Download Print this page

HumanTechnik lisa A24130 Operation Instructions Manual

Rf table blink lamp

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

DE
EN
FR
NL
IT
ES
Bedienungsanleitung
Funk-Tischblinklampe
Operation Instructions
RF table blink lamp
Mode d'emploi
Lampe-flash de table radio lisa
Gebruiksaanwijzing
RF tafelknipperlamp
Istruzioni per l'uso
Lampeggiatore da tavolo
a radiocomando
Instrucciones de servicio
Lámpara parpadeante de
mesa por radio
Seite 2
Page 8
Page 14
Pagina 20
Pagina 26
Página 32

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the lisa A24130 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for HumanTechnik lisa A24130

  • Page 1 Seite 2 Bedienungsanleitung Funk-Tischblinklampe Page 8 Operation Instructions RF table blink lamp Page 14 Mode d’emploi Lampe-flash de table radio lisa Pagina 20 Gebruiksaanwijzing RF tafelknipperlamp Pagina 26 Istruzioni per l’uso Lampeggiatore da tavolo a radiocomando Página 32 Instrucciones de servicio Lámpara parpadeante de mesa por radio...
  • Page 2: Seitenansicht Links

    Geräte- Geräte- Vorderseite Rückseite Signalanzeige-LEDs Batteriefach AUX. DC 12V DC 12V Anschlussbuchse für 12 V Steckernetzteil Blinkfläche Anschlussbuchsen für Vibrationskissen und Batterie/Akku leer-Anzeige-LED Module Seitenansicht Seitenansicht rechts links Quittierungstaste Kanalwahl- Ein-/Ausschalter schalter 2 Deutsch...
  • Page 3 Wir beglückwünschen Sie zum Erwerb Ihrer Signalanzeige-Leuchtdioden »Funk-Tischblinklampe«. Sie haben sich da- An den 6 farbigen Signalanzeige-LEDs bei für einen modernen und zuverlässigen können Sie optisch erkennen, welches lisa- Empfänger unseres lisa Funksystems ent- Signal ausgelöst wurde. Die Anzeige er- schieden.
  • Page 4 Inbetriebnahme Vor Inbetriebnahme muss der Akku 12 Stunden geladen 1a. Netzbetrieb werden. Stecken Sie den Stecker am Ende des 12 V Netzteils in die dafür vorgesehene Buchse Für den Akku-Betrieb kann nur an der Rückseite der »Funk-Tischblinklam- der Spezial-Akku (A-2995-0) pe«.
  • Page 5 Sendesignal-Erkennung Die Signale der lisa Funk-Sender werden von der »Funk-Tischblinklampe« in unterschied- liche Blinklichtfolgen umgesetzt. Gleichzeitig kann man optisch erkennen, welches lisa-Signal ausgelöst wurde, indem eine der farbigen Signalanzeige-LEDs 40 Sekunden lang leuchtet oder blinkt. Feuer-Alarm: Feuer-Alarm LED leuchtet B P12 Blinkrhythmus Babyruf: Baby-LED leuchtet...
  • Page 6 Funkreichweite Achtung: Das Gerät ist nicht gegen Spritz- Die Reichweite der Funksignale der Sender wasser geschützt. Stellen Sie keine mit Flüs- ist auf 80 Meter unter optimalen Bedingun- sigkeit gefüllten Gegenstände, z.B. Vasen, gen ausgelegt. Mögliche Ursachen für eine auf das Gerät. Ebenfalls dürfen keine offe- verminderte Reichweite können sein: nen Brandquellen, wie z.B.
  • Page 7 - 2012 / 19 / EG WEEE-Richtlinie - 2014 / 53 / EG RED-Richtlinie Die Konformität mit den o. a. Richtlinien wird durch das CE-Zeichen auf dem Gerät be- stätigt. CE Konformitätserklärungen stehen im Internet unter www.humantechnik.com zur Verfügung. Technische Änderungen vorbehalten.
  • Page 8 Frontside Backside Signal indicator LED Battery compartment AUX. DC 12V DC 12V Connection socket for power supply unit Flash area Connection sockets for vibrating pillow and modules Depleted Battery/Rechargeable battery indicator LED Side view Side view right left OK button Channel selector ON- / OFF switch 8 English...
  • Page 9 Congratulations on purchasing your »RF ta- Indicator LEDs ble blink lamp«. You have chosen a modern The 6 coloured indicator light-emitting di- and reliable receiver for our lisa RF system. odes (LED) help you to differentiate between Please read this operating instruction care- the individual transmitter signals.
  • Page 10 Setting up the system Prior to using the recharge- able battery for the first time, it 1a. Mains operation must be fully charged for 12 Insert the plug at the end of the 12 V power hours. supply into the corresponding jack on the rear side of the »RF table blink lamp«.
  • Page 11 Transmission signal detection The »RF table blink lamp« converts the signals sent by the lisa RF transmitter into different sequences of blinking and lamp signals. At the same time, it is also possible to see which lisa signal has been sent because the corresponding coloured LED will either flash or light up for 40 seconds.
  • Page 12 Radio range Note: This product is not protected against Note the following points when using the splash water. Do not place any containers »RF table blink lamp«: filled with water, such as flower vases, or The radio signals are designed to have a anything with an open flame, such as a lit range of 80 meters under perfect condi- candle, on or near the product.
  • Page 13 - 2014 / 53 / EC RED directive Compliance with the directives listed above is confirmed by the CE seal on the device. CE compliance declarations are available on the Internet at www.humantechnik.com. Technical specifications subject to change without notice.
  • Page 14 Face avant de l’appareil Face arrière de l’appareil Diodes lumineuses Logement pile ou accu AUX. DC 12V DC 12V Prise d’alimentation pour raccord Flash d’un bloc-secteur 12 V Affichage pile/accu vide Prises AUX. pour raccordement de modules générateurs de signaux (en option) Vue du côté...
  • Page 15 Félicitations pour l’achat de la »lampe-flash Diodes électroluminescentes de table radio lisa«. Vous avez opté pour Les 6 diodes permettent d’identifier la source un système moderne et fiable. Veuillez lire de déclenchement et restent allumées attentivement ce mode d’emploi pour une pendant 40 secondes.
  • Page 16 Mise en service Les connecteurs séparés accu/pile garan- tissent qu’aucune pile monobloc 9 V ne sera 1a. Alimentation sur le secteur rechargée par erreur. Mettre l’interrupteur Marche/Arrêt sur Arrêt. L‘accu se recharge lorsque la »Lampe- Insérer la fiche du bloc-secteur dans la flash de table radio lisa«...
  • Page 17 Reconnaissance du signal émetteur Les signaux de l’émetteur lisa RF sont reproduits par la »lampe-flash de table radio lisa« par différentes séquences de clignotement. Une reconnaissance optique du signal lisa est possible, car chaque diode lumineuse s’allume ou clignote pendant 40 secondes. Alarme incendie : La diode lumineuse feux s’allume.
  • Page 18 Portée du signal radio Important : Cet appareil n’est pas protégé La portée des signaux radio des émetteurs contre les projections d’eau. Ne pas poser est de 80 m dans les conditions optima- d’objet rempli d’un liquide, par exemple les. Une portée réduite peut être due aux un vase, près de l’appareil.
  • Page 19 - 2014 / 53 / CE Directive RED La conformité avec les directives ci-dessus est attestée par le logo CE apposé sur l’appareil. Les déclarations de conformité CE sont consultables sur Internet sur le site www.humantechnik.com. Sous réserve de modifications techniques. Français 19...
  • Page 20 Voorzijde van Achterzijde van het apparaat het apparaat LED controlelampjes Batterijruimte AUX. DC 12V DC 12V Aansluitbus voor 12 V voedingseenheid Knippervlak Aansluitbus voor de vibratie- kussen/andere modules Batterij indicator Zijaanzicht Zijaanzicht recht linker OK schakelaar Kanaalkeuze Aan/Uit schakelaar schakelaar 20 Nederlands...
  • Page 21 Wij feliciteren u met uw aankoop van de »lisa LED controlelampjes radio-tafelknipperlamp«. Met deze aankoop De 6 gekleurde LED controlelampjes laat u heeft u gekozen voor een moderne en be- zien van welke ontvanger het signaal afkom- trouwbare ontvanger uit ons lisa RF sys- stig is.
  • Page 22 Het apparaat klaarmaken voor gebruik Voordat u de oplaadbare bat- terij voor de eerste keer ge- 1a. Gebruik via stopcontact bruikt moet deze voor ten- Sluit de voedingskabel aan op de achter- minste 12 uur worden opgela- kant van de ontvanger. Stop daarna de op- den.
  • Page 23 Ontvangst signaal De ontvanger zet het signaal van de lisa RF zender om in een flitssignaal. Tegelijkertijd kunt u zien welke lisa signaal het betreft door te kijken naar de gekleurde LED controlelampjes die gedurende 40 seconden branden of knipperen. Brand alarm: Brand alarm LED lampje brandt B P12...
  • Page 24 Ontvangst bereik Let op: Dit apparaat is niet bestand tegen Het ontvangsignaal is beperkt tot maximaal water. Plaats de ontvanger niet in de buurt 80 meter, onder perfecte omstandigheden. van water, zoals bloemenvazen. Plaats ook De volgende condities beperken het be- geen brandende kaarsen of ander open reik: vuur in de buurt van de ontvanger.
  • Page 25 - 2012 / 19 / EU WEEE-Richtlijn - 2014 / 53 / EU RED-Richtlijn De conformiteit met de voornoemde richtlijnen wordt bevestigd door het CE-teken op het apparaat. EG-conformiteitsverklaringen staan online ter beschikking onder www.humantechnik.com. Technische wijzigingen voorbehouden. Nederlands 25...
  • Page 26 Lato anteriore Lato posteriore dell’apparecchio dell’apparecchio LED di segnalazione Vano batteria AUX. DC 12V DC 12V Presa per il collegamento Superficie dell’alimentatore a spina lampeggiante da 12 V Batteria esaurita Attacco per cuscino vibrante o per moduli Vista laterale Vista laterale destra di sinistra Tasto di conferma...
  • Page 27 Congratulazioni per l’acquisto del »lampeg- LED di segnalazione giatore da tavolo a radiocomando«. Ci au- I 6 LED di segnalazione aiutano a distingue- guriamo che possa utilizzarlo a lungo. Avete re i singoli segnali di trasmissione e riman- scelto un sistema moderno ed affidabile! Vi gono accesi per 40 secondi.
  • Page 28 Messa in funzione Prima della messa in esercizio la batteria ricaricabile deve es- 1a. Alimentazione sere caricata per 12 ore. Inserire il connettore all’estremità dell’ali- mentatore 12V nella presa dedicata sul re- Per il funzionamento con bat- tro del »lampeggiatore da tavolo a radioco- teria ricaricabile deve esse- mando«.
  • Page 29 Rilevazione del segnale ditrasmissione El »lampeggiatore da tavolo a radiocomando« converte in diversi segnali ottici i segnali inviati al trasmettitore in radiofrequenza (RF) lisa. È possibile verificare qual è il segnale lisa trasmesso osservando il corrispettivo led, che resta acceso per 40 secondi. Allarme incendio: Si accende il LED dell’allarme incendio Frequenza del...
  • Page 30 Portata radio Aviso importante: Questo prodotto non La portata dei segnali radio del trasmettitore è protetto dagli schizzi. Non appoggiare è di 80 metri con condizioni ottimali. Le pos- contenitori di liquidi (ad esempio un vaso sibili cause di una portata ridotta possono da fiori), né...
  • Page 31 - 2014 / 53 / UE Direttiva RED La conformità con le direttive di cui sopra viene confermata dalla marcatura CE sull’apparecchio. Le dichiarazioni CE di conformità sono disponibili sul sito Internet www.humantechnik.com. Ci riserviamo di effettuare modifiche tecniche. Italiano 31...
  • Page 32 Lado delantero Lado trasero del aparato del aparato Lamparitas indicadoras Compartimento para baterías AUX. DC 12V DC 12V Jack para bloque de Área del flash alimentación de enchufe de 12 V Indicación de pila/batería agotada Conexión para almohada vibratoria/otros módulos Lado trasero del aparato Lado trasero del aparato la derecha...
  • Page 33 Le felicitamos por la adquisición de este Lamparitas indicadoras »lámpara parpadeante de mesa por radio« Las 6 lamparitas indicadoras son una ayu- intermitente y esperamos que lo disfrute da adicional para distinguir las señales de durante mucho tiempo. Con ella, usted ha emisión individuales y se iluminan por un elegido un sistema moderno y fiable.
  • Page 34 Puesta en funcionamiento Antes de la puesta en marcha es preciso cargar la pila du- 1.a Alimentación por red rante 12 horas. Enchufe la clavija del extremo del adapta- dor de corriente de 12 V al conector hem- Para el funcionamiento con bra previsto a tal efecto situado en la parte pila sólo puede utilizarse y trasera del »lámpara parpadeante de mesa...
  • Page 35 Reconocimiento de las señales emitidas El »lámpara parpadeante de mesa por radio« convierte las señales del emisor de radiofre- cuencia lisa en diferentes señales luminosas. Al mismo tiempo, es posible reconocer visualmente qué señal lisa está activada al encen- derse o parpadear uno de los LED durante 40 segundos. Alarma de incendio: Diodo emisor de luz »alarma de incendio«...
  • Page 36 Cobertura Aviso importante: Este producto no está El alcance de las radioseñales de los emi- protegido contra derrames o salpicaduras sores está dimensionada en 80 metros bajo accidentales de agua. No coloque recipien- condiciones óptimas. Posibles causas de tes con agua (como por ejemplo floreros) ni un alcance reducido podrían ser: objetos que produzcan una llama viva (tales - Construcciones o vegetación.
  • Page 37 - Directiva 2014 / 53 / UE (RED) La conformidad con las directivas anteriores está avalada por la marca CE que lleva el aparato. Las declaraciones de conformidad CE están disponibles en Internet en www.humantechnik.com. Salvo modificaciones técnicos. Español 37...
  • Page 40 Im Wörth 25 Fax: +49 (0) 76 21/ 9 56 89-70 D-79576 Weil am Rhein E-mail: info@humantechnik.com Germany Humantechnik GHL AG Tel.: +41 (0) 61/ 6 93 22 60 Rastatterstrasse 9 Fax: +41 (0) 61/ 6 93 22 61 CH-4057 Basel E-mail: info@humantechnik.com...