Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CTH406 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Perel CTH406

  • Page 1: Table Of Contents

    CTH406 USER MANUAL HANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DO UTILIZADOR...
  • Page 2 CTH406 V. 04 – 18/06/2021 ©Velleman nv...
  • Page 3 CTH406 V. 04 – 18/06/2021 ©Velleman nv...
  • Page 4: User Manual

    If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for choosing Perel! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer.
  • Page 5 CTH406 • This device can be used by children aged from 8 years and above, and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the device in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 6 CTH406 Display low bat indicator holiday mode 24 hour bars cooling comfort mode manual override eco mode heating Installation Battery Installation WARNING Do not puncture batteries or throw them in fire as they may explode. Do not attempt to recharge non-rechargeable batteries (alkaline).
  • Page 7 CTH406 Operation Setting Time and Day The thermostat automatically enters the time setting mode after the batteries have been inserted. To set the time and day: Set the hour with . Confirm with Similarly, set the minutes and day. Press to confirm and to return to the normal display.
  • Page 8 CTH406 Setting a Program Press P to enter the programming mode. Set the day with . Confirm with P. Select the hour with . Set the comfort ( ) or eco ( mode for every hour of the selected day.
  • Page 9 CTH406 Press to select the comfort or eco mode. Press to confirm and to return to the normal display. HEAT/COOL Jumper Switch The HEAT/COOL jumper is located on the circuit board. Remove the batteries before switching. HEAT: the thermostat runs in heating mode.
  • Page 10: Handleiding

    CTH406 HANDLEIDING Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval;...
  • Page 11 CTH406 • Dit toestel is geschikt voor gebruik door kinderen vanaf 8 jaar, door personen met fysieke, zintuiglijke of verstandelijke beperkingen, of door personen met gebrek aan ervaring en kennis, op voorwaarde dat dit onder toezicht gebeurt van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of hun...
  • Page 12 CTH406 Omschrijving Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding. Thermostaat aan-uit temperatuurgevoelighe vakantiemodus uur instellen comfortmodus programma instellen eco-modus bevestigen temperatuurinstelli vorige/volgende Display lege batterij- vakantiemodus indicator 24u-tijdsweergave koeling comfortmodus handmatige modus eco-modus verwarming Installatie Batterijen installeren WAARSCHUWING U mag batterijen nooit doorboren of in het vuur gooien (explosiegevaar).
  • Page 13 CTH406 Thermostaat installeren WAARSCHUWING Schakel eerst de stroom uit voordat u de thermostaat installeert. Kies een geschikte montageplaats. Installeer de thermostaat in een goed geventileerde ruimte en op ongeveer 1.5 m hoogte. Vermijd direct zonlicht, hitte- en storingsbronnen. Monteer de thermostaat op een effen oppervlak. Boor twee gaten van 6 mm en plaats nylon plug in elk gat.
  • Page 14 CTH406 In ON-positie, ziet de display er als volgt uit: eco-modus handmatige modus ingestelde comfortmodus temperatuur Een programma instellen Druk op P om naar de programmeermodus te gaan. Stel de dat in met . Bevestig met P. Selecteer het uur met .
  • Page 15 CTH406 De temperatuurgevoeligheid instellen Stel het bereik van de temperatuurgevoeligheid naar wens in. Druk op S om naar de instelmodus van de temperatuurgevoeligheid te gaan. Stel de gevoeligheid in met , van S0.2 tot S1.6. Druk op om te bevestigen en om naar de normale weergave terug te keren.
  • Page 16 CTH406 Reiniging en onderhoud De gebruiker mag geen onderdelen vervangen. Contacteer uw verdeler voor eventuele reserveonderdelen. Reinig het toestel af en toe met een vochtige doek. Gebruik geen bijtende chemische producten, reinigingsmiddelen of sterke detergenten. Technische specificaties temperatuurbereik .......... 5 °C - 30 °C nom.
  • Page 17: Mode D'emploi

    CTH406 MODE D'EMPLOI Introduction Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l'élimination d'un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non...
  • Page 18 CTH406 • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes manquant d’expérience et de connaissances ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, si elles ont été formées et encadrées quant à l'utilisation de l'appareil d'une manière sûre et connaissent les risques...
  • Page 19 CTH406 Afficheur indicateur de pile mode vacances faible affichage 24 h refroidissement mode confort mode manuel mode éco chauffage Installation Installation de la pile AVERTISSEMENT Ne jamais perforer les piles et ne pas les jeter au feu (danger d’explosion). Ne jamais recharger des piles alcalines.
  • Page 20 CTH406 conformément. Se référer aux illustrations en page 3 de ce mode d'emploi. Emploi Régler l'heure et le jour Après avoir inséré de nouvelles piles, le thermostat passe automatiquement en mode de réglage de l'heure. Pour régler l'heure et le jour : Régler l'heure avec...
  • Page 21 CTH406 mode éco mode manuel température mode confort programmée Régler un programme Appuyer sur P pour passer en mode de programmation. Régler le jour avec . Confirmer avec P. Sélectionner l'heure avec . Régler le mode confort ( ou éco ( ) pour chaque heure du jour sélectionné.
  • Page 22 CTH406 Mode manuel Il est possible de modifier le programme réglé en appuyant sur le mode souhaité ou en réglant la température souhaitée. Confirmer avec . Le symbole du mode manuel s'affiche. En mode manuel, seulement fonctionnent. Désactiver le mode manuel en appuyant sur Mode vacances Le mode vacances permet de régler la température pendant votre...
  • Page 23 CTH406 Spécifications techniques plage de température ........5 °C - 30 °C puissance nominale ..230 V~, 50 Hz, 6(2) A, max. 1380 W alimentation ..........2 x AA/LR6 1.5 V dimensions ........... 125 x 90 mm poids ...............150 g optionnel piles alcalines de haute énergie ......
  • Page 24: Manual Del Usuario

    Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por elegir Perel! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
  • Page 25 CTH406 • Este aparato no es apto para niños menores de 8 años ni para personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas ni para personas con una falta de experiencia y conocimientos del producto, salvo si están bajo la vigilancia de una persona que pueda garantizar la seguridad.
  • Page 26 CTH406 Pantalla indicador de batería modo vacaciones baja barra de 24 horas enfriamiento modo confort función 'override' (modo manual) modo eco calefacción Instalación Instalar la pila ADVERTENCIA Nunca perfore las pilas y no las eche al fuego (peligro de explosión). Nunca recargue pilas no recargables (alcalinas).
  • Page 27 CTH406 Utilice cables con un diámetro de 1.0-2.5 mm² y conéctelos correctamente. Véase las figuras en la página 3 de este manual del usuario. Funcionamiento Ajustar la hora y el día Después de haber introducido las pilas, el termostato entrará...
  • Page 28 CTH406 modo eco modo manual temperatura modo confort programada Ajustar un programa Pulse P para entrar en el modo de programación. Ajuste el día con . Confirme con P. Seleccione la hora con . Ajuste el modo confort ( ) o el modo eco ( ) para cada hora del día seleccionado.
  • Page 29 CTH406 Modo manual Para pasar a modo manual, pulse el modo deseado o ajuste la temperatura deseada. Confirme con . El símbolo del modo manual se visualizará en la pantalla. En el modo manual, sólo funcionarán Para desactivar el modo manual, pulse...
  • Page 30 CTH406 Especificaciones gama de temperatura ........5 °C - 30 °C potencia nominal ..230 V~, 50 Hz, 6(2) A, max. 1380 W alimentación ........... 2 x AA/LR6 1.5 V dimensiones ..........125 x 90 mm peso ................150 g opciones pilas alcalinas de alta calidad ........
  • Page 31: Bedienungsanleitung

    Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften. Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Vielen Dank, dass Sie sich für Perel entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren...
  • Page 32 CTH406 Stromschlaggefahr beim Öffnen des Gehäuses. Seien Sie während der Installation des Gerätes sehr vorsichtig: Das Berühren von unter Spannung stehenden Leitungen könnte zu lebensgefährlichen elektrischen Schlägen führen. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen...
  • Page 33 CTH406 Beschreibung Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung. Thermostat ein-aus Temperaturempfindlichkeit Urlaubmodus die Uhrzeit einstellen Komfortmodus Programm einstellen Eco-Modus bestätigen Temperatur vorherig/nächst einstellen Display Lo-Bat-Anzeige Urlaubmodus 24-Std.-Balken Kühlung Komfortmodus Eco-Modus Heizung Installation Die Batterie installieren WARNUNG Durchbohren Sie nie die Batterien und werfen Sie diese nicht ins Feuer (Explosionsgefahr).
  • Page 34 CTH406 Den Thermostat installieren. WARNUNG Schalten Sie die Netzzuleitung stromlos bevor Sie den Thermostat installieren. Wählen Sie einen geeigneten Montageort. Installieren Sie den Thermostat in einem gut gelüfteten Raum und etwa 1.5 m über dem Boden. Setzen Sie ihn keinem direkten Sonnenlicht, Hitze und Störungsquellen aus.
  • Page 35 CTH406 Den Thermostat ein-/ausschalten Drücken Sie um den Thermostat ein- bzw. auszuschalten. In der OFF-Position wird nur die Zimmertemperatur angezeigt. In der ON-Position, kann das Display so aussehen: Eco-Modus Override-Modus programmierte Komfortmodus Temperatur Ein Programm einstellen Drücken Sie auf P um in den Programmiermodus zu wechseln.
  • Page 36 CTH406 Die Temperatur einstellen Drücken Sie um in den Temperatur-Einstellungsmodus zu wechseln. Wählen Sie den Konfort- ( ) oder den Eco-Modus ( ) aus. Stellen Sie die Temperatur mit oder ein Drücken Sie um zu bestätigen und zur normalen Anzeige zurückzukehren.
  • Page 37 CTH406 Drücken Sie um zu bestätigen und zur normalen Anzeige zurückzukehren. HEAT/COOL-Steckbrücke Die HEAT/COOL-Steckbrücke befindet sich auf der Leiterplatte. Entfernen Sie die Batterien vor dem Schalten. HEAT: Der Thermostat befindet sich im Heiz-Modus. COOL: Der Thermostat befindet sich im Kühl-Modus.
  • Page 38: Instrukcja Obsługi

    Przestrzegać lokalnych zasad dotyczących środowiska W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym organem odpowiedzialnym za utylizację odpadów. Dziękujemy za wybór produktu firmy Perel! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Nie montować ani nie używać urządzenia, jeśli zostało uszkodzone podczas transportu - należy skontaktować...
  • Page 39 CTH406 • Z niniejszego urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8 roku życia i osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, zmysłowych bądź umysłowych, jak również osoby nieposiadające doświadczenia lub znajomości urządzenia, jeśli znajdują się one pod nadzorem innych osób lub jeśli zostały pouczone na temat bezpiecznego sposobu użycia urządzenia oraz zdają...
  • Page 40 CTH406 Wyświetlacz wskaźnik niskiego tryb wakacyjny poziomu baterii pasek 24 godz. chłodzenie tryb komfortowy sterowanie ręczne tryb ekonomiczny grzanie Montaż Instalacja baterii UWAGA Nie przebijać ani nie wrzucać baterii do ognia, ponieważ mogą wybuchnąć. Nie ładować baterii, które nie są akumulatorkami (alkaliczne).
  • Page 41 CTH406 Podłączyć termostat. Termostat jest dostosowany do zasilania o parametrach maks. 230 V~, 6 A. Nigdy nie przekraczać podanych wartości! Zastosować przewody o średnicy 1,0-2,5 mm² i odpowiednio podłączyć. Patrz rysunki na stronie 3 niniejszej instrukcji. Obsługa Ustawianie czasu i dnia tygodnia Po włożeniu baterii termostat automatycznie przechodzi w tryb...
  • Page 42 CTH406 tryb ekonomiczny tryb ręczny zaprogramowana tryb komfortowy temp. Ustawianie programu Nacisnąć P, aby przejść w tryb programowania. Ustawić dzień tygodnia za pomocą . Zatwierdzić przyciskiem P. Wybrać godzinę przyciskiem . Ustawić tryb komfortowy ( ) lub ekonomiczny ( ) dla każdej godziny wybranego dnia tygodnia.
  • Page 43 CTH406 Nacisnąć , aby zatwierdzić i wrócić do normalnego trybu wyświetlania. Przykład: Temperatura ustawiona jest na wartość 26 °C, a czułość S0.6. Podłączone urządzenie grzejne włączy się, gdy temperatura otoczenia spadnie poniżej 25,4 °C. W przeciwnym razie urządzenie będzie w trybie gotowości.
  • Page 44 CTH406 Co jakiś czas przetrzeć wilgotną ściereczką, aby utrzymać urządzenie w dobrym stanie. Nie stosować szorstkich środków chemicznych, rozpuszczalników czyszczących ani silnych detergentów. Specyfikacja techniczna zakres temperatury ......... 5 °C - 30 °C moc znamionowa ..230 V~, 50 Hz, 6(2) A, max. 1380 W zasilanie ..........
  • Page 45: Manual Do Utilizador

    Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para os resíduos. Agradecemos o facto de ter escolhido a Perel! Leia atentamente as instruções do manual antes de usar o aparelho. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano durante o transporte não o instale e entre em contacto com o seu distribuidor.
  • Page 46 CTH406 • Este aparelho pode ser usado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e pessoas com capacidades físicas, mentais e sensoriais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimentos acerca do aparelho, desde que sejam supervisionadas e informadas acerca da utilização do aparelho e possíveis acidentes.
  • Page 47 CTH406 Display indicador de pilha modo férias fraca barras 24 horas arrefecimento modo conforto comando manual modo eco AQUECIMENTO Instalação Instalação da Pilha ADVERTÊNCIA Nunca perfure as pilhas nem jogá-las no fogo, pois elas podem explodir. Não tente recarregar pilhas não recarregáveis (alcalino).
  • Page 48 CTH406 Use fios com um diâmetro de 1.0-2.5 mm² e faça as respetivas ligações. Veja as imagens na página 3 deste manual. Utilização Acertar o Dia e a Hora O termostato entra automaticamente no modo de acerto da hora assim que introduzir as pilhas. Para acertar a hora e o dia: Acerte a hora com .
  • Page 49 CTH406 modo eco modo manual temperatura modo conforto programada Selecionar um Programa Pressione P para entrar no modo de programação. Acerte o dia com . Confirme com P. Selecione a hora com . Selecione o modo conforto ( ou o modo eco ( ) para cada uma das horas do dia selecionado.
  • Page 50 CTH406 Comando manual Pode sempre substituir o programa escolhido ao pressionar o modo desejado ou ao definir a temperatura pretendida. Confirmar com O símbolo de acionamento manual será exibido. No modo de acionamento manual, apenas funcionam. Cancele a função pressionando Modo Férias...
  • Page 51 CTH406 Especificações amplitude de temperatura ........ 5 °C - 30 °C potência ..... 230 V~, 50 Hz, 6(2) A, max. 1380 W alimentação ..........2 x AA/LR6 1.5 V tamanho ............125 x 90 mm peso ................150 g opções pilhas alcalinas de alta-energia ......LR6 Utilize este aparelho apenas com acessórios originais.
  • Page 52 - flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to Velleman® Service and Quality Warranty the manufacturer’s instructions; Since its foundation in 1972, Velleman® - damage caused by a commercial, acquired extensive experience in the professional or collective use of the article electronics world and currently distributes its (the warranty validity will be reduced to six...
  • Page 53 beroep doen op onze waarborg (zie - alle schade door wijzigingen, reparaties of waarborgvoorwaarden). modificaties uitgevoerd door derden zonder toestemming van Velleman®. Algemene waarborgvoorwaarden • Toestellen dienen ter reparatie aangeboden consumentengoederen (voor Europese te worden bij uw Velleman®-verdeler. Het Unie): toestel dient vergezeld te zijn van het •...
  • Page 54 Conditions générales concernant la - tout dommage engendré par un retour de garantie sur les produits grand public l’appareil emballé dans un conditionnement (pour l’UE) : non ou insuffisamment protégé. - toute réparation ou modification effectuée • tout produit grand public est garanti 24 par une tierce personne sans l’autorisation mois contre tout vice de production ou de explicite de SA Velleman®...
  • Page 55 Condiciones generales referentes a la - daños causados por una protección garantía sobre productos de venta al insuficiente al transportar el aparato. público (para la Unión Europea): - daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera • Todos los productos de venta al público persona sin la autorización explícita de tienen un período de garantía de 24 meses Velleman®;...
  • Page 56 Allgemeine Garantiebedingungen in - Schäden verursacht durch eine Bezug auf Konsumgüter (für die unsachgemäße Verpackung und Europäische Union): unsachgemäßen Transport des Gerätes. - alle Schäden verursacht durch • Alle Produkte haben für Material- oder unautorisierte Änderungen, Reparaturen Herstellungsfehler eine Garantieperiode von oder Modifikationen, die von einem Dritten 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
  • Page 57 prosimy odwołać się do gwarancji (patrz wiele osób - okres obowiązywania gwarancji warunki gwarancji). zostanie obniżony do 6 (sześć) miesięcy; - Szkody wynikające ze źle zabezpieczonej Ogólne Warunki dotyczące gwarancji: wysyłki produktu; • Wszystkie produkty konsumenckie - Wszelkie szkody spowodowane przez podlegają...
  • Page 58 Made in PRC - todos os danos por causa de uma Imported for PEREL by Velleman nv utilização comercial, profissional ou colectiva Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium do aparelho ( o período de garantia será...
Save PDF