función 03 y 04: Lectura de n Words (2 bytes). 8.2.1.- EJEMPLO DE PREGUNTA MODBUS Pregunta: Valor de la corriente de Carga de la L1 Registro Dirección...
  • Page 69 2 decimal y signo. cos ɸ en Red Con 3 decimales Frecuencia de Red Hz con 1 decimal 8.2.2.3.- Otros parámetros del generador estático SVGm Tabla 26: Mapa de memoria Modbus: Parámetros del generador estático (Tabla 1). Parámetro Dirección Unidades Temperatura IGBT 1 ºC con 1 decimal...
  • Page 70 SVGm 8.2.2.4.- Mensajes del generador estático SVGm Tabla 29: Mapa de memoria Modbus: Mensajes del generador estático (Tabla 1). Parámetro Dirección Estado del equipo Descripción Estado 0x0001 Paro 1: ON 0x0002 Marcha 0: OFF 0x0004 Reset alarmas En un sistema de equipos en paralelo, el valor del parámetro es el del equipo conectado con RS-485.
  • Page 71 SVGm Tabla 32: Mapa de memoria Modbus: Mensajes del generador estático (Tabla 4). Parámetro Dirección Estado del SVGm Estado ( Valor en decimal) Descripción Arranque 10, 20, 30 Calibración Test de relés Espera comunicaciones Configuración Inicio Condiciones inicial Paro Sincronizando...
  • Page 72: Comunicaciones Ethernet

    9.1.- CONEXIÓN El SVGm dispone de un puerto Ethernet. Este tipo de comunicación crea una red interna con comuni- caciones vía IP. Si el equipo que se conecta a éste puerto es un ordenador, el cable de red debe ser un cable Ethernet cruzado, según se muestra en la...
  • Page 73 SVGm rior derecha de la página. Para poder modificar los parámetros de Configuración es necesario introducir el Usuario y Contraseña en el apartado Administrador. Se dispone de dos tipos de usuarios: 1.- Usuario con acceso a escritura, admin: Tabla 33: Usuario y password por defecto para un usuario con acceso a escritura.
  • Page 74: Mantenimiento

    SVGm 10.- MANTENIMIENTO El generador estático SVGm requiere un mínimo mantenimiento preventivo. Se recomienda seguir las indicaciones que se describen en este capítulo para evitar un deterioro prematuro de los componentes del equipo. indica las tareas de mantenimiento con sus respectivos intervalos de tiempo.
  • Page 75 SVGm Los puntos a seguir son: 1.- Poner el SVGm en modo STOP y abrir el interruptor general (posición OFF). 2.- Esperar 1 minuto para que se descarguen los condensadores. 3.- Limpiar las rejillas de ventilación, aspirando el polvo. 4.- Verificar el estado y el apriete de las conexiones eléctricas, así como de la fijación mecánica a la pared.
  • Page 76: Ventiladores De Refrigeración

     El SVGm indica alarma de temperatura periódicamente. Es necesario cambiar el conjunto de ventiladores, si estos han sobrepasado su vida útil, o si muestran un deterioro. Para ello, CIRCUTOR ofrece un recambio, que consiste en un conjunto de ventiladores, para poder proceder a su repuesto.
  • Page 77 SVGm Para proceder a cambiar el conjunto de ventiladores: Poner el SVGm en modo STOP y quitar la alimentación del equipo. Desconectar todos los cables de conexión y cortocircuitar los transformadores de corriente, si es necesario. Esperar 1 minuto para que se descarguen los condensadores, antes de abrir el equipo.
  • Page 78 15 Conectar la pantalla. 16 Apretar tornillos de tapa frontal. 1.5 Nm 17 Conectar, alimentar y poner en marcha el SVGm. 18 Comprobar el correcto funcionamiento de los ventiladores. Figura 78: Pantalla de mantenimiento. Para ello acceder a la pantalla de mantenimiento, a través de la pantalla de configuración, pulsando...
  • Page 79: Cambio De Ventiladores De Refrigeración: Svgm De 41.4 Y 60 Kvar

    Figura 79: Situación de los ventiladores de refrigeración. Para proceder a cambiar el conjunto de ventiladores: 1 Poner el SVGm en modo STOP y quitar la alimentación del equipo. Desconectar todos los cables de conexión y cortocircuitar los transformadores de corriente, si es necesario.
  • Page 80 SVGm Tapa frontal Pasamuros Tapa inferior Figura 80: Pasos para realizar el cambio de ventiladores (parte 1). Figura 81: Pasos para realizar el cambio de ventiladores (parte 2). 3 Quitar los 8 tornillos de la tapa frontal 4 Desconectar la pantalla.
  • Page 81 SVGm 5 Quitar los aislantes. 6 Quitar los tornillos de los fusibles y pletina de la conexión de neutro del lado de placa. 7 Aflojar los tornillos de los fusibles del lado de la bornera. 8 Quitar los fusibles. 9 Quitar los 5 tornillos de la bornera. Quitar la pletina de cada una de las fases.
  • Page 82: Cambio De Ventiladores De Refrigeración: Svgm Tipo Rack

    Destornillador para tornillos de cabeza Hexagonal 10 mm Para proceder a cambiar el conjunto de ventiladores: 1 Poner el SVGm en modo STOP y quitar la alimentación del equipo. Desconectar todos los cables de conexión y cortocircuitar los transformadores de corriente, si es necesario.
  • Page 83 8 Quitar los tornillos de las pletinas ( ), y los tornillos que hay el extremo de la inductancia (tipo 10mm). Figura 84: SVGm tipo Rack cambio ventiladores (Paso 5, 6, 8). 9 Quitar los 3 tornillos de los ventiladores. Manual de Instrucciones...
  • Page 84 SVGm Figura 85: SVGm tipo Rack cambio ventiladores (Paso 9). 10 Sacar el conjunto de los ventiladores tirando hacia arriba, y reemplazar por los nuevos ventiladores. Figura 86: SVGm tipo Rack cambio ventiladores (Paso 10). 11 Apretar los tornillos del conjunto de ventiladores.
  • Page 85: Cambio De Ventiladores De Refrigeración: Svgm De 69 Y 100 Kvar Mural

    Destornillador para tornillos de cabeza Hexagonal 10 mm Para proceder a cambiar el conjunto de ventiladores: 1 Poner el SVGm en modo STOP y quitar la alimentación del equipo. Desconectar todos los cables de conexión y cortocircuitar los transformadores de corriente, si es necesario.
  • Page 86: Cambio De Ventiladores De Refrigeración: Svgm Tipo Armario

    Destornillador para tornillos de cabeza Hexagonal 10 mm Para proceder a cambiar el conjunto de ventiladores: 1 Poner el SVGm en modo STOP y quitar la alimentación del equipo. Desconectar todos los cables de conexión y cortocircuitar los transformadores de corriente, si es necesario.
  • Page 87: Mantenimiento De Los Protectores De Sobretensión: Svgm-3Wf-Xxxc-690 Ysvgm-4Wf-Xxxc-550

    Nota: Al realizar la comprobación de ventiladores en el equipo “maestro”, se activarán de forma auto- mática los ventiladores de los equipos esclavo. 10.8.- MANTENIMIENTO DE LOS PROTECTORES DE SOBRETENSIÓN: SVGm-3WF-xxxC-690 Y SVGm-4WF-xxxC-550 El equipo dispone de protectores de sobretensión extraibles, accesibles desde el frontal. Estos incor- poran un indicador de color verde que indica el correcto funcionamiento del protector.
  • Page 88: Características Técnicas

    SVGm 11.- CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Tensión de red SVGm-3WF-xxxx-480 SVGm-4WF-xxxx-400 208 ... 480 V~. ± 10% 208 ... 400 V~ ± 10% Tensión asignada Un SVGm-3WF-xxxx-690 SVGm-4WF-xxxx-550 230 ... 690 V~ ± 10% 230 ... 550 V~ ± 10% Frecuencia Fn 50 / 60 Hz ±...
  • Page 89 SVGm SVGm-3WF-300C-480 SVGm-3WF-400C-480 SVGm-4WF-207C-400 SVGm-4WF-276C-400 Tensión asignada de aislamiento Ui 480 V 480 V Tensión soportada de impulso Uimp 4kV, CAT III Clase 1 4kV, CAT III Clase 1 SVGm-3WF-300C-480 SVGm-3WF-400C-480 435 A 580 A Corriente asignada SVGm-4WF-207C-400 SVGm-4WF-276C-400 300 A 400 A Corriente de corta duración Icw...
  • Page 90 21kA SVGm-3WF-060M y SVGm-4WF-040M Cantidad 4 por fase Tipo BS88A1, 25A, 500Vac gG 80kA I t 21kA SVGm-3WF-100M, SVGm-4WF-069M, SVGm-3WF-100R y SVGm-4WF-069R Cantidad 2 por fase Tipo tipo BS88 100A, 500Vac, gG 80kA I t 21kA SVGm-3WF-100C-690 y SVGm-4WF-067C-550...
  • Page 91 5000 m s.n.m. Grado de protección IP20 OVC III 300V Categoría de sobretensión SVGm-3WF-xxxC-690, SVGm-4WF-xxxC-550 OVC III 600V SVGm-3WF-xxxC-480, SVGm-4WF-xxxC-400, SVGm-3WF-xxxC-690 y SVGm-4WF-xxxC-550 Grado de contaminación Resistencia a impactos IK 10 Compatibilidad electromagnética Instalación en entornos tipo A Normas Compatibilidad Electromagnética (CEM). Parte 6-4: Normas genéricas. Norma de EN 61000-6-4:2007 emisión en entornos industriales.
  • Page 92 SVGm Características mecánicas SVGm-3WF-030M y SVGm-4WF-020M Dimensiones (mm) Figura 90 Peso 21 kg Envolvente Acero galvanizado 1.5 mm Ruido 58 dBA Conexiones Tipo Terminal anilla M6 12 mm 2.2 ... 2.4 Nm Tierra Terminal anilla M6 16 mm 2.2 ... 2.4 Nm...
  • Page 93 SVGm SVGm-3WF-060M y SVGm-4WF-040M Dimensiones (mm) Figura 91 Peso 39 kg Envolvente Acero galvanizado 1.5 mm Ruido 60 dBA Conexiones Tipo Terminal anilla M6 12 mm 2.2 ... 2.4 Nm Tierra Terminal anilla M6 16 mm 2.2 ... 2.4 Nm...
  • Page 94 Conector 6 polos max : 2.5 mm 0.5 ... 0.6 Nm Plano 3 mm RS-485 Conector 3 polos max : 2.5 mm 0.5 ... 0.6 Nm Plano 3 mm Ethernet RJ-45 Figura 92: Dimensiones SVGm-3WF-100M y SVGm-4WF-069M. Manual de Instrucciones...
  • Page 95 SVGm SVGm-3WF-100R y SVGm-4WF-069R Dimensiones (mm) Figura 93 Peso 55 kg Envolvente Acero galvanizado 1.5 mm Ruido < 60 dBA Conexiones Tipo Terminal anilla M8 23 mm 8 ... 10 Nm Tierra Terminal anilla M10 10 ... 14 Nm Hex 17 mm...
  • Page 96 SVGm SVGm-3WF-xxxC-480, SVGm-4WF-xxxC-400, SVGm-3WF-xxxC-690 y SVGm-4WF-xxxC-550 Dimensiones (mm) Figura 94 SVGm-3WF-100C-690 SVGm-3WF-100C-480 SVGm-3WF-200C-690 SVGm-3WF-200C-480 SVGm-4WF-067C-550 SVGm-4WF-069C-400 SVGm-4WF-134C-550 SVGm-4WF-138C-400 192 kg 190 kg 249 kg 245 kg Peso SVGm-3WF-300C-690 SVGm-3WF-300C-480 SVGm-3WF-400C-690 SVGm-3WF-400C-480 SVGm-4WF-201C-550 SVGm-4WF-207C-400 SVGm-4WF-268C-550 SVGm-4WF-276C-400 306 kg 300 kg 363 kg...
  • Page 97 SVGm-4WF-268C-550 SVGm-4WF-207C-400 100x10 3xM10 SVGm-4WF-276C-400 Si los conductores de Fase superan los 32 mm , el conductor de Tierra puede ser de la mitad de sección que los conduc- tores de fase. Figura 94:Dimensiones SVGm tipo armario. Manual de Instrucciones...
  • Page 98: Servicio Técnico

    13.- GARANTÍA CIRCUTOR garantiza sus productos contra todo defecto de fabricación por un período de dos años a partir de la entrega de los equipos. CIRCUTOR reparará o reemplazará, todo producto defectuoso de fabricación devuelto durante el pe- ríodo de garantía.
  • Page 99: Certificado Ce

    SVGm 14.- CERTIFICADO CE Manual de Instrucciones...
  • Page 100 SVGm Manual de Instrucciones...
  • Page 101 SVGm Manual de Instrucciones...
  • Page 102: Safety Precautions

    CIRCUTOR, SA reserves the right to make modifications to the device or the unit specifications set out in this instruction manual without prior notice. CIRCUTOR, SA on its web site, supplies its customers with the latest versions of the device specifica- tions and the most updated manuals.
  • Page 103: Contents

    3.7.5.- 3-WIRE CONNECTION AND 2 CURRENT TRANSFORMERS ON THE MAINS SIDE......... 132 3.7.6.- 3-WIRE CONNECTION AND 2 CURRENT TRANSFORMERS ON THE LOAD SIDE........... 133 3.8.- PARALLEL CONNECTION OF 2 TO 100 SVGm ...................... 134 3.8.1.- CONNECTING INDIVIDUAL DEVICES ......................135 3.8.2.- CONNECTING CABINETS ..........................
  • Page 104 10.4.- CHANGE OF COOLING FANS: SVGm OF 41.4 and 60 kvar .................. 177 10.5.- CHANGE OF COOLING FANS: SVGm type RACK ....................180 10.6.- CHANGE OF COOLING FANS: SVGm OF 69 and 100 kvar WALL ................ 183 10.7.- CHANGE OF COOLING FANS: CABINET TYPE SVGm ..................184 10.8.- MAINTENACE OF SURGE PROTECTIVE DECIVES: SVGm-3WF-xxxC-690 AND SVGm-4WF-xxxC-550 .....
  • Page 105: Revision Log

    SVGm REVISION LOG Table 1: Revision log. Date Revision Description 03/19 M248B01-20-19A Initial Version Changes in the following sections: 11/19 M248B01-20-19B 4.3.2. - 6.7. - 6.9. - 7.4. - 7.5. - 7.9. - 8.2.2.4. - 11. Changes in the following sections:...
  • Page 106: Verification Upon Reception

    Check that it has been delivered with the following: - Instruction manual - Communication cable for connecting devices in parallel.(Models SVGm Wall and Rac type). e) Perform an external and internal visual inspection of the device prior to connecting it.
  • Page 107 The SVGm devices cabinet type, there are also 4 rings (diameter : 28 mm) in the top panel so that they can be transported by a crane. The top panel is inverted, but the rings are mounted, to enable it to be transported without any prior set-up required.
  • Page 108: Storage

    SVGm 1.3.- STORAGE The device should be stored according to the following recommendations: Avoid placing them on uneven surfaces. Do not store them in outdoor areas, humid areas or areas exposed to splashing water. Avoid hot spots (maximum ambient temperature: 50ºC) Avoid salty and corrosive environments.
  • Page 109: Product Description

    - Parallel installation of up to 100 devices. - EMI filters. - LCD touch display, to view the parameters. - RS-485 and Ethernet communications. - Wall enclosure. Table 3: Relation of models SVGm of 20.7 and 30 kvar. 3 Wires 4 Wires Power Mains voltage...
  • Page 110 SVGm Table 4: Relation of models SVGm of 41.4 and 60 kvar. 3 Wires 4 Wires Power Mains voltage Model ( L1, L2, L3) ( L1, L2, L3, N) (kvar) (Un) SVGm-4WF-040M-400 41.4 208 ... 400 V  SVGm-3WF-060M-480 208 ... 480 V ...
  • Page 111 - Parallel installation of up to 100 devices. - LCD touch display, to view the parameters. - RS-485 and Ethernet communications. - EMI filters. - Enclosure type Rack, Cabinet o Wall. Table 6: Relation of models SVGm of 69 kvar. Type 4 Wires Power Mains voltage...
  • Page 112 - LCD touch display, to view the parameters. - RS-485 and Ethernet communications. - Cabinet-type enclosure. - EMI filters. Table 8: Relation of models SVGm of 134, 138, 200, 201, 207, 268, 276, 300 and 400 kvar. 3 Wires 4 Wires Power...
  • Page 113: Device Installation

    SVGm 3.- DEVICE INSTALLATION 3.1.- PRELIMINARY RECOMMENDATIONS The device installation and the maintenance operations must only be carried out by authorised and qualified personnel. In order to use the device safely, it is critical that individuals who handle it follow the...
  • Page 114: Installation Location

    To maintain the device’s performance, we recommend ensuring that the air circulates freely through the front panel of the Rack-type SVGm, and that the rear is free of obstacles, with a gap of at least 300 mm. Instruction Manual...
  • Page 115 300 mm 3.2.1.3.- Cabinet-type SVGm The cabinet-type SVGm uses a forced ventilation cooling system, with an air inlet on the front panel and an air outlet at the back of the device. The ventilation grille at the top must not be blocked, leaving enough space to the ceiling to allow the heat to dissipate.
  • Page 116: Storage For Long Periods

    Power the device and leave it in STOP mode 3.4.- INSTALLATION 3.4.1.- WALL-TYPE SVGm The Wall-type SVGm has a number of holes on the top and bottom of the device, to facilitate Figure 4, transport and installation of the device.
  • Page 117: Rack-Type Svgm

    2.- Open or remove the door at the front of the cabinet. 3.- Place the SVGm on the cabinet’s rails or shelves. Make sure that they are suitable for the weight of the device; use cross braces if necessary.
  • Page 118: Cabinet-Type Svgm

    4.- Fasten the device to the points provided for this purpose. Use 4 M6 fixing screws. 3.4.3.- CABINET-TYPE SVGm The Cabinet-type SVGm models are free-standing cabinets with 4 bearing supports on the floor. The mounting surface must be solid, support the device’s weight and be level.
  • Page 119: Connection

    Neutral conductor cross-section must suit the expected neutral current and must be selected according to the external protection devices. Ensure that the SVGm is earthed correctly to prevent the risk of electric shock. To measure the current, class 0.2S transformers of the TC or TCH series are recom- mended.
  • Page 120 If local regulations require the use of earth leakage protection devices, only DC sensitive RCD (RCD type B) should be used with SVGm. Static generators work internally with DC currents, and, in case of failure, the DC currents may produce malfunction on type A RCD devices.
  • Page 121: Device Terminals

    3.6.- DEVICE TERMINALS 3.6.1.- WALL-TYPE SVGm: SVGm-3WF-xxxM and SVGm-4WF-xxxM The connection terminals of the Wall-type SVGm model are located on the lower face of the device. The device has a terminal cover on the mains connection terminals. Figure 8: Terminal cover, SVGm-3WF-030M, SVGm-4WF-020M, SVGm-3WF-060M and SVGm-4WF-040M.
  • Page 122 10: S1, Current input L2 9 10 11 12 13 L1 L2 L3 LINK RS485 ETHERNET R BUS 17 18 Figure 10: SVGm-3WF-030M, SVGm-4WF-020M, SVGm-3WF-060M and SVGm-4WF-040M terminals. 9 10 11 12 13 L1 L2 L3 RS485 LINK ETHERNET R BUS A B S Figure 11: SVGm-3WF-100M and SVGm-4WF-069M.
  • Page 123: Rack-Type Svgm: Svgm-3Wf-100R And Svgm-4Wf-069R

    SVGm 3.6.2.- RACK-TYPE SVGm: SVGm-3WF-100R and SVGm-4WF-069R The SVGm type Rack connection terminals are located at the front and rear of the device. Table 15: List of terminals. Device terminals 1: ETHERNET, Ethernet Connector 11: S2, Current input L2 2: R...
  • Page 124: Cabinet-Type Svgm: Svgm-3Wf-Xxxc-480 And Svgm-4Wf-Xxxc-400

    SVGm 3.6.3.- CABINET-TYPE SVGm: SVGm-3WF-xxxC-480 and SVGm-4WF-xxxC-400 CIRCUTOR has two types of cabinets: cabinets with connections at the top and cabinets with connec- tions at the bottom. There are sliding windows at the bottom of the cabinet so that the connection wiring can be slotted inside, .
  • Page 125 Once the front cover is open, the device’s terminals can be accessed, Figure 17, Figure 18 Figure 19 Figure 17: SVGm-3WF-xxC-480 and SVGm-4WF-xxC-400 terminals (connections at the bottom). Figure 18: SVGm-3WF-xxC-480 and SVGm-4WF-xxC-400 terminals (connections at the top). Instruction Manual...
  • Page 126: Cabinet-Type Svgm: Svgm-3Wf-Xxxc-690 And Svgm-4Wf-Xxxc-550

    SVGm Figure 19: SVGm cabinet-type earth terminal. Table 16: List of terminals. Device terminals 1: S1, Current input L1 6: S2, Current input L3 2: S2, Current inpu 7: L1, Mains connection L1 3: S1, Current input L2 8: L2, Mains connection L2...
  • Page 127 The green lights on the surge voltage protection indicate that they are working cor- rectly. Immediately replace those whose indicator is red, see “10.8.- MAINTENANCE OF SURGE PROTECTIVE DEVICES: SVGm-3WF-xxxC-690 and SVGm-4WF-xxxC-550” Once the front cover is open, the device’s terminals can be accessed, Figure 21 Figure 21: SVGm-3WF-xxxX-690 and SVGm-4WF-xxxX-550 terminals.
  • Page 128: Connection Diagrams

    SVGm 3.7.- CONNECTION DIAGRAMS 3.7.1.- 4-WIRE CONNECTION AND CURRENT MEASUREMENT ON THE MAINS SIDE. P2 P1 L1 L2 L3 S1 S2 S1 S2 S1 S2 CARGA / LOAD RED/ MAINS P2 S1 Figure 22: Three-phase measuring with 4-wire connection and current measurement on the mains side.
  • Page 129: 4-Wire Connection And Current Measurement On The Load Side

    SVGm 3.7.2.- 4-WIRE CONNECTION AND CURRENT MEASUREMENT ON THE LOAD SIDE. P2 P1 S1 S2 S1 S2 S1 S2 CARGA / LOAD RED/ MAINS P2 S1 Figure 23: Three-phase measuring with 4-wire connection and current measurement on the load side.
  • Page 130: 3-Wire Connection And Current Measurement On The Mains Side

    SVGm 3.7.3.- 3-WIRE CONNECTION AND CURRENT MEASUREMENT ON THE MAINS SIDE. P2 P1 L1 L2 L3 S1 S2 S1 S2 S1 S2 RED/ MAINS CARGA / LOAD P2 S1 Figure 24: Three-phase measuring with 3-wire connection and current measurement on the mains side.
  • Page 131: 3-Wire Connection And Current Measurement On The Load Side

    SVGm 3.7.4.- 3-WIRE CONNECTION AND CURRENT MEASUREMENT ON THE LOAD SIDE. P2 P1 S1 S2 S1 S2 S1 S2 CARGA / LOAD RED/ MAINS P2 S1 Figure 25: Three-phase measuring with 3-wire connection and current measurement on the load side.
  • Page 132: 3-Wire Connection And 2 Current Transformers On The Mains Side

    SVGm 3.7.5.- 3-WIRE CONNECTION AND 2 CURRENT TRANSFORMERS ON THE MAINS SIDE. P2 P1 L1 L2 L3 S1 S2 S1 S2 S1 S2 RED/ MAINS CARGA / LOAD Figure 26: Three-phase measuring with a 3-wire connection and 2 current transformers on the mains side.
  • Page 133: 3-Wire Connection And 2 Current Transformers On The Load Side

    SVGm 3.7.6.- 3-WIRE CONNECTION AND 2 CURRENT TRANSFORMERS ON THE LOAD SIDE. P2 P1 S1 S2 S1 S2 S1 S2 CARGA / LOAD RED/ MAINS Figure 27: Three-phase measuring with a 3-wire connection and 2 current transformers on the load side.
  • Page 134: Parallel Connection Of 2 To 100 Svgm

    SVGm 3.8.- PARALLEL CONNECTION OF 2 TO 100 SVGm The SVGm devices can be arranged in parallel. Up to 100 devices can be arranged in parallel, either of the 20.7, 30, 41.4, 60, 67, 69 or 100 kvar models. In the case of installations with devices in parallel, a device must be defined as the “master”, while all others will have “slave”...
  • Page 135: Connecting Individual Devices

    SVGm 3.8.1.- CONNECTING INDIVIDUAL DEVICES To connect multiple individual devices in parallel, follow these steps: 1.- Select the device that will operate as the “master”. 2.- Connect the “master” device. The current transformers are only connected to the “master” device.
  • Page 136: Connecting Cabinets

    Slave (*) Connections already included in the cabinets SVGm-xxx-200C Figure 31: Connecting 3 devices in parallel, using the communication cable (200 kvar Master SVGm). 5.- Configure the installation in the “master” device (see “7.- CONFIGURATION” 6.- Complete the configuration of the slave devices (see “7.- CONFIGURATION”).
  • Page 137: Operation

    Actively, by generating a current with the same magnitude as the active current to compen- sate, in the opposite phase. The SVGm is a device included in the second group. It uses the current measured with external current transformers to generate a counter-phase current, with the magnitude required to obtain the cos Φ...
  • Page 138: Medium Voltage

    4.2.- MEDIUM VOLTAGE The SVGm is able to compensate for the reactive current in medium voltage with the unit connected in low voltage. To do this, a current measurement transformer must be used to measure the medium voltage current.
  • Page 139: Display

    SVGm Safety shutdown, despite the above measures, the temperature of certain components may exceed their maximum allowable level if the device is used in environmental conditions beyond the specified range. To avoid damaging the device or installation, the device will completely shut down automatically.
  • Page 140: Upper Area

    SVGm 4.5.1.- UPPER AREA The following will be displayed on the upper area:  A short description of the status of the device.  The symbol, when the device requires maintenance, see section “ ”. 10.- MAINTENANCE 4.5.2.- CENTRAL AREA Figure 37: Central area.
  • Page 141 SVGm The lower area displays the navigation and configuration keys of the device. Table 20: Lower area keys. Function Provides access to the main screen of the device. Shifting to the left. Shifting to the right. Instruction Manual...
  • Page 142: Start-Up

    SVGm 5.- START-UP When the device has been powered, one of the screens in appears on the display. Figure 39 Screen of a “Single” device or “Master” Screen of a “Slave” device Figure 39: Home screen. Before starting the static generator, it is necessary to follow the steps below: 1.- Use the...
  • Page 143: Display

    SVGm. Use the keys to navigate through the different display screens.
  • Page 144: Device Slave

    Calibrating the internal sensors. Configuration Description Configuring the device. Description Device is operating. Sync Description The SVGm is synchronising with the mains. Charging Bus DC Description Charging process of the internal bus prior to start-up. Stop Description Device stopped. Alarm An alarm has been generated.
  • Page 145: Voltage, Current And Frequency

    SVGm 6.2.- VOLTAGE, CURRENT AND FREQUENCY Note: This screen is not visible on the “slave” devices. shows the Voltage, Current and Frequency screen. Figure 42 Figure 42: Voltage, Current and Frequency display. It shows:  The Voltage in each of the phases, L1, L2 and L3.
  • Page 146: Power And Cos ɸ Of Load

    SVGm It shows:  The Active Power (P), Reactive Power (Q) and Apparent Power (S).  The cos ɸ Note: The - sign in reactive power indicates that it is capacitive and the + sign that it is inductive. Use the keys to navigate through the different display screens.
  • Page 147: Mains Phasors

    SVGm 6.5.- MAINS PHASORS Note: This screen is not visible on the “slave” devices. In this screen, , the mains phasors are shown. Figure 45 Figure 45: Mains phasors. Use the keys to navigate through the different display screens. 6.6.- LOAD PHASORS Note: This screen is not visible on the “slave”...
  • Page 148: Alarms

    SVGm 6.7.- ALARMS Note: This screen is not visible on the “slave” devices. In this screen, , the alarms that have occurred are shown. Figure 47 Figure 47: Alarms. A brief description of the alarm is displayed on the screen, as well as the date and time at which it occurred.
  • Page 149: Warnings

    Table 22:Alarm messages. Alarm messages Overcurrent L1/L2/L3 Description The SVGm current is too high. Corrective This alarm may be associated with transients and noise in the power supply voltage. Check the quality action of the power supply voltage. If it continues, contact the TAS.
  • Page 150 SVGm Figure 49: Confirm screen. This screen, , shows the active warnings. shows the warnings that can appear on the Figure 50 Table 23 device’s display. Figure 50: Warnings. Use the keys to navigate through the different display screens. Table 23: Warnings messages.
  • Page 151 Internal error. Corrective Contact the Technical Assistance Service. action Parallel SVGm in alarm Description This is a fault in one or more slaves. The device does not stop and adjusts its operation to the number of available slaves. On the slave Corrective device status screen, “6.12.- SLAVE DEVICE STATUS”...
  • Page 152: Temperature

    SVGm 6.9.- TEMPERATURE Note: This screen is not visible on the “slave” devices. In this screen, , displays the device’s temperature range for inductances and IGBTs. Figure 51 Figure 51: Temperature. The screen displays:  Ok, correct temperature.  High, high temperature.
  • Page 153: Device Information

    SVGm 6.11.- DEVICE INFORMATION In this screen, , the serial number, HMI and DSP versions of the device are shown. Figure 53 Figure 53: Device information. The touch panel of the display is calibrated from factory, but depending on the installation conditions, it may be necessary to recalibrate it.
  • Page 154: Slave Device Status

    SVGm 6.12.- SLAVE DEVICE STATUS Note: This screen is not visible on the “slave” devices. Note: This screen is only displayed if a system has been configured with devices in parallel. This screen, shows the status of each “slave” device.
  • Page 155: Configuration

    SVGm 7.- CONFIGURATION shows the main configuration screen. Figure 57 Figure 57: Main configuration screen. By pressing the key, the setup menu is accessed in display mode, i.e., all parameters of the device are shown but they cannot be modified.
  • Page 156: Language

    SVGm 7.1.- LANGUAGE In this screen, , the language of the display is selected. Figure 59 Figure 59: Configuration screen: Language. ● Language, display language. Press the key to access the next configuration step Press the key to access the main screen of the device without saving the configuration values.
  • Page 157: Installed Devices

    In this screen the type of device is selected, the possible options are:  Single: select this option if the SVGm does not have static generators connected in parallel.  Master: select this option if the static generator is going to be used as the “master” of a group of devices in parallel.
  • Page 158: Operating Limits

    The minimum load current to start the static generator is configured with this parameter. Minimum current feature is used to increase the system efficiency, by stopping the static generator when re- quired. The SVGm will stop when the load current is below the entered value and will start when it is higher.
  • Page 159: Cos Φ

    SVGm 7.5.- cos Φ Note: This screen is not visible on the “slave” devices. The device has two reactive power compensation modes ( Figure 63). Figure 63: Configuration screen: cos Φ (Mode 1 and Mode 2). ● Mode 1 In this mode, cos Φ is set to a fixed value. The device will attempt to ensure that the reactive power on the mains side corresponds to the specified cos Φ.
  • Page 160: Transformer Configuration

    The location of the transformers is configured with this parameter, the options are:  LOAD: If the transformers are installed in the load area, downstream from the SVGm.  MAINS: If the transformers are installed in the mains area, upstream from the SVGm.
  • Page 161: Medium Voltage

    SVGm ● Invert This parameter is used to select the phase whose filter is going to switch the current direction of the load measurement transformer, so installation faults may be corrected. Press the key to access the next configuration step Press the key to access the main screen of the device without saving the configuration values.
  • Page 162: Ethernet Communications

    7.9.- RS-485 COMMUNICATIONS The RS-485 communications configuration in SVGm models is set to a Baud rate of 9600 bps, 8 data bits, 1 stop bit and no parity. Only the device’s Modbus address can be configured, Figure 67 Figure 67: Configuration screen: RS-485 communications.
  • Page 163: Date / Time

    SVGm Press the key to access the next configuration step Press the key to access the main screen of the device without saving the configuration values. 7.10.- DATE / TIME The time parameters are configured in this screen, Figure 68 Figure 68: Configuration screen: Date / Time ●...
  • Page 164: Save Data

    SVGm ● Setup Password. This parameter enables the device’s configuration access password to be modified. ● Stop Password. key may be configured with a password; if enabled, the device will request the password on being pressed and will not stop unless the correct password is entered.
  • Page 165: Rs-485 Communications

    RS-232 / USB / Ethernet / Profibus ... RS-232 Ethernet Profibus RS-485 RS-485 B(-) A(+) Figure 71: RS-485 Connection diagram. The RS-485 communications configuration in SVGm models is set to a baud rate of 9600 bps, 8 data bits, 1 stop bit and no parity. Instruction Manual...
  • Page 166: Protocol

    SVGm 8.2.- PROTOCOL In the Modbus protocol, the SVGm uses the RTU (Remote Terminal Unit) mode. The Modbus functions implemented in the device are as follows: Functions 03 and 04. Reading of n Words (2 bytes). 8.2.1.- EXAMPLE OF MODBUS QUERY...
  • Page 167 2 decimal places and sign. cos ɸ in Mains With 3 decimal Mains frequency Hz with 1 decimal 8.2.2.3.- Other parameters of the SVGm static generator Table 26: Modbus memory map: Static generator parameters (Table 1). Parameter Address Units Temperature IGBT 1 ºC with 1 decimal...
  • Page 168 SVGm 8.2.2.4.- SVGm messages Table 29: Modbus memory map: Static generator messages (Table 1). Parameter Address Device status Description Status 0x0001 Stop 1: ON 0x0002 Start 0: OFF 0x0004 Reset alarms For a system with devices in parallel, the parameter value is that of the device connected with RS-485.
  • Page 169 SVGm Table 32: Modbus memory map: Static generator messages (Table 4). Parameter Address SVGm status Status (Decimal value) Description Start-up 10, 20, 30 Calibration Relay test Expect communications Configuration Start Initial conditions Stop Synchronising DC bus load Operation Power off Alarm For a system with devices in parallel, the parameter value is that of the device connected with RS-485.
  • Page 170: Ethernet Communications

    For an installation with devices in parallel, the Ethernet connection can be made on any device. 9.1.- CONNECTION The SVGm has an Ethernet port. This type of communication creates an intranet with IP communica- tions. If the device that connects to this port is a computer, the network cable must be a crossover Ethernet...
  • Page 171 SVGm The language of the web site can be modified using the buttons that appear on the upper right part of the page. To modify the Configuration parameters, it is necessary to enter the User and Password in the Admin- istrator section.
  • Page 172: Maintenance

    SVGm 10.- MAINTENANCE The SVGm static generator requires minimum preventive maintenance. It is recommended to follow the notes described in this chapter to avoid premature damage to the device's components. shows the maintenance jobs with their respective time intervals. Table 35 Table 35: Static generator maintenance.
  • Page 173 SVGm The points to be inspected are: 1.- Set the SVGm in STOP mode and open the main switch (OFF position). 2.- Wait 1 minute for the capacitors to discharge. 3.- Clean the ventilation grilles, removing the dust. 4.- Check the status and torque of the electrical connections, as well as the mechanical attachment to the wall.
  • Page 174: Cooling Fans

    The set of fans must be replaced if they have exceeded their useful life or show signs of deterioration. In such cases, CIRCUTOR will provide a spare part that consists of a set of fans so that the device can be repaired quickly and easily.
  • Page 175 SVGm To proceed to change the set of fans: Place the SVGm in STOP mode and disconnect the device from the power. If necessary, disconnect all the connection cables and short-circuit the current transformers. Wait for 1 minute for the capacitors to discharge before opening the device.
  • Page 176 15 Connect the display. 16 Tighten front cover screws. 1.5 Nm 17 Connect, power and start the SVGm. 18 Check the correct operation of the fans. Figure 78: Maintenance screen. To do this, go to the maintenance screen, via the configuration screen, by pressing the and entering the password to log into the maintenance screen (Maintenance password : 8888).
  • Page 177: Change Of Cooling Fans: Svgm Of 41.4 And 60 Kvar

    Figure 79: Location of the cooling fans. To proceed to change the set of fans: 1 Place the SVGm in STOP mode and disconnect the device from the power. If necessary, disconnect all the connection cables and short-circuit the current transformers.
  • Page 178 SVGm Front cover Wall bushing Lower cover Figure 80: Steps to change fans (Part 1). Figure 81: Steps to change fans (Part 2). 3 Remove the 8 screws from the front cover. 4 Disconnect the display. Instruction Manual...
  • Page 179 SVGm 5 Remove the insulators. 6 Remove the screws from the fuses and the neutral connection bar from the side of the board 7 Loosen the fuse screws on the side of the terminal block. 8 Remove de fuses. 9 Remove the 5 screws from the terminal block. Remove the bar from each of the phases.
  • Page 180: Change Of Cooling Fans: Svgm Type Rack

    Screwdriver for Hexagonal 10 mm head screws To proceed to change the set of fans: 1 Place the SVGm in STOP mode and disconnect the device from the power. If necessary, disconnect all the connection cables and short-circuit the current transformers.
  • Page 181 8 Remove the screws from the bars ( ), along with the screws in the end of the inductance. 5 and 10mm). (type Figure 84: SVGm type Rack Change of cooling fans (Step 5, 6, 8). 9 Remove the 3 screws from the fans. Instruction Manual...
  • Page 182 SVGm Figure 85: SVGm type Rack Change of cooling fans (Step 9). 10 Remove the fan assembly by pulling it up, and replace it with the new fans. Figure 86: SVGm type Rack Change of cooling fans (Step 10). 11 Tighten the fan assembly screws.
  • Page 183: Change Of Cooling Fans: Svgm Of 69 And 100 Kvar Wall

    Screwdriver for Hexagonal 10 mm head screws To proceed to change the set of fans: 1 Place the SVGm in STOP mode and disconnect the device from the power. If necessary, disconnect all the connection cables and short-circuit the current transformers.
  • Page 184: Change Of Cooling Fans: Cabinet Type Svgm

    Screwdriver for Hexagonal 10 mm head screws To proceed to change the set of fans: 1 Place the SVGm in STOP mode and disconnect the device from the power. If necessary, disconnect all the connection cables and short-circuit the current transformers.
  • Page 185: Maintenace Of Surge Protective Decives: Svgm-3Wf-Xxxc-690 And Svgm-4Wf-Xxxc-550

    Note: When checking the fans in the “master” device, the slave device fans will be activated automat- ically. 10.8.- MAINTENACE OF SURGE PROTECTIVE DECIVES: SVGm-3WF-xxxC-690 AND SVGm-4WF- xxxC-550 The device has removable surge protective that are accessible from the front. They feature a green indicator to signal the correct operation of the protective.
  • Page 186: Technical Features

    2070 W 4140 W SVGm-3WF-100C-480 SVGm-3WF-200C-480 145 A RMS 290 A RMS Maximum current SVGm-4WF-069C-400 SVGm-4WF-138C-400 100 A RMS 200 A RMS SVGm-3WF-100C-480 SVGm-3WF-200C -480 480V 100000 VA 200000 VA Maximum power SVGm-4WF-069C-400 SVGm-4WF-138C-400 400V 69000 VA 138000 VA Instruction Manual...
  • Page 187 SVGm SVGm-3WF-300C-480 SVGm-3WF-400C-480 SVGm-4WF-207C-400 SVGm-4WF-276C-400 Rated insulation voltage Ui 480 V 480 V Impulse withstand voltage Uimp 4kV, CAT III Class 1 4kV, CAT III Class 1 SVGm-3WF-300C-480 SVGm-3WF-400C-480 435 A 580 A Rated current SVGm-4WF-207C-400 SVGm-4WF-276C-400 300 A 400 A Short-time withstand current Icw 3.5 kA 1 second...
  • Page 188 21kA SVGm-3WF-060M and SVGm-4WF-040M Quantity 4 per phase Type BS88A1, 25A, 500Vac gG 80kA I t 21kA SVGm-3WF-100M, SVGm-4WF-069M, SVGm-3WF-100R and SVGm-4WF-069R Quantity 2 per phase Type type BS88 100A, 500Vac, gG 80kA I t 21kA SVGm-3WF-100C-690 and SVGm-4WF-067C-550...
  • Page 189 5000 m s.n.m. Protection degree IP20 OVC III 300V Overvoltage category SVGm-3WF-xxxC-690, SVGm-4WF-xxxC-550 OVC III 600V SVGm-3WF-xxxC-480, SVGm-4WF-xxxC-400, SVGm-3WF-xxxC-690 and SVGm-4WF-xxxC-550 Pollution degree Impact resistance IK 10 Electromagnetic compatibility Installation in type-A environments Standards Electromagnetic compatibility (CEM). Part 6-4: Generic standards. Emissions stand- UNE-EN 61000-6-4:2007 ard for industrial environments.
  • Page 190 SVGm Mechanical features SVGm-3WF-030M and SVGm-4WF-020M Dimensions (mm) Figure 90 Weight 21 kg Enclosure Galvanised steel 1.5 mm Noise 58 dBA Connections Type Mains M6 ring terminal 12 mm 2.2 ... 2.4 Nm Earth M6 ring terminal 16 mm 2.2 ... 2.4 Nm...
  • Page 191 SVGm SVGm-3WF-060M and SVGm-4WF-040M Dimensions (mm) Figure 91 Weight 39 kg Enclosure Galvanised steel 1.5 mm Noise 60 dBA Connections Type Mains M6 ring terminal 12 mm 2.2 ... 2.4 Nm Earth M6 ring terminal 16 mm 2.2 ... 2.4 Nm...
  • Page 192 Hex 17 mm Connections Type Current 6-pole connector max :2.5 mm 0.5 ... 0.6 Nm Flat 3 mm RS-485 3-pole connector max :2.5 mm 0.5 ... 0.6 Nm Flat 3 mm Ethernet RJ-45 Figure 92: Dimensions SVGm-3WF-100M and SVGm-4WF-069M. Instruction Manual...
  • Page 193 SVGm SVGm-3WF-100R and SVGm-4WF-069R Dimensions (mm) Figure 93 Weight 55 kg Enclosure Galvanised steel 1.5 mm Noise < 60 dBA Connections Type Mains Ring terminal M8 23 mm 8 ... 10 Nm Earth Ring terminal M10 10 ... 14 Nm...
  • Page 194 SVGm SVGm-3WF-xxxC-480, SVGm-4WF-xxxC-400, SVGm-3WF-xxxC-690 and SVGm-4WF-xxxC-550 Dimensions (mm) Figure 94 SVGm-3WF-100C-690 SVGm-3WF-100C-480 SVGm-3WF-200C-690 SVGm-3WF-200C-480 SVGm-4WF-067C-550 SVGm-4WF-069C-400 SVGm-4WF-134C-550 SVGm-4WF-138C-400 192 kg 190 kg 249 kg 245 kg Weight SVGm-3WF-300C-690 SVGm-3WF-300C-480 SVGm-3WF-400C-690 SVGm-3WF-400C-480 SVGm-4WF-201C-550 SVGm-4WF-207C-400 SVGm-4WF-268C-550 SVGm-4WF-276C-400 306 kg 300 kg 363 kg...
  • Page 195 M10 8.8 45 Nm SVGm-4WF-201C-550 ≤ 37 mm SVGm-4WF-268C-550 SVGm-4WF-207C-400 100x10 3xM10 SVGm-4WF-276C-400 If the phase conductors exceed 32 mm , the earth conductor can be the half of the cross-section of the phase conductors. Figure 94:Dimensions Cabinet-type SVGm. Instruction Manual...
  • Page 196: Technical Service

    SVGm 12.- TECHNICAL SERVICE In the case of any query in relation to device operation or malfunction, please contact the CIRCUTOR, SA Technical Support Service. Technical Assistance Service Vial Sant Jordi, s/n, 08232 - Viladecavalls (Barcelona) Tel: 902 449 459 ( España) / +34 937 452 919 (outside of Spain) email: sat@circutor.com...
  • Page 197: Ce Certificate

    SVGm 14.- CE CERTIFICATE Instruction Manual...
  • Page 198 SVGm Instruction Manual...
  • Page 199 SVGm Instruction Manual...
  • Page 200 CIRCUTOR, SA Vial Sant Jordi, s/n 08232 - Viladecavalls (Barcelona) Tel: (+34) 93 745 29 00 - Fax: (+34) 93 745 29 14 www.circutor.es central@circutor.com...

Table of Contents