Page 1
CR11 EDITION Owner's manual Instrukcja obsługi Návod k obsluze Príručka vlastníka Használati útmutató Alarm clock radio with USB charging Radiobudzik z portem USB do ładowania Radiobudík s nabíjecím portem USB Rádio s budíkom a s možnosťou nabíjania cez USB Ébresztőórás rádió USB-töltéssel...
CR11 EDITION IMPORTANT NOTES • This safety and operating instruction should be retained for future reference. • The apparatus should not be exposed to dripping or splashing or placed in a humid atmosphere such as a bathroom. • Do not install the product in the following areas: •...
Page 4
CR11 EDITION such as benzene, thinner or similar materials can damage the surface of the unit. Make sure the unit is unplugged before cleaning. 12. Battery The batteries must not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like.
Page 5
CR11 EDITION Your products is designed a manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means that the product is covered by the European Directive 2002/96/EC. Please inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronic products.
Page 6
CR11 EDITION Installation and standby mode Plug in the AC/DC adaptor to an AC household outlet, and then connect another terminal to the DC power jack on the back of the unit. The display will light on. Then radio will enter to standby mode first (only time information on display, no sound output mode).
Page 7
CR11 EDITION 1. Place your clock face down on a flat and soft surface. 2. Slide and remove the battery door at the back bottom of your unit. 3. Insert the first AA battery into the right side of the battery compartment and slide the battery to the left side.
Page 8
CR11 EDITION bu = Buzzer rd = Radio N1= Birds N2= River N3= Wind Chime N4= Ocean 5. Press SET / ALM SET once again, The WEEKDAYS flash, Press to select WEEKDAYS, WEEKENDS or DAILY :- WEEKDAYS = Alarm 1 is active on Monday to Friday...
Page 9
CR11 EDITION Listen to FM radio 1. To turn on the radio, press MODE/SLEEP once, the display shows “rd” and then the radio frequency readings in Mhz. 2. Press button to tune the radio to a desired station, the radio frequency will increase of decrease 0.1MHz per step.
Page 10
CR11 EDITION 5. To turn off the radio before the sleep time has elapsed, press once. Display dimmer Simply press to adjust the brightness (Hi/ Lo/ Off ) of the LCD backlight. This can only be done when the adaptor is being used to power the clock radio and the radio is off.
Page 11
CR11 EDITION Specification Power source: DC5V/550mA FM frequency: 87.5~108MHz USB rating output: 5V, 500mA Nature sound: 4 types (Birds/River/ Wind Chime/ Ocean) Backup power (for setting memory only): 2 x AA/LR6 batteries (1.5V, not include) Power consumption: Standby power consumption: <1W...
CR11 EDITION WAŻNE INFORMACJE • Należy zachować instrukcję obsługi oraz informacje dotyczące bezpieczeństwa w celu wykorzystania ich w przyszłości. • Nie należy dopuszczać do tego, aby na urządzenie kapała lub wylewała się ciecz. Nie wolno też używać go w wilgotnych miejscach, jak np. łazienka.
Page 14
CR11 EDITION oryginalna. Dokonywanie wymiany na niezatwierdzone części grozi wybuchem pożaru, porażeniem prądem elektrycznym lub innymi niebezpieczeństwami. 9. Należy umieścić radiobudzik na stabilnej powierzchni, z dala od bezpośredniego nasłonecznienia lub źródeł ciepła i wilgoci. 10. Należy zabezpieczyć meble lakierowane lub wykonane z naturalnego drewna przed ustawieniem na nich urządzenia, przez położenie obrusa lub materiału ochronnego.
Page 15
CR11 EDITION Niniejsze urządzenie spełnia wymagania dyrektyw europejskich dotyczących zakłóceń radiowych. Produkt został wyprodukowany z wysokiej jakości materiałów i podzespołów, które można poddać recyklingowi i ponownie użyć. Jeśli na urządzeniu znajduje się znak przekreślonego kosza na śmieci, oznacza to, że produkt jest objęty postanowieniami dyrektywy europejskiej 2002/96/WE.
Page 16
CR11 EDITION Wł. alarm ALM 2 Przycisk SET/ (weekendy) DÓŁ ALM SET Wł. alarm ALM 1 Widok z przodu Widok z boku (dni robocze) GÓRĘ Przycisk VOLUME Wł. autom. PAMIĘĆ CZAS STACJI ALM 1-2 przyciemnianie RADIOWYCH Przycisk MODE/SLEEP ON.OFF SLEEP (radio/dźwięki natury)
Page 17
CR11 EDITION Uwagi: Nie wolno mieszać nowych i starych baterii. Nie wolno mieszać baterii standardowych, alkalicznych ani akumulatorów. Nie zaleca się używania baterii alkalicznych do zasilania tego urządzenia. Należy prawidłowo utylizować zużyte baterie. Informacje na temat recyklingu baterii można uzyskać w samorządzie lokalnym.
Page 18
CR11 EDITION bu = sygnał dźwiękowy rd = radio N1 = ptaki N2 = rzeka N3 = dzwonki wietrzne N4 = ocean Naciśnij ponownie przycisk SET / ALM SET.Zacznie migać wskazanie WEEKDAYS. Naciśnij przycisk , aby wybrać opcję WEEKDAYS, WEEKENDS lub DAILY: WEEKDAYS = alarm 1 jest aktywny od poniedziałku do piątku...
Page 19
CR11 EDITION Słuchanie radia FM 1. Aby włączyć radio, naciśnij raz przycisk MODE/SLEEP; wyświetlacz wskaże symbol „rd”, a następnie wskazanie częstotliwości stacji radiowej w MHz. Naciśnij przycisk / , aby dostroić się do żądanej stacji radiowej; częstotliwość radiową można zmniejszać lub zwiększać w krokach co 0,1 MHz. Naciśnij i przytrzymaj przycisk , aby dostroić...
Page 20
CR11 EDITION Obsługa funkcji uśpienia 1. W trybie radia lub podczas odtwarzania odgłosów natury naciśnij i przytrzymaj przycisk MODE/SLEEP, aby przejść w tryb uśpienia. Symbol drzemki SLEEP i czas drzemki „05” (5 minut) pojawią się na wyświetlaczu. 2. Naciskaj ponownie przycisk MODE/SLEEP, aby ustawić timer drzemki na 5, 10, 15, 30, 45, 60, 75, 90, 120 minut lub OFF (wyłączona).
Page 21
CR11 EDITION 7. Parametry znamionowe portu USB do ładowania USB wynoszą 5 V/500 mA. Rozwiązywanie problemów Gdy radiobudzik wyświetla nieprawidłowy czas lub nie działa poprawnie, co może być spowodowane wyładowaniami elektrostatycznymi lub innymi zakłóceniami, należy odłączyć wtyczkę zasilacza z urządzenia i wyjąć baterię podtrzymania pamięci. Zostaną przywrócone fabryczne ustawienia radiobudzika, a godzinę...
Page 22
Szczegółowe informacje o najbliższym punkcie zbiórki można uzyskać bezpośrednio od sprzedawcy lub w firmie Blaupunkt Competence Centre, 2N- Everpol Sp. z o.o., ul. Puławska 403A, 02-801 Warszawa, tel. +48 22 331 9959, email: info@blaupunkt-audio.pl...
CR11 EDITION DŮLEŽITÉ POZNÁMKY • Tyto bezpečnostní a provozní instrukce by měly být zachovány pro budoucí použití. • Přístroj nesmí být vystaven kapající nebo stříkající vodě nebo umístěn do vlhkého prostředí, např. koupelna. • Neumisťujte výrobek v následujících oblastech: •...
Page 24
CR11 EDITION 11. Přístroj čistěte pomocí měkkého hadříku namočeného do roztoku vody a jemného mýdla. Silnější činidla, jako je benzen, ředidla nebo podobné mohou způsobit poškození povrchu přístroje. Ujistěte se, že přístroj je před čištěním vypnut a odpojen. 12. Baterie Baterie nesmí...
Page 25
CR11 EDITION Naše produkty jsou navrženy a vyrobeny z vysoce kvalitních materiálů a komponent, které jsou recyklovatelné a znovu použitelné. Je-li na výrobku uveden tento symbol přeškrtnutého kontejneru, znamená to, že výrobek podléhá směrnici EU 2002/96/ES. Informujte se prosím o místní systém sběru tříděného odpadu pro elektrické...
Page 26
CR11 EDITION NASTAVIT/NA BUDÍK 2 ZAP STAVIT BUDÍK ( VÍKENDY ) DOLŮ BUDÍK 1 ZAP Pohled zepředu Boční pohled ( VŠEDNÍ DNY ) NAHORU AUTOMATICKÉ HLASITOST PAMĚŤ BUDÍK 1-2 STMÍVÁNÍ ZAP RÁDIA ČAS ZAP.VYP R E Ž I M / S P Á N E K SPÁNEK...
Page 27
CR11 EDITION Poznámky: Nemíchejte staré a nové baterie. Nepoužívejte společně alkalické, standardní a nabíjecí baterie. K optimální funkci přístroje se doporučuje používat alkalické baterie. Baterie je nutné likvidovat ekologickým způsobem. Požadavky na recyklaci získáte u místních úřadů. Dojde-li k výpadku síťového napájení, je přístroj napájen pouze z baterií. Záložní baterie udržují...
Page 28
CR11 EDITION bu = bzučák rd = rádio N1= ptačí zpěv N2= řeka N3= větrná zvonkohra N4= oceán 5. Stiskněte znovu tlačítko SET/ALM SET (NASTAVIT/NASTAVIT BUDÍK). Začne blikat indikátor WEEKDAYS ( VŠEDNÍ HRY ). Stisknutím tlačítka nebo vyberte možnost WEEKDAYS, WEEKENDS nebo DAILY ( VŠEDNÍ DNY, VÍKENDY nebo DENNÍ): WEEKDAYS = Budík 1 je aktivní...
Page 29
CR11 EDITION Poslech rozhlasového vysílání FM 1. Chcete-li zapnout rádio, jednou stiskněte tlačítko MODE/SLEEP (REŽIM/SPÁNEK). Na displeji se zobrazí nápis „rd“ a poté frekvence v MHz. 2. Stiskem tlačítka nalaďte rádio na požadovanou stanici. Frekvence se zvyšuje nebo snižuje v krocích po 0,1 MHz. Stisknutím a přidržením tlačítka nebo vyhledáte...
Page 30
CR11 EDITION Režim spánku Je-li přehráváno rádio nebo zvuky přírody, lze stisknutím tlačítka MODE/SLEEP(REŽIM/SPÁNEK) přejít do režimu spánku. Na displeji se zobrazí SLEEP (SPÁNEK) a zobrazí se doba přechodu do režimu spánku „05“ (5 minut). Opakovaným stisknutím tlačítka MODE/SLEEP (REŽIM/SPÁNEK) podle potřeby nastavte časovač...
Page 31
CR11 EDITION 4. Pomocí přístroje nelze nabíjet zařízení iPad ani notebooky. 5. Funkce nabíjení tohoto přístroje nemusí pracovat u všech telefonů a elektronických zařízení. 6. Doba nabíjení vašeho zařízení není garantována vzhledem k možným odlišným jmenovitým hodnotám napájecího zdroje vašeho zařízení.
CR11 EDITION DÔLEŽITÉ POZNÁMKY • Tieto bezpečnostné a prevádzkové pokyny by ste si mali odložiť pre prípad potreby ich použitia v budúcnosti. • Prístroj nesmie byť vystavený kvapkajúcej ani špliechajúcej vode a nesmie byť umiestnený vo vlhkom prostredí (napríklad v kúpeľni).
Page 34
CR11 EDITION náhradných súčiastok môže viesť k vypuknutiu požiaru, zásahu elektrickým prúdom alebo ďalším rizikám. 9. Svoje rádio s hodinami umiestnite na stabilný povrch v dostatočnej vzdialenosti od miest vystavených priamemu slnečnému svitu, nadmernému teplu alebo nadmernej vlhkosti. 10. Pri umiestnení jednotky na nábytok z prírodného alebo lakovaného či inak povrchovo upravovaného dreva chráňte svoj nábytok tak, že pod jednotku umiestnenú...
Page 35
CR11 EDITION Tento produkt vyhovuje požiadavkám Európskeho spoločenstva na rádiointerferenciu. Tento produkt je navrhnutý a vyrobený z vysoko kvalitných materiálov a komponentov, ktoré sa dajú recyklovať a znova použiť. Ak je produkt označený týmto symbolom prečiarknutého odpadového kontajnera s kolieskami, znamená to, že na produkt sa vzťahuje smernica 2002/96/ES Európskeho parlamentu a Rady.
Page 36
CR11 EDITION BUDÍK Č. 2 ZAPNUTÝ ( VÍKENDY ) TLAČIDLO SET/ ALM SET NADOL BUDÍK Č. 1 ZAPNUTÝ Pohľad spredu Pohľad zboku (PRACOVNÉ DNI) TLAČIDLO NAHOR PAMÄŤ ALM 1-2 AUTOMATICKÉ (HLASITOSŤ ) RÁDIA ON.OFF ČAS STLMENIE ULOŽENIE NA ZAPNUTÉ MODE/SLEEP(RÁDIO ODLOŽENIE...
Page 37
CR11 EDITION Poznámky: Nekombinujte staré a nové batérie. Nepoužívajte naraz alkalické, štandardné a nabíjateľné batérie. Na optimálne fungovanie týchto hodín sa odporúča používať alkalické batérie. Pri likvidácii vybitých batérií berte ohľad na životné prostredie. Riaďte sa miestnymi legislatívnymi predpismi pre recykláciu batérií.
Page 38
CR11 EDITION 1. Znova stlačte tlačidlo SET / ALM SET. Rozbliká sa indikátor WEEKDAYS. Stláčaním tlačidla alebo tlačidla vyberte hodnotu WEEKDAYS, WEEKENDS alebo DAILY: WEEKDAYS = budík č. 1 je aktívny od pondelka do piatka WEEKENDS = budík č. 1 je aktívny v sobotu a v nedeľu DAILY = budík č.
Page 39
CR11 EDITION Počúvanie FM rádia 1. Ak chcete zapnúť rádio, stlačte tlačidlo MODE/SLEEP. Na displeji sa zobrazí indikátor rd a potom aj frekvencia v MHz. 2. Stláčaním tlačidla alebo tlačidla nalaďte rádio na požadovanú stanicu. Frekvencia rádia sa zvyšuje alebo znižuje v krokoch po 0,1 MHz. Ak chcete vyhľadať dostupnú stanicu so silným signálom, stlačte tlačidlo...
Page 40
CR11 EDITION Uloženie na spánok Stlačením a podržaním tlačidla MODE/SLEEP počas prehrávania rádia alebo zvuku prírody prejdite do režimu uloženia na spánok. Na displeji sa rozbliká indikátor SLEEP a zobrazí sa čas do uloženia na spánok 05 (5 minút). Znovu stlačte tlačidlo MODE/SLEEP a podľa potreby upravte časovač uloženia na spánok na 5, 10, 15, 30, 45, 60, 75, 90,120 minút alebo na hodnotu OFF (Vypnuté).
Page 41
CR11 EDITION 6. Trvanie nabíjania zariadenia nie je možné zaručiť, pretože menovitý výkon zdroja nabíjania USB pre zariadenie nebol poskytnutý. 7. Menovitý výkon výstupu USB je 5 V / 500 mA. Riešenie problémov Ak hodiny zobrazujú irelevantný čas alebo nefungujú správne, čo môže byť spôsobené...
CR11 EDITION FONTOS MEGJEGYZÉSEK • Őrizze meg a jelen biztonsági és használati utasításokat későbbi felhasználás céljából. • Ne tegye ki a készüléket párának vagy fröccsenésnek és nedves környezetnek (pl. fürdőszoba). • Ne helyezze a készüléket a következő helyekre: • Közvetlen napfénynek kitett vagy fűtőtestekhez közeli helyek.
Page 44
CR11 EDITION áramtalanítsa a készüléket. 12. Akkumulátor Ne tegye ki az akkumulátorokat túlzott hőnek, mint például napsütés, tűz vagy hasonló. Az akkumulátorokat az akkumulátorok ártalmatlanítására vonatkozó környezetvédelmi előírások figyelembe vételével kell ártalmatlanítani. Akkumulátorhasználattal kapcsolatos FIGYELMEZTETÉS – a testi sérülést, anyagi kárt vagy a készülék károsodását okozó...
Page 45
CR11 EDITION A készülék kiváló minőségű, újrahasznosítható és újrafelhasználható anyagokból és alkatrészekből készült. Ha az áthúzott, kerekes szemetesláda szimbólum fel van tüntetve a készüléken, az azt jelenti, hogy a készülék megfelel a 2002/96/EK európai irányelvnek. Kérjük, tájékozódjon az elektromos és elektronikus készülékek helyi szelektív gyűjtésére vonatkozó előírásokról.
Page 46
CR11 EDITION ALM 2 ON ( WEEKENDS SET/ = HÉT VÉGÉK) ALM SET Elölnézet ALM 1 ON ( WEEKDAYS = Oldalnézet HÉTKÖZNAPOK) (FEL) AUTOMATIKUS HANGERŐ A RÁDIÓ ALM 1-2 ON.OFF FÉNYERŐ- IdŐ MEMÓRIÁJA SZABÁLYOZÁS BE M O D E / S L E E P ( R Á D I Ó...
Page 47
CR11 EDITION Megjegyzések: Ne használjon együtt régi és új elemeket. Ne tegyen be egyszerre alkáli és normál elemet, illetve akkumulátort. Az óra optimális működéséhez alkáli elemek használatát javasoljuk. Az elemeket a helyi szabályozások előírásainak megfelelően, környezetbarát módon selejtezze le. Áramszünet esetén az elemek csak a készülék tápellátásáról gondoskodnak. A tartalék elem megtartja az idő- és a készülékbeállításokat.
Page 48
CR11 EDITION bu = hangjelzés rd = rádió N1= madárcsicsergés N2= csörgedező patak N3= harangjáték N4= óceán 1. Nyomja meg még egyszer a SET / ALM SET gombot, a WEEKDAYS felirat villogni kezd, majd a vagy gombbal válasszon a WEEKDAYS (HÉTKÖZNAP), WEEKENDS (HÉT VÉGE) vagy DAILY (NAPI) lehetőség közül:...
Page 49
CR11 EDITION FM-antenna beállítása A legjobb FM-vételhez húzza ki teljesen az FM-antennát, és változtassa az irányát. Ne ragassza le, módosítsa vagy kösse össze más antennákkal. A legjobb vétel érdekében helyezze a készüléket a lehető legközelebb az ablakhoz. FM-rádió hallgatása 1. A rádió bekapcsolásához nyomja meg egyszer a MODE/SLEEP gombot, ekkor a kijelzőn megjelenik az „rd”...
Page 50
CR11 EDITION Alvás funkció A rádió vagy a természet hangja lejátszása közben a MODE/SLEEP gomb lenyomva tartásával léphet alvó üzemmódba. A kijelzőn megjelenik a SLEEP felirat, illetve az alvás időtartama („05” = 5 perc). Az alvás időtartamának kívánt értékre (5, 10, 15, 30, 45, 60, 75, 90, 120 perc, illetve KI) történő...
Page 51
CR11 EDITION 5. Nem garantálható, hogy minden telefon és elektronikus eszköz tölthető ezzel a készülékkel. 6. A töltési idő nem garantálható, mivel előfordulhat, hogy az USB-töltőaljzat nem tudja leadni a töltéshez szükséges teljesítményt. 7. A készülék USB-töltési teljesítménye 5 V / 500 mA.
Page 54
. z o.o. Warsaw oland www.blaupunkt.com W przypadku pytań lub problemów prosimy o kontakt z naszym serwisem. please contact our service. Wszelkie prawa zastrzeżone. Wszystkie nazwy marek są zarejestrowanymi znakami towarowymi należącymi do odpowiednich podmiotów. Dane i parametry techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego uprzedzenia.
Need help?
Do you have a question about the CR11 Edition and is the answer not in the manual?
Questions and answers