420010264900 Maior P 300/400 PR CARATTERISTICHE TECNICHE MODELLO MAIOR P 300.1 PR MAIOR P 400.1 PR Portata termica max. kcal/h 2.589.000 3.362.000 3.000 3.900 Portata termica min. kcal/h 867.300 1.127.500 1.000 1.300 Max. portata gasolio kg/h Min. portata gasolio kg/h...
420010264900 Maior P 300/400 PR INSTALLAZIONE DEL BRUCIATORE 1 - BRUCIATORE 2 - DADO 3 - RONDELLA 4 - GUARNIZIONE ISOMART 5 - PRIGIONIERO 6 - CALDAIA 7 - MATERIALE DI RIEMPIMENTO COLLEGAMENTI ELETTRICI Tutti i bruciatori vengono collaudati a 400V - 50Hz trifase per i motori, e 230V - 50Hz monofase con neutro per le apparecchiature ausiliarie.
420010264900 Maior P 300/400 PR causa di una caduta di pressione del gasolio nella pompa, riarmarne il blocco per riavviarlo. Non permettere che la pompa funzioni per più di tre minuti senza gasolio. Nota: prima di avviare il bruciatore, assicurarsi che il tubo di ritor- no sia aperto.
Page 5
420010264900 Maior P 300/400 PR REGOLAZIONE DELLA POTENZA MINIMA DEL BRUCIATORE Posizionare il commutatore, situato nel quadro comandi, nella posizione 2 e agire come segue: Regolazione della portata minima del gasolio (vedere figura, part. 1): - agendo con una chiave a brugola adeguata, modificare la posizione della lamina di guida della camme; avvitando la portata aumenta, svitando diminuisce.
Page 6
420010264900 Maior P 300/400 PR REGOLAZIONE DELLA PORTATA DELL’ARIA DI COMBUSTIONE (ALTA-BASSA FIAMMA) LANDIS SQM 50.381A2 Togliere il coperchio per accedere alle camme di regolazione. Lo spostamento delle camme va effettuatocon l’ausilio dell’apposita chiavetta in dotazione. Descrizione : - Camma di regolazione aria Alta Fiamma lavoro. - Camma di regolazione aria chiusura totale.
Page 7
420010264900 Maior P 300/400 PR UGELLI FLUIDICS Spray angle 50° 70° 90° Supply 25 Bar Return pressure ≤60 kg/h > 60 kg/h 80 100 % Output...
420010264900 Maior P 300/400 PR ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO Il bruciatore non si avvia. - Interruttore generale in posizione “0” - Fusibili saltati. - Termostati caldaia aperti. - Apparecchiatura di controllo difettosa. Il bruciatore effettua il prelavaggio, ma non si accende e va in blocco subito dopo. - Apparecchiatura di controllo difettosa.
420010264900 Maior P 300/400 PR TECHNICAL DATA MODELS MAIOR P 300.1 PR MAIOR P 400.1 PR Thermal power max. kcal/h 2.589.000 3.362.000 3.000 3.900 Thermal power min. kcal/h 867.300 1.127.500 1.000 1.300 Max. flow rate light oil kg/h Min. flow rate light oil...
420010264900 Maior P 300/400 PR BURNER INSTALLATION 1 - BURNER 2 - NUT 3 - WASHER 4 - GASKET 5 - BOLT 6 - BOILER 7 - GASKET ELECTRICAL CONNECTIONS All burners are factory tested at 400 V - 50Hz 3-phase for motors, and 230V - 50Hz single phase with neutral for auxi- liary equipments.
420010264900 Maior P 300/400 PR the pump working without oil for more than three minutes. Note: before starting the burner, check that the return pipe is open. An eventual obstruction could damage the pump sealing device. BURNER START-UP AND ADJUSTMENT Once having installed the burner, check the following items: - The burner power feeding and the main line protection fuses - The correct length of pipes and that the same are sealed.
Page 12
420010264900 Maior P 300/400 PR MINIMUM CAPACITY ADJUSTMENT OF THE BURNER Position the selector, situated on the control panel, on position 2 and proceed as follows: Adjustment the minimum light oil flow rate (see figure, Nozzle diagram): - using a suitable allen key, change the position of the cam guide blade; screwing the cam in, the light oil flow increases, while unscrewing it, it decrease.
Page 13
420010264900 Maior P 300/400 PR COMBUSTION AIR FLOW ADJUSTMENT LANDIS SQM 50.481A2 Remove cover to gain access to the adjusting cams. The cams are to be adjusted through the suitable key pro- vided . Description: - Limit switch for air damper “High Flame” position adjustment. - Limit switch for the air damper position at burner’s shut down.
Page 14
420010264900 Maior P 300/400 PR FLUIDICS NOZZLE Spray angle 50° 70° 90° Supply 25 Bar Return pressure ≤60 kg/h > 60 kg/h 80 100 % Output...
420010264900 Maior P 300/400 PR TROUBLESHOOTING The burner does not start. - Main switch in “0”. - Fuses are blown. - Boiler thermostats are in open position. - Control box is defective. The burner runs the prepurging but does not ignite and then switches into safety condition. - Control box is defective.
420010264900 Maior P 300/400 PR CARACTERISTIQUES TECHNIQUES MODELES MAIOR P 300.1 PR MAIOR P 400.1 PR Puissance thérmique max. kcal/h 2.589.000 3.362.000 3.000 3.900 Puissance thérmique min. kcal/h 867.300 1.127.500 1.000 1.300 Débit max kg/h Débit min kg/h Tension d'alimentation...
420010264900 Maior P 300/400 PR MONTAGE SUR CHAUDIERE 1 - BRULEUR 2 - ECROU 3 - RONDELLE 4 - GASKET 5 - VIS PRISONNIERS 6 - CHAUDIERE 7 - CORDON D'ETANCHEITE CONNEXION ELECTRIQUE Tous les brûleurs sont essayés à 400 V, 50 Hz triphasé, avec neutre pour les auxiliaires. Dans le cas où il fût nécessaire alimenter les brûleurs à...
Page 18
420010264900 Maior P 300/400 PR par faute d’une chute de pression du fioul dans la pompe, rearmer la mise en sécurité pour le rédémarrer. Ne jamais lais- ser que la pompe tourne sans fioul pendant plus que trois minutes. Dans le cas où l’amorçage de la pompe ne s’effectue pas pendant le premier prebalayage, déclencher la mise en sécurité...
Page 19
420010264900 Maior P 300/400 PR REGLAGE DE LA PUISSANCE MINIMALE DU BRULEUR Positionner le commutateur qui se trouve dans le tableau de borde, dans la position 2 et agir comme il suit: Reglage de la puissance maximale de fioul (voir immage, partie 1): - Avec une clé...
Page 20
420010264900 Maior P 300/400 PR REGLAGE DE LA PORTEE DE L’AIR COMBURANTE LANDIS SQM 50.481A2 Enlever le couvercle pour accéder aux cames de régulation. La régulation des cames doit être faite à l’aide de la clé en dotation. Description: - Came de régulation de la position d’ouverture en grande Allure. Came de régulation de la position du clapet de l’air à...
Page 21
420010264900 Maior P 300/400 PR GICLEUR FLUIDICS Spray angle 50° 70° 90° Supply 25 Bar Return pressure ≤60 kg/h > 60 kg/h 80 100 % Output...
420010264900 Maior P 300/400 PR ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT Le brûleur ne démarre pas. - Interrupteur général en position “0”. - Fusibles brûlés. - Thermostats chaudière ouverts. - Coffret de sécurité défectueux. Le brûleur effectue le prebalayage mais ne s’allume pas, par la suite se met en sécurité. - Coffret de sécurité...
420010264900 Maior P 300/400 PR INSTALACION DEL QUEMADOR 1 - QUEMADOR 2 - DADO 3 - ANILLO 4 - JUNTA 5 - TUERCA 6 - CALDERA 7 - CORDON AISLANTE CONEXIONES ELECTRICAS Todos los quemadores son ensayados por el fabricante a 400V - 50Hz trifásico para el motor, y 230V - 50Hz monofási- co con neutro para los equipos auxiliares.
Page 25
420010264900 Maior P 300/400 PR el tubo de retorno esté abierto. Una oclusión eventual, podría estropear el elemento de estanqueidad de la bomba. del prebarrido, por falta de presión del gasóleo en la bomba, armar el bloqueo para arrancarlo nuevamente. Nunca permitir que la bomba funcione sin gasóleo durante más de tres minutos.
Page 26
420010264900 Maior P 300/400 PR REGULACIÓN DE LA POTENCIA MÍNIMA DEL QUEMADOR Colocar el conmutador del cuadro de mandos a la posición 2 y proceder como sigue: - Regulación del caudal mínimo del gasoleo (véase la caudal de los yniectores). - obrar sobre la varilla de regulación con una llave hexagonal apropiada, y modificar la posición de la hoja de guía de la excéntrica.
Page 27
420010264900 Maior P 300/400 PR REGULACIÓN DEL CAUDAL DEL AIRE DE COMBUSTIÓN LANDIS SQM 50.481A2 Sacar la tapa para acceder a las levas de regulación. La colocación de las excéntricas deber efectuarse por medio de su propia llave de suministro. - Leva de regulación de aire Alta Llama posición de ajuste.
Page 28
420010264900 Maior P 300/400 PR INYECTOR FLUIDICS Spray angle 50° 70° 90° Supply 25 Bar Return pressure ≤60 kg/h > 60 kg/h 80 100 % Output...
420010264900 Maior P 300/400 PR ANOMALIAS DE FUNCIONAMIENTO El quemador no arranca. - Interruptor general en posición “0”. - Fusibles quemados. - Termostatos de caldera abiertos. - Equipo de control averiado. El quemador efectúa el prebarrido pero no se enciende y después se pone en seguridad - Equipo de control averiado.
Page 30
420010264900 Maior P 300/400 PR А А MAIOR P 300.1 PR MAIOR P 400.1 PR О Ь аксимальная теплопроизводительность 2.589.000 3.362.000 ккал/ч к т 3.000 3.900 теплопроизводительность 867.300 1.127.500 инимальная ккал/ч к т 1.000 1.300 аксимальный расход дизтоплива кг/ч инимальный расход дизтоплива...
Page 31
420010264900 Maior P 300/400 PR О А О О А А А А А О А А ISOMART Ь О АЯ Ь А О “ О А” О О О А Э О Я се двигатели горелок прошли заводские испытания при трехфазном напряжении 400 50 ц, а...
Page 32
420010264900 Maior P 300/400 PR блокировка горелки, произвести перезапуск оборудования. абота насоса без топлива в течение более, чем 3 минут запрещается. нимание: еред запуском горелки следует убедиться, что обратный контур топливопровода открыт. сли обратный контур перекрыт, последует немедленное разрушение насоса. У...
Page 33
420010264900 Maior P 300/400 PR MINIMUM CAPACITY ADJUSTMENT OF THE BURNER Position the selector, situated on the control panel, on position 2 and proceed as follows: Adjustment the minimum light oil flow rate (see figure, Nozzle diagram): - using a suitable allen key, change the position of the cam guide blade; screwing the cam in, the light oil flow increases, while unscrewing it, it decrease.
Page 34
420010264900 Maior P 300/400 PR О О О У О А О LANDIS & STAEFA SQM 50.481A2 ля доступа к регулировочным кулачкам снять крышку. егулирование кулачков производится входящим в комплект учная регулировка ключом. Описание: - улачок для регулировки расхода воздуха на 2-й ступени. - онцевой...
Page 35
420010264900 Maior P 300/400 PR орсунка FLUIDICS Угол распыла Spray angle 50° 70° 90° давление в подающем т/п Supply 25 Bar Return pressure давление в обратн. т/п ≤60 kg/h > 60 kg/h роизводительность 80 100 % Output...
Page 36
420010264900 Maior P 300/400 PR А О орелка не запускается. - лавный выключатель находится в положении "0". - горели плавкие предохранители. - ермостаты котла не замыкают цепь. - ышла из строя контрольная аппаратура. осле предварительной продувки розжиг не происходит, следует аварийная блокировка горелки. - ышла...
Page 40
420010264900 Maior P 300/400 PR MAIOR P 300.1 PR/MD MAIOR P 400.1 PR/MD N° DESCRIZIONE codice codice 1 - POMPA SUNTEC TA3C40105 P148/1 P148/1 2 - BOBINA LUCIFER 1/2 E321H25 3 - VALVOLA LUCIFER 1/2 E321H25 V1754 V1754 4 - NIPPLE...
Page 41
420010264900 Maior P 300/400 PR MAIOR P 300.1 PR/MD MAIOR P 400.1 PR/MD N° DESCRIPTION code code 1 - OIL PUMP SUNTEC TA3C40105 P148/1 P148/1 2 - COIL LUCIFER 1/2 E321H25 3 - OIL VALVE LUCIFER 1/2 E321H25 V1754 V1754...
Page 42
420010264900 Maior P 300/400 PR MAIOR P 300.1 PR/MD MAIOR P 400.1 PR/MD N° DESIGNATION code code 1 - POMPE SUNTEC TA3C40105 P148/1 P148/1 2 - BOBINE LUCIFER 1/2 E321H25 3 - VANNE LUCIFER 1/2 E321H25 V1754 V1754 n°2 4 - MAMELONS...
Page 43
420010264900 Maior P 300/400 PR MAIOR P 300.1 PR/MD MAIOR P 400.1 PR/MD N° DESCRIPCION código código 1 - BOMBA SUNTEC TA3C40105 P148/1 P148/1 2 - BOBINA LUCIFER 1/2 E321H25 3 - VÁLVULA LUCIFER 1/2 E321H25 V1754 V1754 n°2 4 - TUERCA...
Page 44
420010264900 Maior P 300/400 PR MAIOR P 300.1 PR/MD MAIOR P 400.1 PR/MD А О А N° код код - А О SUNTEC TA3C40105 P148/1 P148/1 - А У А LUCIFER 1/2 E321H25 А А LUCIFER 1/2 E321H25 V1754 V1754 Ь...
Page 48
La ECOFLAM BRUCIATORI S.p.A si riserva il diritto di apportare ai prodotti quelle modifiche che riterrà necessarie o utili, senza pregiudicarne le caratteristiche principali. ECOFLAM BRUCIATORI S.p.A. reserves the right to make any adjustments, without prior notice, which it considers necessary or useful to its products, without affecting their main features.
Need help?
Do you have a question about the MAIOR P 300.1 PR and is the answer not in the manual?
Questions and answers