Download Print this page
OMAS TS 22E Instruction Manual
Hide thumbs Also See for TS 22E:

Advertisement

Quick Links

PRINT
Via 4 Novembre, 6
21040 OGGIONA SANTO STEFANO (VA)-Italy
Tel. +39 0331 214311 - Fax +39 0331 214350
E- Mail: info@omasfoodmachinery.com
www.omasfoodmachinery.com
TS 22E
TS 32E
MANUALE D'USO
TRITACARNE
INSTRUCTION MANUAL
MEAT MINCER
RETURN
Via 4 Novembre, 6 - 21040 Oggiona S. Stefano (Va) - Italy

Advertisement

loading

Summary of Contents for OMAS TS 22E

  • Page 1 PRINT Via 4 Novembre, 6 21040 OGGIONA SANTO STEFANO (VA)-Italy Tel. +39 0331 214311 - Fax +39 0331 214350 E- Mail: info@omasfoodmachinery.com www.omasfoodmachinery.com TS 22E TS 32E MANUALE D’USO TRITACARNE INSTRUCTION MANUAL MEAT MINCER RETURN Via 4 Novembre, 6 - 21040 Oggiona S. Stefano (Va) - Italy...
  • Page 2 TS 32E UTILIZZO PRESSAMERCE MEAT PUSHER USE PRESSAMERCE IN POLIETILENE POLYETHYLENE MEAT PUSHER Il pressamerce in polietilene, si utilizza per com- The polyethylene meat pusher is used for primere verso la coclea del tritacarne i pezzi di compressing the pieces of meat to be minced carne da macinare.
  • Page 3 Parte 1 Part 1 Gentile Cliente Dear Customer, I tritacarne e i loro accessori sono stati The meat mincer and their accessories are costruiti secondo la Direttiva macchine manufactured in accordance with the EEC 2006/42 CEE e successive modifi cazioni, 2006/42 Machinery directive and further per rispondere ai requisiti richiesti dalla modifi...
  • Page 4 Parte 2 Part 2 Indice Contents DESCRIZIONE DESCRIPTION Parte 1 Part 1 Parte 2 Part 2 Indice Index Parte 3 Part 3 Note generali alla consegna General delivery conditions Condizioni di fornitura Delivery conditions Identifi cazione della macchina Machine identifi cation Parte 4 Part 4 Defi...
  • Page 5 Parte 3 Part 3 Note generali alla General delivery con- consegna ditions La macchina viene sempre conse- The machine is always delive-red gnata adeguatamente imballata. with its packaging. Alla consegna controllare che Check on delivery that the packa- l’imballo sia integro e che la for- ging is unbroken and that the go- nitura corrisponda all’ordine o al ods correspond to those described...
  • Page 6 Any damage caused by Sono esclusi dalla riparazione t r a n s p o r t , b a d u s e o r TS 22E in garanzia tutti i guasti maintenance, negligence derivanti dal trasporto, cattivo...
  • Page 7 Controllare che il gruppo TS 22E of the cutting set (page 17). taglio é montato corret- TS 22E TS 32E Check the wear of the hole tamente (pag. 17). plates and knives, if these are Controllare se le piastre e i worn, replace them.
  • Page 8 . orario. messa a terra. Check the rotation di- ATTENTION ATTENZIONE Controllo senso TS 22E:fi t the hopper on the rection TS 22E: montare la tramoggia upper part of the worm casing di rotazione sull’apertura di alimentazione IMPORTANT...
  • Page 9 Parte 9 Part 9 Parte 6 Part 6 9 Montare il secondo coltello 9 Fit the second double ed- 1 Seguire le istruzioni de- 1 Follow the instruction a doppio tagliente sul per- ged knife on the worm dell’elica con il codolo haft with the tang pointing scritte nella pag.
  • Page 10 Parte 6 Part 6 Parte 9 Part 9 Montaggio gruppo Assembling 2-3 cut 5 Controllare che l’interrutto- 5 Make sure that the switch taglio a 2-3 passaggi cutting unit re sia posizionato su 0 is positioned to 0 1 Ruotare, in senso orario sino 1 Turn clockwise the handle 6 Scollegare la macchina 6 Disconnected the machine...
  • Page 11 Parte 7 Part 7 Parte 9 Part 9 Montaggio gruppo Assembling 1 cut Descrizione macchina Machine description taglio a 1 passaggio cutting unit I tritacarne si distinguono per The mincers are made of selected l’accurata scelta dei materiali che 9 Ruotare, in senso orario 9 Turn clockwise the handle materials that make the machine rendono le macchine particolar-...
  • Page 12 Parte 7 Part 7 Parte 9 Part 9 Gli operatori non devono indos- Components removal No strangers should be near Rimozione componenti sare indumenti svolazzanti o the machine while it is working. maniche aperte. ATTENZIONE: Allentare la ghie- ATTENTION: Unscrew the nut ra, ruotandola in senso antiorario.
  • Page 13 4 Kgm(TS 22E) massima di serraggio di: 4 Kgm (TS 22E) 7 Kgm (TS 32E) Consigliamo l’uso di guanti All cleaning and maintenance 7 Kgm (TS 32E)
  • Page 14 Parte 8 Part 8 Parte 7 Part 7 11 Terminata la lavorazione, po- 11 Once fi nished the operation, Dispositivo di Thermic safety sizionare l’interruttore su 0 position the switch to 0 sicurezza termico device 12 Per non danneggiare le 12 To avoid to damage the hole piastre e i coltelli, allentare plates and knives, loosen...

This manual is also suitable for:

Ts 32e