REQUERIMIENTOS ELÉCTRICOS:
Aplique energía conectando el cordón de energía en un enchufe de 110-120 VAC, o
en enchufes regulados por un control Osborne.
Conecte la almohadilla térmica sólo en fuentes de energía protegidas con
un interruptor a tierra GFI. Los animales y los usuarios están expuestos a la
amenaza de golpes eléctricos peligrosos si no usa un interruptor a tierra GFI.
Éste puede ser instalado por un especialista eléctrico calificado.
No permita que la almohadilla térmica esté cubierta con desperdicios o
cualquier otro material. No la cubra con objetos inflamables. Cualquier
cobertura hará que la almohadilla esté excesivamente caliente para el animal,
es una fuente de posible incendio y disminuye la vida útil de la almohadilla.
Mantenga la almohadilla térmica limpia y seca.
Las almohadillas térmicas generalmente no alzan la temperatura ambiental en
forma considerable, excepto en espacios cerrados. Además, la superficie no se siente
extremadamente caliente al tocarla. Las almohadillas son una barrera térmica que
evita la pérdida de calor en el animal. Esto ayuda a mantener una temperatura corporal
constante, especialmente al dormir. Al encender la almohadilla térmica se produce una
pequeña pérdida de calor hacia el suelo, pero ésta disminuye a medida que el suelo se
calienta. Las almohadillas térmicas funcionan en forma más eficiente (a un nivel más
bajo en el control) en suelos de baja conducción térmica, como el plástico o la madera,
a diferencia del hierro y el concreto.
INSTRUCCIONES DE LIMPIEZA:
Siempre desconecte la electricidad antes de limpiar. Algún daño no aparente
puede causar un golpe eléctrico.
Las almohadillas pueden ser lavadas a presión, cepilladas, raspadas o sumergidas
en agua o desinfectante, con toda seguridad. Seque bien la almohadilla después de
limpiarla. Hágala funcionar en condiciones secas. Las almohadillas térmicas Stanfield
son resistentes al agua, pero la exposición continua a la humedad y orina pueden
causar una falla temprana. Limpie y pula los contactos eléctricos del enchufe para un
mejor contacto si están corroídos.
Osborne Industries, Inc. garantiza las almohadillas térmicas y los controles libres de
defecto en materiales y mano de obra bajo uso normal, durante el período de UN
AÑO desde la fecha de compra. Los cables de energía y sensores de extensión
no están incluidos en la garantía. Las almohadillas térmicas y controles cuya
investigación determine que son defectuosos, serán reparados o reemplazados
sin cobro, a opción de Osborne. Los productos presumidos defectuosos deben
ser devueltos al negocio donde los compró, completamente limpios, o a cualquier
distribuidor Osborne autorizado. Si después de la compra no envió su tarjeta
de registro de garantía, los productos devueltos deben venir acompañados de
una copia del recibo de compra con la fecha de compra y número de serie (que
se encuentra en la parte posterior de la almohadilla térmica). Debe destacar
claramente el nombre y la dirección del propietario en el producto. Si el producto
no está registrado o no es enviado con el comprobante de compra, se usará
el número de serie o la fecha de despacho desde la fábrica para determinar el
período de garantía. Osborne Industries, Inc. no es responsable por pérdidas o
daños como resultado de la alteración, mal uso o abuso de sus productos. Esta
garantía está limitada a la reparación o reemplazo del producto y excluye
daños especiales y de consecuencia.
Osborne Industries, Inc. • Box 388 • Osborne, Kansas 67473 • USA
www.osbornelivestockequipment.com
_______________________
_______________________
_______________________
_______________________
BOX 388
OSBORNE, KANSAS 67473
USA
ATENCIÓN
ATENCIÓN
GARANTÍA
STANFIELD
Osborne Stanfield
small animals and are particularly important for piglets and other animals born
without good body temperature regulation or hair-coat protection.
Large animals or careless handling can damage power supply cords
and heat pads. Such damage may cause a life-threatening electric
shock hazard and may start a fire if combustible material is present.
Do not permit access by adult animals to the power cords or heat
pads. Do not carry heat pads by their power supply cords. Do not
use heat pads in the presence of combustible materials. Always
disconnect power while washing heat pads. If damage is detected,
remove from service and return to Osborne Industries for inspection
and repair.
INSTALLATION:
Osborne Stanfield
tion using the predrilled holes. Additional anchor holes can be drilled AROUND
THE OUTER MARGIN IN THE PREDIMPLED LOCATORS ONLY. Drilling holes
anywhere else could damage the heater element.
Always install the heat pad so that the power cords are not accessible to
the animals. A conduit such as the F152 Cord Shield, plastic pipe, or electrical
conduit is recommended. Damage to the cords caused by insufficient protection
is not covered by warranty and may result in hazardous electric shock.
®
Never take chances. Always protect the heat pad from adult animals
and anchor it so that it cannot be moved. Protect power cords from
both adult and small animals.
OPERATION:
Osborne Stanfield
input voltage, they operate at a fixed temperature rise above the ambient air
temperature which is often adequate if room temperature is 65-70 °F (18-21
°C) for piglets and similar small animals. For complete year-round control of
heat pad temperature and best efficiency, control power and temperature with
an Osborne Heat Pad Control.
For puppies, calves, lambs and other hair or fur-bearing animals,
always use heat pad temperature controls to establish the best
temperature for each animal. Too much heat may cause injuries for
some animals.
If non-use of the pad is observed, check the following:
a. Is electrical power applied to the pad? Placing the palm of the hand on the
pad for several seconds results in a "warm" feeling if power is applied.
b. If the heat pad is warm, but animals are not using it, check for drafts in the
area compared to the area where the animals do lay. Change ventilation
to reduce the draft to acceptable levels.
c. If the animals seem restless, lie next to heat pad, but not on it, or use it only
intermittently, it may be too warm. Reduce air temperature or add controls
or reduce setting of controls until animals rest comfortably again.
Always keep the heat pad clean and dry for longest life and best performance.
Pegue
sello
aquí
Date ___________ Model No. or size ______________ Serial No. __________
Customers Name _________________________________________________
Customer Address _______________________________________________
City ___________ State _______________________ ZipCode ___________
E-mail* _________________________________________________________
Date Purchased _____________ Where (dealership) ____________________
Dealer Address __________________________________________________
City ___________ State ________________________ Zip Code___________
_____
Yes.
Please notify me about promotional offers, new products, and special
services from Osborne Industries. (*Please provide email address above.)
HEAT PAD INSTRUCTIONS
®
AND WARRANTY
Heat Pads are used to provide a warm lying area for
®
WARNING
Heat Pads must be anchored in a dry, well-drained loca-
®
WARNING
Heat Pads do not use an internal thermostat. At full rated
®
CAUTION
WARRANTY REGISTRATION
Fill in (please print) and mail:
RLX-0535_F
Need help?
Do you have a question about the STANFIELD HEAT PAD and is the answer not in the manual?
Questions and answers