Advertisement

Quick Links

MH 1C - MH 2C - MH 2M
Instructions for use
107145403 G (09. 2017)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MH 1C and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Nilfisk-Advance MH 1C

  • Page 1 MH 1C - MH 2C - MH 2M Instructions for use 107145403 G (09. 2017)
  • Page 2 12 13 14 15 16 17 °F °C CUT OUT 60 140 70 160...
  • Page 3 Enrllado del cable de alimentación y de la manguera de alta presión y recogida de los accesorios ........................... 158 MH 1C Almacenamiento de la máquina (almacenamiento con protección contra heladas)........................158 MH 2C/MH 2M Almacenamiento de la máquina (almacenamiento con protección contra heladas)........................
  • Page 4 Símbolos de las indicaciones Van marcadas con En este lugar este símbolo de encuentran peligro las instruc- recomenda-cio- ciones de seguri- nes o indicacio- dad de este ma- nes que facilitan el trabajo y ha- nual cuya inobservancia puede cen más seguro el servicio. conducir a situaciones de peligro para las personas.
  • Page 5 El limpiador no está aprobado para la limpieza de superficies MH 1C es para uso profesional que estén en contacto con ali- no intensivo. mentos. En el Capítulo 5 se describen distintos usos del limpiador a alta presión.
  • Page 6 3 Antes de la puesta en servicio Instalación Las máquinas de combustión res prestaciones. La fábrica está de aceite requieren, para fun- situada a aprox. 140 m sobre el cionar sin fallos, una mezcla de nivel del mar; el ajuste del que- aire de combustión y combusti- mador de aceite es óptimo para ble calculada con exactitud.
  • Page 7 Llenado del depósito Con la máquina fría: de combustible Llene el depósito de combusti- ¡NOTA! ble de un recipiente limpio con El fuel-oil comienza a coagular por combustible nuevo, de calefac- debajo de °8 C (punto de opacidad). ción, DIN 51603-1 (sin biodiésel) Debido a ello, se pueden presentar o diésel EN 590 (diésel con un problemas en el arranque del que-...
  • Page 8 ¡PRECAUCIÓN! Enchufe la máquina sólo a una Conexión eléctrica Al utilizar bobinas de cable: conexión eléctrica debidamente 1. Desenrollar el cable de co- instalada. nexión siempre por completo 1. Observe las instrucciones de debido al peligro de sobreca- seguridad del capítulo 1. lentamiento y de incendio.
  • Page 9 El quemador se conecta. ¡ATENCIÓN! En caso de interrumpir el traba- Aparatos con tambor de manguera: Desenrollar completamente la man- Poner el cierre de seguridad in- guera de alta presión del tambor cluso cuando las interrupciones durante el trabajo con agua calien- del trabajo son breves (véase te, ya que el tambor de manguera fig.
  • Page 10 Utilizacón de agentes de limpieza MH 1C Los agentes de limpieza sólo pueden ser aspirados por el in- yector montado de serie en la gama de bajas presiones. 1. Diluya el agente limpiador conforme a las instrucciones del fabricante. 2. Gire la tapa de la cabeza de la boquilla FlexoPowerPlus hasta el tope "CHEM".
  • Page 11 5 Usos programados y métodos de tra- bajo La limpieza efectiva a alta presión se consigue observando algunas Indicaciones generales pocas directrices, junto con la experiencia propia en áreas especia- les. Los accesorios y los agentes de limpieza pueden, si se utilizan correctamente, reforzar el efecto de limpieza.
  • Page 12 5.2.2 Vehículos Aplicaciones Accesorios Método Superficies de Lanza estándar 1. Aplicar el agente de limpieza a la superficie, para de- vehículos Inyector de agente de spegar la suciedad. Trabaje de abajo a arriba. Para limpieza eliminar restos de insectos, se ha de rociar previ- Lanza curvada y la- amente p.
  • Page 13 Coloque la lanza de aspersión en su soporte. MH 1C Almacenar la máquina limpiado- 7. La máquina estará prote- Almacenamiento ra en una sala seca que no pre- gida contra la congelación de la máquina...
  • Page 14 MH 2C/MH 2M Deposite la máquina en un re- 8. La máquina está protegida cinto seco y protegido contra cuando la solución anticon- Almacenamiento de la heladas o protéjala contra hela- gelante sale por la pistola. máquina (almacena- das del siguiente modo: 9.
  • Page 15 7 Mantenimiento Realice el mantenimiento ne- Plan de mantenimiento cesario de los filtros de agua y combustible. Vacíe también el depósito de gasóleo si es ne- cesario. Trabajos de manteni- En la entrada de agua están miento montados dos filtros para evitar 7.2.1 Limpieza del filtro de la incursión de partículas de su- agua...
  • Page 16 - Fallo del sistema de Póngase en contacto con combustible o ignición el servicio de asistencia de Nilfi sk Es posible hacer funcionar la > máquina con agua fría Accesorios especiales de variantes de modelos Traducción del Manual original Sólo disponible para MH 1C...
  • Page 17 Luces indicadoras Causa Solución > No hay indicación y el • Coloque el interruptor prin- interruptor principal está cipal en la posición “OFF“ y encendido deje que la máquina se enfríe - Sobrecalentamiento del Quite/desmonte el cable de motor. extensión Posible fallo de fase en las variantes trifásicas: 1) com- probar la conexión eléctrica...
  • Page 18 Kornmarksvej 1 DK-2605 Broendby DINAMARCA Declaramos que los Productos: HPW - Profesional - Móvil - El Descripción: 230V/50Hz, 400V/3~/50Hz, IPX5 Tipo: MH 1C*, MH 2C*, MH 2M* Cumplen las siguientes normas: EN 60335-1:2012+A11:2014 EN 60335-2-79:2012 EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014...
  • Page 19 Specifications MH 1C-110/600 MH 1C-110/600 MH 2C-90/670 X MH 2C-145/600 V/ph/Hz 230/1/ 50 230/1/ 50 230/1/ 50 230/1/ 50 C 16 C 13 C 13 C 16 кВт 12,4 14,5 bar (MPa) Бар (МПа) 巴(兆帕) l/min л/мин 10,7 升/分钟 bar (MPa) Бар...
  • Page 20 Specifications MH 2C-145/600 X MH 2M-140/600 MH 2M-140/600 X MH 2M-155/660 V/ph/Hz 230/1/ 50 230/1/ 50 230/1/ 50 400/3/50 C 16 C 16 C 16 C 16 кВт 14,5 14,5 14,5 bar (MPa) Бар (МПа) 巴(兆帕) l/min л/мин 10,0 升/分钟 bar (MPa) Бар...
  • Page 21 Specifications MH 2M-155/660 X MH 2C-170/690 MH 2C-170/690 X MH 2C-170/690 X V/ph/Hz 400/3/50 400/3/50 400/3/50 230/400/3/50 C 16 C 16 C 16 C 16 кВт 14,3/8 bar (MPa) Бар (МПа) 巴(兆帕) l/min л/мин 10,0 10,5 10,5 10,5 升/分钟 bar (MPa) Бар...
  • Page 22 Specifications MH 2C-190/780 MH 2C-190/780 X MH 2C-125/600 MH 2C-145/600 V/ph/Hz 400/3/50 400/3/50 220/1/60 240/1/50 C 16 C 16 C 16 C 15 кВт 14,3 14,5 bar (MPa) Бар (МПа) 巴(兆帕) l/min л/мин 12,2 12,2 升/分钟 bar (MPa) Бар (МПа) 巴(兆帕)...
  • Page 23: Table Of Contents

    Specifications MH 2C-100/450 V/ph/Hz 240/1/50 C 10 кВт bar (MPa) Бар (МПа) 巴(兆帕) l/min л/мин 升/分钟 bar (MPa) Бар (МПа) 巴(兆帕) l/min 25030 °C (°F) 90/150 °C (°F) bar (MPa) Бар (МПа) 巴(兆帕) 607/688/1000 毫米 кг dB(A) дБ(A) = 3 dB dB(A) 89,5 дБ(A)
  • Page 24: Квт

    EN: Country variant. DE: Ländervarianten. FR: Selon le pays. NL: Nationale variant. IT: Variante per il Paese. NO: Variant i ulike land. SV: Landsvariant. DA: Landespecifik variant. FI: Maakohtainen vaihtelu. ES: Depende del país. PT: Variante do país. EL: Έκδοση χώρας. TR: Ülkedeki model. SL: Jeziko- vna različica.
  • Page 25: Л/Мин

    EN: Water flow. DE: Wasserdurchsatz. FR: Débit d‘eau. NL: Waterdoorstro- ming. IT: Flusso dell‘acqua. NO: Vanntilførsel. SV: Vattenflöde. DA: Vand- mængde. FI: Vedenvirtaus. ES: Flujo de agua. PT: Fluxo de água. EL: Ροή l/min νερού. TR: Su akışı. SL: Pretok vode. HR: Regulacija protoka vode. SK: л/мин...
  • Page 26: Bar (Mpa) Бар (Мпа)

    EN: Max water inlet temperature, Intake-Pressure operation. DE: Max Wassereinlasstemperatur - Druckbetrieb. FR: Température max. de l‘entrée d‘eau en mode admission/pression. NL: Max. Waterinlaattempe- ratuur Inlaat-Tijdens. Bedrijf. IT: Temperatura max. alimentazione acqua Funzionamento a ingressopressione. NO: Maks. temperatur vanninntak, Inntakstrykk drift. SV: Max ingående vattentemperatur inlopps-tryckdrift. DA: Maks.
  • Page 27: Lpa

    EN: Sound pressure level L . DE: Schalldruckpegel FR: Niveau de pres- sion acoustique NL: Geluidsdrukniveau IT: Livello pressione sonora NO: Lydtrykknivå SV: Ljudtrycksnivå DA: Lydtryksniveau FI: Äänenpainetaso ES: Nivel de presión sonora PT: Nível de pressão acústica EL: Επίπεδο πίεσης ήχου...
  • Page 28 EN: Fuel tank. DE: Kraftstofftank. FR: Réservoir de carburant. NL: Brandstoftank. IT: Serbatoio carburante. NO: Drivstoffbeholder. SV: Bränsle- tank. DA: Brændstoftank. FI: Polttoainesäiliö. ES: Depósito de combustible. PT: Depósito de combustível. EL: Ρεζερβουάρ καυσίμου. TR: Yakıt depo- л su. SL: Posoda za gorivo. HR: Spremnik goriva. SK: Palivová nádrž. CS: 升...
  • Page 29 HEAD QUARTER GERMANY PERU TURKEY Nilfi sk GmbH Nilfi sk S.A.C. Nilfi sk A.S. DENMARK Guido-Oberdorfer-Straße 2-10 Calle Boulevard 162, Of. 703, Lima 33- Serifali Mh. Bayraktar Bulv. Sehit Sk. No:7 Nilfi sk A/S 89287 Bellenberg Perú Ümraniye, 34775 Istanbul Kornmarksvej 1 Tel.: (+49) (0)7306/72-444 Lima...

This manual is also suitable for:

Mh 2cMh 2m

Table of Contents