Presentazione Dell'utensile; Caratteristiche Tecniche Utensile; Avvertenze Di Sicurezza - CAMPAGNOLA TIPO 3T Manual With Instructions For Use

Rotary bush hammer
Table of Contents

Advertisement

MANUALE ROTOBOCCIARDATRICE 3T - 4T
MANUAL ROTARY BUSH HAMMER 3T - 4T
p r e s e n t a z i o n e d e l l ' u t e n s i l e
p r e s e n t a t i o n o f t o o l
Le rotobocciardatrici tipo 3T e 4T sono
utensili per l'esecuzione della rotoboc-
ciardatura di superfici piane di marmi,
pietre ed agglomerati. L'invenzione stessa
dell'utensile e la qualità dei materiali che
lo compongono, consentono di aumentare
il volume di prodotto lavorabile con il mi-
nimo sforzo d'impiego. La praticità d'uso
e la robustezza dell'utensile consentono
svariate lavorazioni con le 6 diverse gra-
ne di rotobocciardatura (da fine a grossa)
presenti nel nostro catalogo, riportate a
pagina 14.
c a r a t t e r i s t i c h e t e c n i c h e u t e n s i l e
t e c h n i c a l s p e c i f i c a t i o n s o f t o o l
TIPO
type
SATELLITI
satellites
MASSA
weight
4
MAX. GIRI
max RPM
MIN. GIRI min RPM
MAX. LARGHEZZA DI BOCCIARDATURA
MIN. LARGHEZZA DI BOCCIARDATURA
TIPI DI BOCCIARDATURA (GRANE)
type of bushhammering (grits)
S u p e r f i c i e b o c c i a r d a b i l e
Bordo, toro (con l'ausilio anello per toro)
e piano per il tipo 3T. Piano per il tipo 4T
P r o d u t t i v i t à o r a r i a
Può variare a seconda del tipo di rotoboc-
ciardatura e di materiale da lavorare.
D u r a t a d e l l ' u t e n s i l e
È fortemente condizionata dal tipo di ma-
teriale lavorato.
R u m o r o s i t à
Notevolmente inferiore ai metodi di lavoro
a percussione. È sempre però obbligatorio
proteggersi con appositi DPI conformi alla
legge sulla sicurezza (vedi "avvertenze di
sicurezza" a pagina 5 e 6).
Rotary bush hammers type 3T and 4T are
tools for carrying out bush hammering
work on flat surfaces of marble, stone and
agglomerate. Thanks to the invention of
this tool and the quality of the materials
used to make it, the volume of product
to be worked can be increased with mi-
nimum effort. The user-friendliness and
sturdiness of the tool mean that a variety
of work processes can be carried out with
6 different rotary bush hammering grits
(from fine to coarse) in our catalogue,
shown on page 14.
n.
Kg
RPM
RPM
mm
max. width bush hammering
mm
min. width bush hammering
n.
Wo r k a b l e s u r f a c e
Edge, torus (with supplementary ring for
torus) and flat surface for type 3T. Flat
surface for type 4T.
H o u r l y p r o d u c t i v i t y
May vary depending on the type of rotary bush
hammering and the material to be worked.
L i f e o f t o o l
This is heavily influenced by the type of
material worked.
N o i s e
Notably lower than for percussion-based work
methods. However, it is still compulsory to use
suitable PPE in accordance with the law on sa-
fety (see "safety warnings" on pages 5 and 6).
È importante consultare attentamente
questo manuale prima di utilizzare la ro-
tobocciardatrice.
Il lavoro con la rotobocciardatrice su
macchina operatrice tipo smerigliatrice
richiede un determinato abbigliamento,
in base alle precauzioni antinfortunisti-
che emanate dai singoli Paesi di utilizzo.
Per proteggere gli occhi durante l'utiliz-
zo della rotobocciardatrice, adottare oc-
chiali protettivi o visiera.
L'allestimento regolare comprende guanti
solidi ed abiti aderenti. Indossare inoltre
scarpe di sicurezza antinfortunistiche.
Tenere bene in ordine il posto di lavoro.
Tenere conto delle condizioni ambientali
(non esporre utensili elettrici alla piog-
3T
4T
gia, non utilizzare utensili elettrici in
3
4
ambienti umidi o bagnati, avere cura di
1,35
1,80
una buona illuminazione, non utilizzare
3000
2000
utensili elettrici nella vicinanza di liquidi
1500
950
infiammabili o di gas).
122
146
Salvaguardarsi da elettrificazione (evitare
il contatti con oggetti con messa a terra).
38
48
Tenere lontano da bambini.
6
6
Conservare gli utensili in modo sicuro.
Non sovraccaricare l'utensile.
Evitare errati impieghi del cavo.
Assicurare il manufatto (utilizzare dispo-
sitivi di bloccaggio o una morsa per te-
nere fermo il manufatto).
Evitare posizioni malsicure.
Curare attentamente gli utensili mante-
nendoli ben affilati e puliti.
Staccare la spina della presa non utiliz-
zando l'apparecchio o prima di effettuare
riparazioni o cambio di utensili.
Evitare avviamenti accidentali.
All'aria aperta utilizzare solo cavi di pro-
lungamento appositamente ammessi e
contrassegnati.
MANUALE ROTOBOCCIARDATRICE 3T - 4T
MANUAL ROTARY BUSH HAMMER 3T - 4T
a v v e r t e n z e d i s i c u r e z z a
s a f e t y w a r n i n g s
It is important to read this manual care-
fully before using the rotary bush ham-
mer.
When you work with the rotary bush
hammer on an operating machine such
as a grinding machine, you must wear
certain clothing in accordance with ac-
cident prevention precautions issued by
your country of use.
Wear protective goggles or a visor to
protect your eyes while using the rotary
bush hammer.
Proper outfitting includes strong gloves
and tight clothing. Also wear safety fo-
otwear.
Keep the workplace tidy.
Take account of environmental condi-
tions (do not expose electrical tools to
rain, do not use electrical tools in damp
or wet environments, make sure that the
lighting is good, do not use electrical to-
ols near inflammable liquids or gas).
Safeguard against electrification (avoid
contact with items with earthing con-
nection).
Keep away from children.
Store tools safely.
Do not overcharge the tool.
Avoid wrongful use of cable.
Secure the product (use anchoring devi-
ces or a clamp to keep the product still).
Avoid unsafe positions.
Look after tools carefully by keeping
them sharp and clean.
Unplug the tool when not in use or befo-
re carrying out repairs or changing tools.
Avoid accidental start-ups.
For outside use, only use extension ca-
bles that are specifically permitted and
suitably marked.
Check that the tool is not damaged.
5

Advertisement

Table of Contents
loading

Related Products for CAMPAGNOLA TIPO 3T

This manual is also suitable for:

Tipo 4t

Table of Contents