Download Print this page
Blaupunkt BT16CLOCK Owner's Manual

Blaupunkt BT16CLOCK Owner's Manual

Bluetooth radio with alarm and microsd playback

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Owner's Manual
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Navodila za uporabo
Használati útmutató
Upute za upotrebu
Bluetooth radio with alarm and microSD playback
Instrucțiune de deservire
Инструкция за употреба
Οδηγίες χρήσης
Kasutusjuhend
Naudojimo instrukcijos
Užívateľská príručka
BT16CLOCK

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BT16CLOCK and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Blaupunkt BT16CLOCK

  • Page 1 BT16CLOCK Owner's Manual Instrucțiune de deservire Instrukcja obsługi Инструкция за употреба Návod k použití Οδηγίες χρήσης Navodila za uporabo Kasutusjuhend Használati útmutató Naudojimo instrukcijos Upute za upotrebu Užívateľská príručka Bluetooth radio with alarm and microSD playback...
  • Page 3: Safety Instructions

    Important Notes safety and operating instruction should be retained for future reference. Ÿ The apparatus should not be exposed to dripping or splashing or placed in a humid Ÿ atmosphere such as a bathroom. Do not install the product in the following areas: Ÿ...
  • Page 4 NOTICE Conformity Hereby, Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o., declares that this equipment is in compliance with the essential requirement and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. Declaration of conformity can be obtained from the product page at www.blaupunkt.com.
  • Page 5 When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means that the product is covered by the European Directive 2002/96/EC. Please inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronic products. Please cat according to your local rules and do not dispose of your old products with your normal household waste.
  • Page 6 Many thanks to buy our product. This model includes below main features. Location of controls: 1- Audio setting area. 2- Clcok setting area. 3- Power button: long press(2 seconds) it to standby on/off the unit; short press it to switch the play mode between Bluetooth/FM/microSD and AUX IN.
  • Page 7 3. Check the available Bluetooth device on the menu list of your device, and select “ BP BT16CLOCK” in order to start pairing. Please key-in “0000” (4 zero) in case of a POP password required during pairing. A short notice sound will come out from unit again which means...
  • Page 8 4.Select and play the music on your Bluetooth device. Then the sound will output from speaker. 5.During Bluetooth playback, you can short press the play/pause button to play or pause the music; short press the volume +/- button to select last or next track; Phone call hands free: when the cell phone was paired with speaker, and an incoming call is arriving;...
  • Page 9 Clock and alarm Clock setting: long press (2 seconds) the power button enter to standby mode; long press(2 seconds) the alarm clock mode button till the hour digits flare on the display; short press the selection – or + button to adjust the hour setting; short press the alarm clock mode button again to confirm the hour selection and skip to the minute setting;...
  • Page 10 Specification: Power source: DC5V, 1A; (or DC 5V, rating current above 1A) Bluetooth version: 4.2, best working distance within 10 meters FM Frequency: 87.5~108.00MHz TF/MicroSD card supported device till to 32GB max, support audio format MP3/WMA. Rated power: 2 x 3.8W Battery power: 3.7V/2200 mAH rechargeable lithium battery Charging time: approximately 3~4 hours base on DC5V, 1A input.
  • Page 11: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Ważne informacje Należy zachować instrukcję obsługi oraz informacje dotyczące bezpieczeństwa w celu Ÿ wykorzystania ich w przyszłości. Nie należy dopuszczać do tego, aby na urządzenie kapała lub wylewała się ciecz. Nie Ÿ wolno też używać go w wilgotnych miejscach, jak np. łazienka. Nie wolno instalować...
  • Page 12 9. Serwisowanie – nie należy próbować własnoręcznego przeglądania urządzenia. Otwieranie pokrywy może spowodować kontakt z niebezpiecznym napięciem i narazić użytkownika na inne niebezpieczeństwa. Konserwacją i naprawą sprzętu zajmują się wyłącznie wykwalifikowani pracownicy serwisu. 10. Części zamienne — przy wymianie części należy sprawdzić, czy pracownik serwisu użył części zamiennych zalecanych przez producenta lub też...
  • Page 13 UWAGA Deklaracja Niniejszym Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. oświadcza, że to urządzenie jest zgodne z wymogami i innymi odpowiednimi postanowieniami dyrektywy 2014/53 / UE. Pełną deklarację zgodności można uzyskać na stronie www.blaupunkt.com w zakładce produktu. Podmiot odpowiedzialny: 2N-Everpol Sp. z o.o., Puławska 403A, 02-801 Warszawa, Polska, Telefon: +48 22 331 99 59, e-mail: info@everpol.pl...
  • Page 14 Dziękujemy za zakup naszego produktu. 1- Strefa ustawień audio. 2- Strefa ustawień zegara. 3- Przycisk zasilania: długie naciśnięcie (2 sekundy) powoduje włączenie/wyłączenie urządzenia; krótkie naciśnięcie powoduje zmianę źródła dźwięku na Bluetooth/FM/microSD i AUX IN. 4- Przycisk głośności - / poprzedni: naciśnij i przytrzymaj, aby zmniejszyć poziom głośności wyjściowej 5- Przycisk odtwarzania / pauzy i odbierania połączenia telefonicznego.
  • Page 15 Ładowanie baterii To urządzenie posiada wbudowany wewnętrzny akumulator litowy. Przed rozpoczęciem odtwarzania, wykonaj czynności opisane poniżej w celu naładowania akumulatora. 1. Za pomocą dostarczonego kabla USB-microUSB połącz głośnik z ładowarką (Użyj ładowarki USB lub portu USB w komputerze z wyjściem o wartości znamionowej USB: 5 V / 1 A, lub innej ładowarki USB z prądem ładowania równym lub wyższym, niż...
  • Page 16 3.Sprawdź dostępne urządzenia Bluetooth na liście w menu urządzenia zewnętrznego i wybierz "BP BT16CLOCK", aby rozpocząć parowanie. Wprowadź "0000" (4 zera) w przypadku pojawienia się pytania o hasło wymagane podczas parowania. Urządzenia ponownie wyemituje krótki sygnał dźwiękowy, co oznacza, że pomyślnie zakończyło się parowanie.
  • Page 17 c. Nie wszystkie nośniki TF / MicroSD są obsługiwane ze względu na różne konstrukcje i producentów, maksymalna obsługiwana pojemność kart to 32 GB. d. Należy zwrócić uwagę aby prawidłowo włożyć kartę TF lub MicroSD do gniazda. Obsługa AUX IN / MP3 Link Za pomocą...
  • Page 18 f. Po włączeniu alarmu krótko naciśnij dowolny przycisk (oprócz przycisku przyciemniania wyświetlacza), aby wyłączyć dźwięk alarmu. g. Dźwięk alarmu będzie emitowany przez 2 minuty i wyłączy się automatycznie w przypadku braku dalszych operacji. h. Dźwięk alarmu zastąpi muzykę, gdy alarm zostanie aktywowany w trybie odtwarzania dźwięku, ale wznowi odtwarzanie muzyki po wyłączeniu dźwięku alarmu.
  • Page 19: Bezpečnostní Pokyny

    Důležité informace Uschovejte tento návod a bezpečnostní informace pro jejich použití v budoucnu. Ÿ Nedovolte, aby na přístroj kapala nebo se lila tekutina. Ÿ Nepoužívejte ve vlhkých místech, jako např. koupelny. Ÿ Neumísťujte tento přístroj na následujících místech: Ÿ Vystavených přímému slunečnímu záření nebo blízko radiátorů. Ÿ...
  • Page 20 POZOR Prohlášení o shodě Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. tímto prohlašuje, že je toto zařízení v souladu se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 2014/53 / EU. Prohlášení o shodě lze získat ze stránky produktu na www.blaupunkt.com.
  • Page 21 Bluetooth® název i logo jsou registrované obchodní známky společnosti Bluetooth SIG, Inc. a její použití je zatížené licencí. Ostatní obchodní známky a jména jsou vlastněny jejich vlastníky.
  • Page 22 Děkujeme, že jste se rozhodli pro koupi našeho výrobku. Rozmístění ovládacích prvků: 1- Zóna audio nastavení. 2- Zóna nastavení hodin. 3- Tlačítko napájení: dlouhé stisknutí (2 sekundy) vyvolá zapnutí/vypnutí zařízení: krátké stisknutí vyvolá změnu zdroje zvuku na Bluetooth/FM/microSD a AUX IN. 4- Tlačítko hlasitosti - / předchozí: stiskněte a podržte pro snížení...
  • Page 23 (pokyny najdete k návodu k použití externího zařízení). 3.Najděte dostupná Bluetooth zařízení na seznamu v menu externího zařízení a vyberte "BP BT16CLOCK", proces párování bude zahájen. Pokud bude přístroj pro spárování požadovat heslo, zadejte "0000" (4 nuly). Zařízení znovu vydá krátký zvukový signál, což znamená, že párování...
  • Page 24 6, Pro ukončení probíhajícího spárování Bluetooth stiskněte a přidržte tlačítko přehrávání/pauza. Pro opětovné spuštění přehrávání musíte přístroje znovu spárovat. Funkce hlasitého odposlechu: když je mobilní telefon spárovaný s reproduktorem a objeví se příchozí hovor, krátkým stisknutím tlačítka play / pause telefonní hovor přijmete; pro lepší kvalitu zvuku hovoru mluvte do otvoru mikrofonu ze vzdálenosti 30 cm (doporučovaná...
  • Page 25 Hodiny a budík Nastavení hodin: dlouze stiskněte (2 sekundy) tlačítko napájení pro přechod do pohotovostního režimu; stiskněte a podržte (2 sekundy) tlačítko režimu budíku, až začnou blikat číslice hodiny na displeji; krátce stiskněte tlačítko volby - nebo + pro nastavení hodiny; následně znovu krátce stiskněte tlačítko režimu budíku pro potvrzení...
  • Page 26 Specifikace: Napájecí zdroj: DC5V, 1A; (nebo DC 5V, jmenovitý proud vyšší než 1A) Verze Bluetooth: 4.2, nejlepší pracovní vzdálenost v poloměru 10 metrů Frekvence FM: 87,5 ~ 108,00 MHz TF / MicroSD max. 32 GB, obsluha formátu audio MP3/WMA. Jmenovitý výkon: 2 x 3,8 W Napájení...
  • Page 27: Bezpečnostné Pokyny

    Dôležité informácie Uschovajte tento návod a bezpečnostné informácie pre ich použitie v budúcnosti. Ÿ Nedovoľte, aby na prístroj kvapkala alebo sa lila tekutina. Ÿ Nepoužívajte vo vlhkých miestach, ako napr kúpeľne. Ÿ Neumiestňujte tento prístroj na nasledujúcich miestach: Ÿ Vystavených priamemu slnečnému žiareniu alebo blízko radiátorov. Ÿ...
  • Page 28 čistí čistým suchým alebo mierne vlhkou handričkou. Prehlásenie o zhode Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. týmto prehlasuje, že je toto zariadenie v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 2014/53 / EU. Prehlásenie o zhode je možné získať zo stránky produktu na www.blaupunkt.com. Zodpovedná...
  • Page 29 Bluetooth® názov i logo sú registrované obchodné známky spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. a jej použitie je zaťažené licenciou. Ostatné obchodné známky a mená sú vlastnené ich vlastníkmi.
  • Page 30 Ďakujeme, že ste si kúpili náš výrobok. Umiestnenie ovládacích prvkov 1- Ovládanie audia. 2- Ovládanie budíka. 3- Tlačidlo napájania: stlačením a podržaním tlačidla na cca 2 sekundy, zariadenie zapnete/vypnete; krátkym stlačením tlačidla môžete zmeniť zdroj zvuku: Bluetooth/FM/microSD/AUX IN. 4- Tlačidlo hlasitosti - / predchádzajúce: hlasitosť znížite stlačením a podržaním tohto tlačidla. 5- Tlačidlo prehrávania / pauzy a prijímania telefonických hovorov.
  • Page 31 Nabíjanie batérie Toto zariadenie má integrovaný interný lítiový akumulátor. Predtým, než spustíte prehrávanie, vykonajte nasledovné činnosti s cieľom nabiť akumulátor. 1. Pomocou pripojeného USB-microUSB kábla pripojte reproduktor s nabíjačkou (použite štandardnú USB nabíjačku alebo USB port v počítači s menovitým výstupnými parametrami: 5 V / 1 A, alebo inú...
  • Page 32 3.Na zozname externého zariadenia skontrolujte dostupné Bluetooth zariadenia a vyberte "BP BT16CLOCK", , následne sa spustí proces párovania. V prípade, ak sa zobrazí výzva, zadajte heslo "0000" (4 nuly), ktoré je potrebné na spárovanie. Zariadenie opätovne vydá krátky zvukový signál, ktorý označuje, že zariadenia sa spárovali úspešne.
  • Page 33 Používanie AUX IN / MP3 Pomocou pripojeného stereo audio kábla 3,5 mm pripojte zásuvku AUX IN tohto zariadenia s priamym výstupom alebo slúchadlovým výstupom ľubovoľného externého prehrávača zvuku, napr. mp3 prehrávača ap. Zapnite zariadenie a aktivujte režim prehrávania AUX IN; na externom zariadení...
  • Page 34 Nastavenie podsvietenia displeja: krátkym stlačením tlačidla stmievania displeja môžete nastaviť úroveň jasu displeja na vysokej, strednej alebo nízkej úrovni; keď chcete podsvietenie vypnúť, stlačte a podržte toto tlačidlo. Teplota vo vnútri: Hodnota teploty vo vnútri miestnosti sa zobrazuje v pravom hornom rohu displeja;...
  • Page 35: Biztonsági Utasítások

    Fontos információk Tartsa meg a használóti útmutatók későbbi kérdések esetében Ÿ Kerülje a készülék vízzel vagy nedvességgel történő érintkezését Ÿ Ne telepítse a készüléket az alábbi helyeken: Ÿ Kerülje a berendezés közvetlen napfénnyel vagy szokatlanul sok porral történő Ÿ érintkezését. Ne helyezzen semmilyen más melegítő...
  • Page 36 FIGYELEM Megfelelőség A Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. kijelenti, hogy ez a készülék megfelel a 2014/53/EU irányelv alapvető követelményeink és más vonatkozó rendelkezéseinek. A megfelelőségi nyilatkozat a termék honlapjáról szerezhető be: www.blaupunkt.com.
  • Page 37 A készülék fel van szerelve akkumulátorral ami megfelel a 2013/56/EK európai irányelv követelményeinek. Ne dobja az elemet a normál háztartási szeméttel. Kérjük, olvassa el a követelmények a helyi rendszerről a hulladék elektromossal és elektronikus berendezésekkel kapcsolatos. Helyi követelmények szerint csinálni kell. Ne dobja a terméket a normál háztartási szeméttel.
  • Page 38 Köszönjük, hogy megvásárolta készülékünket. Vezérlőelemek elhelyezése 1- Audióval kapcsolatos beállítások. 2- Órával kapcsolatos beállítások. 3- Bekapcsológomb: a gomb hosszú (2 másodperces) lenyomásával a készülék be- és kikapcsolható; a gomb rövid megnyomásával a hangforrás Bluetooth/FM/microSD és AUX IN között változtatható. 4- Hangerő- / előző gomb: tartsa lenyomva a kimeneti hangerősség csökkentéséhez 5- Lejátszás/szünet gomb és telefonhívás fogadása gomb.
  • Page 39 Akkumulátor töltése A készülék beépített lítium-ionos akkumulátorral rendelkezik. A lejátszás megkezdése előtt, az akkumulátor feltöltése végett hajtsa végre az alábbi lépéseket. 1. A mellékelt USB-microUSB kábel segítségével csatlakoztassa a hangszórót a töltőhöz (Használjon USB töltőt vagy a számítógép USB portját, melynek névleges feszültsége: 5 V/1 A, illetve más, 1A-es vagy 1A feletti töltési feszültségű...
  • Page 40 3.Tekintse meg a külső készülék menüjében az elérhető Bluetooth eszközök listáját és a párosítás megkezdéséhez válassza ki a „BP BT16CLOCK” pozíciót. Ha a készülék a párosítás során jelszót kér, adja meg a következő kódot: „0000” (4 db. nulla). A készülék ismét egy rövid hangjelzést fog kiadni, ami azt jelenti, hogy a párosítás sikeres volt.
  • Page 41 AUX IN / MP3 Link használata A készlet részét képező 3,5 mm-es sztereó audio vezetéket használva csatlakoztassa a hátsó panelen található AUX foglalatot a tetszőleges külső eszköz, pl. mp3 lejátszó stb. vonal vagy fülhallgató kimenetével. Kapcsolja be a készüléket és váltson AUX IN lejátszási módra; válassza ki a lejátszani kívánt zeneszámot a külső...
  • Page 42 h. Ha az ébresztő zenehallgatás közben kapcsol be, az ébresztőhang fogja átvenni a zene helyét, azonban az ébresztő kikapcsolása után a zenelejátszás automatikusan folytatódik. i. Ne kapcsolja ki a készüléket a hátsó panelen található be- és kikapcsológombbal; ebben az esetben az ébresztőhang nem fog megszólalni. j.
  • Page 43 Važne informacije Sačuvajte operativne upute i sigurnosne informacije kako bi se ih moglo koristiti u Ÿ budućnosti. Nemojte dopustiti da na uređaj kapa ili proliva se bilo koja tekućina. Ÿ Ne smije se također koristiti na vlažnim mjestima, kao što su npr. kupaonica. Ÿ...
  • Page 44 čistom, suhom ili vlažnom krpom. NAPOMENA Izjava Niže navedenim Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. izjavljuje da je ovaj proizvod u skladu sa zahtjevima i drugim relevantnim odredbama Direktive 2014/53/EU. Za potpunu Izjavu o sukladnosti posjetite stranicu www.blaupunkt.com na kartici proizvoda.
  • Page 45 Uređaj je opremljen sa baterijama obuhvaćenim Europskom direktivom 2013/56/EU. Baterije se ne smije odlagati zajedno s komunalnim otpadom. Molimo pogledajte lokalne propise o zasebnom prikupljanju baterija jer ispravnim odlaganjem spriječit ćete potencijalne negativne posljedice na okoliš i zdravlje ljudi. Informacije o zaštiti okoliša Paket uključuje samo nužne komponente.
  • Page 46 Uređaj je opremljen sa baterijama obuhvaćenim Europskom direktivom 2013/56/EU. Baterije se ne smije odlagati zajedno s komunalnim otpadom. Molimo pogledajte lokalne propise o zasebnom prikupljanju baterija jer ispravnim odlaganjem spriječit ćete potencijalne negativne posljedice na okoliš i zdravlje ljudi. Informacije o zaštiti okoliša Paket uključuje samo nužne komponente.
  • Page 47 Hvala vam što ste kupili naš proizvod. Ovaj model ima sljedeće osnovne funkcije: Položaj kontrolnih elemenata 1- Audio postavke 2- Postavke sata 3- Tipka za napajanje: dugim pritiskanjem (2 sekunde) se uključuje/isključuje uređaj; kratkim pritiskanjem se mijenja izvor zvuka u Bluetooth/FM/micro SD i AUX IN. 4- Tipka za glasnoću zvuka - / prethodni: pritisnite i zadržite da biste smanjili glasnoću izlaznog zvuka 5- Tipka za reprodukciju / pauzu i primanje dolaznih poziva...
  • Page 48 3.Provjerite dostupne Bluetooth uređaje na popisu na izborniku vanjskog uređaja i odaberite "BP BT16CLOCK", da biste pokrenuli uparivanje. Unesite "0000" (4 nule) ako se od vas zatraži lozinku potrebnu tijekom uparivanja. Uređaj će ponovno emitirati kratki zvuk koji označava da je povezivanje uspješno završeno.
  • Page 49 6, Pritisnite i zadržite tipku za reprodukciju/pauzu kako biste odspojili trenutnu vezu s Bluetooth uređajem. Za ponavljanje, uređaji moraju biti ponovno upareni. Funkcija spikerfona: kada je mobilni telefon uparen s zvučnikom i pojavljuje se dolazni poziv; kratko pritisnite tipku za reprodukciju / pauzu da biste odgovorili na poziv; da biste dobili bolju kvalitetu zvuka, razgovarajte s otvorom mikrofona na udaljenosti od 30 cm (predložena udaljenost);...
  • Page 50 Sat i alarm Podešavanje sata: dugo pritišćite (2 sekunde) tipku za napajanje da prijeđete u stanje pripravnosti; pritisnite tipku za režim alarma i zadržite je (2 sekunde) dok brojke na zaslonu ne počnu treperiti; kratko pritisnite tipku za odabir - ili + da podesite sate; zatim ponovno kratko pritisnite tipku za režim alarma da potvrdite izbor sati i prijeđete na podešavanje minuta;...
  • Page 51 Specifikacija: Izvor napajanja: DC5V, 1A; (ili DC 5V, nazivna struja iznad 1A) Bluetooth verzija: 4.2, najbolja radna udaljenost unutar radijusa od 10 metara FM frekvencija: 87,5 ~ 108,00 MHz Rukovanje TF / MicroSD do maks. 32 GB, podržavanje audio MP3/WMA formata. Nazivna moć: 2 x 3,8 W Baterijsko napajanje: litijska baterija 3,7V / 2200 mAh Vrijeme punjenja: oko 3-4 sata u slučaju punjenja strujom od vrijednosti DC5V, 1A.
  • Page 52 Informații importante Instrucțiunile de operare și informațiile referitoare la siguranță trebuie păstrate în scopul Ÿ folosirii lor în viitor. Nu permiteți ca pe dispozitiv să picure sau să se verse vreun lichid. Ÿ Nu îl folosiți în locuri umede, cum ar fi de ex. sala de baie. Ÿ...
  • Page 53 Dispozitivul se curăță cu o cârpă curată, uscată sau ușor umezită. ATENȚIE Declarație Prin prezenta Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. [SRL] declara că acest dispozitiv este în conformitate cu cerințele și alte dispoziții corespunzătoare ale directivei 2014/53 / UE. Declarația completă de conformitate poate fi obținută pe pagina www.blaupunkt.com n secția produsului.
  • Page 54 Dacă pe dispozitiv se află semnul coșului de gunoi tăiat, aceasta însemnă că produsul se înscrie în dispozițiile directivei europene 2012/19/EU. Trebuie citite cerințele referitoare la sistemul local de colectare a deșeurilor electrice și electronice. Respectați reglementările locale. Nu aruncați acest produs împreună cu deșeurile menajere obișnuite. Eliminarea corectă a produsului vechi va preveni potențialele consecințe negative pentru mediu și sănătatea umană.
  • Page 55 Vă mulţumim pentru achiziţionarea produsului nostru. Localizarea elementelor de comandă 1- Zonă de stări audio. 2- Zonă de setări ale ceasului. 3- Buton de alimentare: apăsați lung butonul (timp de 2 secunde) pentru a porni / opri dispozitivul; apăsați scurt pentru a comuta sursa audio între Bluetooth / FM / microSD și AUX IN. 4- Buton de volum - / precedent: apăsați și țineți apăsat pentru a micșora nivelul volumului de ieșire.
  • Page 56 3.Verificați dispozitivele Bluetooth disponibile în listă din meniul dispozitivului extern și selectați "BP BT16CLOCK", pentru a începe asocierea. Introduceți "0000" (4 zerouri) dacă vi se solicită parola necesară în timpul asocierii. Dispozitivul va reda din nou un semnal sonor scurt, ceea ce indică...
  • Page 57 5.În timpul redării Bluetooth, puteți apăsa scurt butonul de redare / pauză pentru a reda sau întrerupe redarea muzicii; apăsați butonul butonul precedent / următor scurt, pentru a selecta ultima sau următoarea piesă; 6, Apăsaţi și țineți apăsat butonul de redare / pauză pentru a deconecta conexiunea curentă a dispozitivului Bluetooth.
  • Page 58 Ceas și alarmă Setarea ceasului: apăsați lung (timp de 2 secunde) butonul de alimentare pentru a intra în modul de așteptare; apăsați și țineți apăsat (timp de 2 secunde) butonul mod de alarmă, până când cifrele orelor încep să lumineze intermitent pe afișaj; apăsați scurt butonul de selecție - sau + pentru a seta ora;...
  • Page 59 Specificaţie: Sursă de alimentare: DC5V, 1A; (sau DC 5V, curent nominal peste 1A) Versiunea Bluetooth: 4.2, cea mai bună distanță de lucru pe o rază de 10 metri Frecvența FM: 87,5 ~ 108,00 MHz Suportă TF / MicroSD până la max. 32 GB, suportă formatul audio MP3/WMA. Putere nominală: 2 x 3,8 W Alimentare cu baterii: baterie litiu 3,7V / 2200 mAh Timp de încărcare: aproximativ 3 - 4 ore pentru încărcarea cu un curent de DC5V, 1A.
  • Page 60: Инструкции За Безопасност

    Важна информация Запазете инструкцията за ползване, както и информацията за безопасност, с цел Ÿ използване в бъдеще. Да не се допуска прокапване или протичане на течност върху устройството. Ÿ Също да не се използва на влажни места като например в баня. Ÿ...
  • Page 61 влажна кърпа. ВНИМАНИЕ Декларация С настоящото Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. декларира, че това устройство отговаря на изискванията и други приложими разпоредби на Директива 2014/53 / на ЕС. Пълната декларация за съответствие може да бъде намерена на www.blaupunkt.com в раздела за продукти.
  • Page 62 Продуктът е произведен от висококачествени материали и компоненти, които могат да бъдат рециклирани и повторно използвани. Ако на устройството има знак със задраскано кошче за отпадъци, това означава, че продуктът е обхванат от Европейската директива 2012/19 / ЕС. Запознайте се с изискванията...
  • Page 63 Благодарим за покупката на нашия продукт. Разположение на елементите за управление 1-Зона за аудио настройки. 2-Зона за настройки на часовника. 3-Бутон за захранване: продължително натискане (2 секунди) води до включване/изключване на устройството; кратко натискане на бутона води до смяна на източника...
  • Page 64 Зареждане на батерията Това устройство е оборудвано с вградена вътрешна литиева акумулаторна батерия. Преди да започнете възпроизвеждането, трябва да извършите дейностите, описани по-долу, за да заредите акумулаторната батерия. 1. Свържете високоговорителя към зарядното устройство с помощта на приложения кабел USB-microUSB (Използвайте USB зарядно устройство или USB порт на компютъра с изход с номинална...
  • Page 65 извършване на тази операция). 3.Проверете достъпните устройства Bluetooth в списъка от менюто на външното устройство и изберете "BP BT16CLOCK", за да започнете сдвояването. Въведете "0000" (4 нули) в случай, че се появи въпрос за парола по време на сдвояването. Устройството отново...
  • Page 66 В режим възпроизвеждане от карта TF/MicroSD натиснете краткотрайно бутона за сила на звука +/-, за да изберете предишната или следващата песен; натиснете и задръжте бутона за сила на звука +/-, за да намалите или да увеличите силата на звука. Краткотрайно натискане на...
  • Page 67 в. Ако изберете режим еднократна аларма, в долната част на дисплея ще се появи икона " “, и когато дойде времето, алармата ще се задейства веднъж и ще се изключи; ако изберете всекидневен режим будилник, в долната част на дисплея ще се появи икона " “...
  • Page 68 Решаване на проблеми 1. Устройството не може да се включи. а. Моля, заредете устройството и опитайте отново. б. Моля, свържете се със сервизен център в случай, когато проблемът се повтаря. 2. Няма звук или звукът е прекъсван в режим Bluetooth. а.
  • Page 69 Σημαντικές πληροφορίες Πρέπει να κρατήσετε τις οδηγίες χρήσης και τις πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια με Ÿ σκοπό τη μελλοντική χρήση τους. Μην επιτρέψτε κανένα υγρό να στάξει ή να χυθεί στη συσκευή. Ÿ Δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σε μέρη με υγρασία όπως π.χ. μπάνιο. Ÿ...
  • Page 70 ΠΡΟΣΟΧΗ Δήλωση Δια του παρόντος η εταιρεία Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. δηλώνει ότι η παρούσα συσκευή είναι συμβατή με τις προϋποθέσεις και τις λοιπές σχετικές προβλέψεις της οδηγίας 2014/53 / ΕΕ. Μπορείτε να λάβετε την πλήρη δήλωση συμβατότητας από την ιστοσελίδα...
  • Page 71 Το προϊόν κατασκευάστηκε από υλικά υψηλής ποιότητας και τα συστήματα, τα οποία μπορούν να ανακυκλωθούν και να χρησιμοποιηθούν ξανά. Αν πάνω στη συσκευή υπάρχει το σύμβολο του διαγραμμένου κάδου, αυτό σημαίνει ότι το προϊόν καλύπτεται από τις προβλέψεις της ευρωπαϊκή οδηγίας 2012/19/ΕΕ. Πρέπει να εξοικειωθείτε...
  • Page 72 Ευχαριστούμε για αγορά του προϊόντος μας. Διάθεση εξαρτημάτων ελέγχου: 1- Ζώνη ρυθμίσεων ήχου (audio). 2- Ζώνη ρυθμίσεων ρολογιού. 3- Κουμπί τροφοδοσίας: μεγάλο πάτημα (2 δευτερόλεπτα) προκαλεί ενεργοποίηση/απενεργοποίηση της συσκευής· σύντομο πάτημα προκαλεί αλλαγή της πηγής ήχου στο Bluetooth/FM/microSD και AUX IN. 4- Κουμπί...
  • Page 73 Φόρτιση μπαταρίας Αυτή η συσκευή έχει το ενσωματωμένο συσσωρευτή λιθίου. Πριν να αρχίσετε να αναπαραγάγετε εκτελέστε τις πράξεις [που περιγράφονται παρακάτω με σκοπό να φορτίσετε το συσσωρευτή. 1. Χρησιμοποιώντας το παραδεδομένο καλώδιο USB-microUSB συνδέστε το μεγάφωνο με τον φορτιστή (Χρησιμοποιήστε τον φορτιστή USB ή την υποδοχή USB τιυ υπολογιστή με την ονομαστική...
  • Page 74 3. Ελέγξτε διαθέσιμες συσκευές Bluetooth στον κατάλογο του μενού της εξωτερικής συσκευής και επιλέξτε "BP BT16CLOCK", για να αρχίσετε τη σύνδεση. Γράψτε "0000" (4 μηδέν) σε περίπτωση που εμφανιστεί το ζήτημα κωδικού απαιτουμένου για σύνδεση. Η συσκευή ξανά θα εκπέμψει το...
  • Page 75 c. Όχι όλες οι μεταφορείς TF/MicroSD μπορεί να εξυπηρετηθούν λόγω διαφορετικών δομών και κατασκευαστών τους, η μέγιστη χωρητικότητα των καρτών είναι 32 GB. Πρέπει ξα δώσετε σημασία στη κατάλληλη συναρμολόγηση της κάρτας TF ή MicroSD στην υποδοχή Χειρισμός AUX IN / MP3 Link Χρησιμοποιώντας...
  • Page 76 f. Μετά να ενεργοποιηθεί ο συναγερμός πατήστε σύντομα το κουμπί (εκτός από το κουμπί μείωσης φωτισμού της οθόνης) για να ενεργοποιήσετε το συναγερμό. g. DΟ ήχος συναγερμού θα εκπεμφθεί κατά 2 λεπτά και θα απενεργοποιηθεί αυτόματα σε περίπτωση έλλειψης άλλων δράσεων. h.
  • Page 77 Oluline informatsioon. Teenindusjuhend ja ohutust käsitlev teave tuleb edaspidiseks kasutuseks säilitada. Ÿ Ei tohi lasta tekkida olukorral, kui seadmele või selle sisemusse tilgub vesi. Ÿ Samuti ei tohi seadet kasutada niisketes kohtades, nagu nt vannituba. Ÿ Antud seadet ei tohi paigaldada järgnevatesse kohtadesse: Ÿ...
  • Page 78 Seadet pühitakse puhta, kuiva või vähesel määral niisutatud lapiga. TÄHELEPANU Deklaratsioon Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. teavitab käesolevaga, et seade vastab direktiivi 2014/53 / EL nõuetele ja selle muudele asjakohastele sätetele. Täielik vastavusdeklaratsioon asub leheküljel www.blaupunkt.com toote järjehoidjas.
  • Page 79  Seade on varustatud Euroopa direktiiviga 2013/56/EU hõlmatud patareidega. Patareide äraviskamine koos kodumajapidamisjäätmetega on keelatud. Tutvuda patareide eraldiasetsevalt kogumist käsitlevate kohalike eeskirjadega, sest õige utiliseerimine väldib potentsiaalseid looduskeskkonnale ja inimtervisele kahju tekitavaid tagajärgi. Looduskeskkonna kaitset käsitlev teave Pakend sisaldab ainult vajalikke elemente. Tehtud on kõik endast olenev, et kolm koostismaterjali oleks hõlpsasti eraldatavad: papp (kast), polüstüreenvaht (seesmine kaitse) ja polüetüleen (kotid, kaitsepoogen).
  • Page 80 Täname meie toote ostmise eest. Juhtelementide asetus 1- Audioseadete ala. 2- Kellaseadete ala. 3- Toitenupp: pikk vajutus (2 sekundit) põhjustab heliallika Bluetooth/FM/microSD ja AUX IN muutumise. 4- Helitugevuse nupp - / eelmine: vajutage ja hoidke heli väljendtugevuse taseme vähendamiseks 5- Esitamise / pausi ja telefoniühenduse vastuvõtmise nupp. 6- Helitugevuse nupp+ / järgmine: vajutage ja hoidke heli väljendtugevuse taseme suurendamiseks.
  • Page 81 Bluetooth seadmed (tutvuge seda toimingut puudutava, välise seadme teenindusjuhendiga). 3.Kontrollige välise seadme menüü loendis saadaolevaid Bluetooth seadmeid ja valige paarimise alustamiseks "BP BT16CLOCK". Paarimiseks nõutava salasõna küsimise korral sisestage "0000" (4 nulli). seade hakkab mängima lühikest heli, mis tähendab paarimiseks valmisolekut.
  • Page 82 Käed-vabad funktsioon: kui mobiiltelefon on kõlariga paaritud ja saabub sissetulev ühendus; võtab nupu esitus / paus lühike vajutus ühenduse vastu; vestluse parema helikvaliteedi saavutamiseks tuleb mikrofoniavasse rääkida 30 cm kauguselt (soovitatav kaugus); nupu esitus / paus uus lühike vajutus lõpetab ühenduse ja taaskäivitab muusika mängimise. Märkused: a.
  • Page 83 Kell ja alarm Kella seadistamine: valmisoleku režiimi minekuks vajutage pikalt (2 sekundit) toitenuppu; vajutage ja hoidke (2 sekundit) äratuskella režiimi nuppu, kuni tundide numbrid kuvaril vilkuma hakkavad; tunni määramiseks vajutage lühidalt - või + valiku nuppu; tunni kinnitamiseks ja minutite määramisele üleminekuks vajutage uuesti äratuskella režiimi nuppu; ülejäänud seadete lõpetamiseks korrake toimingut, nii nagu tundide määramise korral: minutid, tunni 12/24 ja temperatuuri formaat –...
  • Page 84 Spetsifikatsioon: Toiteallikas: DC5V, 1A; (või DC 5V, nimivool kõrgem kui 1A) Bluetooth versioon: 4.2, parim töökaugus 10 meetri ulatuses FM sagedusala: 87,5 ~ 108,00 MHz teenindamine TF / MicroSD kuni maks 32 GB, MP3 audioformaadi teenindamine. Nimivõimsus: 2 x 3,8 W Akutoide: liitiumaku 3,7V / 2200 mAh Laadimise aeg: umbes 3-4 tundi laadimise korral voolu väärtusel DC5V, 1A.
  • Page 85: Saugos Instrukcijos

    Svarbi informacija Privaloma išsaugoti šias naudojimo instrukcijas ir saugos informaciją būsimam naudojimui. Ÿ Neleiskite skysčiams lašėti ar išsilieti ant įrenginio. Ÿ Draudžiama taip pat naudoti jį drėgnose vietose, pvz. vonios kambaryje. Ÿ Draudžiama įrengti šį įrenginį tokiose vietose: Ÿ Vietos neapsaugotos nuo tiesioginių saulės spindulių ar šalia radiatorių. Ÿ...
  • Page 86 Prietaisą valykite švariu, sausu arba šiek tiek drėgnu skudurėliu. DĖMESIO Deklaracija Šiuo Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. deklaruoja, kad šis įrenginys atitinka Direktyvos 2014/53 / ES reikalavimus ir kitas atitinkamas nuostatas. Visą atitikties deklaraciją galite rasti interneto svetainėje www.blaupunkt.com gaminio skyriuje.
  • Page 87 Šiame įrenginyje yra baterijos, kurioms taikoma Europos direktyva 2013/56/ES. Baterijas draudžiama išmesti kartu su buitinėmis atliekomis. Privaloma susipažinti su vietos atskirų medžiagų rinkimo reglamentus, nes dėl teisingo šalinimo bus išvengta galimų neigiamų pasekmių aplinkai ir žmonių sveikatai. nformacija apie aplinkos apsaugą Pakuotėje yra tik būtini elementai.
  • Page 88 Dėkojame, kad įsigijote mūsų produktą. Valdymo elementų padėtis 1- Garso nustatymų zona. 2- Laikrodžio nustatymų zona. 3- Maitinimo mygtukas: trumpas paspaudimas (2 sekundės) įjungia / išjungia įrenginį; trumpu paspaudimu pakeičiamas garso šaltinis į Bluetooth / FM / micro SD ir AUX IN. 4- Garsumo mygtukas - / ankstesnis: paspausti ir palaikyti išvesties garso sumažinimui.
  • Page 89 įrenginių, kuriuos galima suporuoti (žr. išorinės įrenginio naudojimo instrukcijas) sąrašą. 3.Išorinio įrenginio meniu sąraše patikrinti prieinamus Bluetooth įrenginius ir pasirinkti "BP BT16CLOCK", sujungimo pradėjimui. Įvesti "0000" (4 nuliai), jei pasirodo informacija apie reikalingo sujungimui slaptažodžio suvedimą. Prietaisas vėl pypteli, o tai reiškia, kad poravimas...
  • Page 90 4.Išoriniame Bluetooth įrenginyje pasirinkti ir įjungti muziką. Tada garsas bus grojamas šioje kolonėlėje. 5.Bluetooth atkūrimo metu galima trumpai paspausti atkūrimo / pauzės mygtuką, muzikos įjungimui arba pristabdymui; trumpai paspausti garsumo mygtukas ankstesnis / kitas ar sekančio kūrinio pasirinkimui; 6, Paspausti ir palaikyti atkūrimo/pauzės mygtukas , norint atjungti dabartinį Bluetooth įrenginio ryšį.
  • Page 91 Laikrodis ir žadintuvas Laikrodžio nustatymas: ilgai spausti (2 sekundes) maitinimo mygtuką pasiruošimo režimo įjungimui; paspausti ir palaikyti (2 sekundes) žadintuvo mygtuką, kol ekrane pradės mirksėti valandos skaičiai; trumpai paspausti mygtuką - arba + valandos nustatymui; tada vėl trumpam paspausti žadintuvo mygtuką laiko pasirinkimo patvirtinimui ir pereiti į minučių nustatymą; pakartoti veiksmus kaip nustatant laiką...
  • Page 92 Specifikacija: Maitinimo šaltinis: DC5V, 1A; (arba DC 5V, vardinė srovė virš 1A) Bluetooth versija: 4.2, geriausias darbinis atstumas 10 metrų spinduliu FM dažnis: 87,5 ~ 108,00 MHz palaikymas/ TF / MicroSD iki maks. 32 GB, MP3 garso formato palaikymas. Vardinė galia: 2 x 3,8 W Maitinimas baterija: ličio baterija 3,7V / 2200 mAh Įkrovimo laikas: apie 3-4 valandos įkrovimui su DC5V, 1A elektros srove.
  • Page 93 Pomembni podatki Shranite ta navodila za uporabo in poročila o varnosti, ker jih boste lahko potrebovali v Ÿ prihodnosti. Ne dovolite, da se na napravo razlije oziroma nanjo kaplja tekočina. Ÿ Naprave ne uporabljajte v vlažnih prostorih, kot je na primer kopalnica. Ÿ...
  • Page 94 POZOR Izjava S tem Blaupunkt Competence Center 2N-Everpol Sp. z o.o. izjavlja, da je ta naprava v skladu z zahtevami in drugimi ustreznimi določili uredbe 2014/53/EU. Celotno izjavo o skladnosti si lahko ogledate na spletni strani www.blaupunkt.com v zavihku izdelka.
  • Page 95 Če je na napravi oznaka prekrižan zabojnik za odpadke, to pomeni, da za izdelek veljajo določila evropske smernice 2012/19/EU. Seznaniti se je treba z lokalnimi zahtevami za zbiranje električnih ter elektronskih odpadkov. Ukrepati je treba v skladu z lokalnimi predpisi. Izdelek se ne sme odstranjevati skupaj z navadnimi odpadki.
  • Page 96 Zahvaljujemo se vam za nakup našega izdelka. Razporeditev upravljalnih elementov 1- Območje nastavitev avdio. 2- Območje nastavitev ure. 3- Tipka za napajanje: dolg pritisk (2 sekundi) omogoča vklop/izklop naprave; kratki pritisk omogoča spremembo vira zvoka na Bluetooth/FM/microSD in AUX IN. 4- Tipka za glasnost –/prejšnji: pritisnite in pridržite za zmanjšanje ravni izhodne glasnosti.
  • Page 97 3.Preverite razpoložljive naprave Bluetooth na seznamu v meniju zunanje naprave in izberite "BP BT16CLOCK", da bi začeli povezovanje. Vtipkajte »0000« (4 ničle), če se ob povezovanju pojavi vprašanje glede gesla. Naprava ponovno odda kratek zvočni signal, kar pomeni, da je bilo povezovanje uspešno.
  • Page 98 5.Ob predvajanju Bluetooth lahko kratko pritisnete tipko za predvajanje/ustavitev, da bi predvajali ali ustavili predvajanje glasbe; kratko pritisnite tipka prejšnji/naslednji, da bi izbrali prejšnji ali naslednji posnetek. 6, Pritisnite in pridržite tipka za predvajanje/ustavitev, da bi prekinili povezavo med napravami Bluetooth.
  • Page 99 Ura in alarm Nastavitev ure: Za prehod v stanje pripravljenosti dolgo pritisnite (2 sekundi) tipko za napajanje; pritisnite in pridržite (2 sekundi) tipko načina budilke, dokler številke ure na prikazovalniku ne začnejo utripati; za izbiro ure kratko pritisnite tipko izbire – oz. +; nato še enkrat kratko pritisnite tipko načina budilke, da bi potrdili izbiro ure in prešli na nastavitev minut;...
  • Page 100 Specifikacija: Vir napajanja: DC5V, 1A (oz. DC 5V, nazivni tok več od 1A) Različica Bluetooth: 4.1 + EDR, najboljša delovna razdalja je do 10 metrov. Frekvenca FM: 87,5 ~ 108,00 MHz Uporaba TF/microSD do maksimalno 32 GB, uporaba oblike avdio MP3. Nazivna moč: 2 x 3,8 W Baterijsko napajanje: litijeva baterija 3,7 V/2200 mAh Čas polnjenja: približno 3-4 ure v primeru napajanja s tokom DC5V, 1A.