Download Print this page

Magma MG2410 User Manual

Magma 3 hole bathroom mixers

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

 
 
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 
 
Katrīnas dambis 18a, Rīga, LV‐1045, tel.: 67790700, fakss: 67790714,  serviss: 28366686 
LIETOŠANAS PAMĀCĪBA 
USER MANUAL 
3‐daļīgie vannas jaucējkrāni 
MAGMA 
Смесители MAGMA для ванны на 3 отвестия
MAGMA 3‐hole bathroom mixers 
magma@magma.lv, www.magma.lv 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
MG2410 
 

Advertisement

loading

Summary of Contents for Magma MG2410

  • Page 1       LIETOŠANAS PAMĀCĪBA  РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ  USER MANUAL                                                3‐daļīgie vannas jaucējkrāni  MAGMA    Смесители MAGMA для ванны на 3 отвестия MAGMA 3‐hole bathroom mixers  MG2410    Katrīnas dambis 18a, Rīga, LV‐1045, tel.: 67790700, fakss: 67790714,  serviss: 28366686  magma@magma.lv, www.magma.lv ...
  • Page 2       AUCĒJKRĀNU SASTĀVDAĻU SKAIDROJUMS   ПОЯСНЕНИЕ КОМПОНЕНТОВ СМЕСИТЕЛЕЙ   XPLANATION OF MIXER COMPONENTS 1  Dekoratīvais noslēgs pārslēdzējam  14  Rokturis  Skrūve roktura piestiprināšanai 2  Pārslēdzēja stiprinājums   15    3  Atspere  Dekoratīvais noslēgs roktura stiprinājumam   16  4  Pārslēdzēja ventilis  Kasetnes uzlika 17    5  Iztekas korpuss  18  Kasetnes uzgrieznis  6  Korpusa dekoratīvā bāze  19  Kasetne  7  Blīve  20  Jaucējkrāna korpuss  8  Stiprinājuma vītne ...
  • Page 3   14  Ручка  1  Декоративная заглушка переключателя  15  Шуруп для прикрепления ручки  2  Крепления переключателя  3  Пружина  16  Декоративная заглушка  17  Насадка для картриджа  4  Букса переключателя  18  Гайка для картриджа  5  Корпус излива  6  Декоративная база корпуса  19  Картридж  20  Корпус смесителя  7  Прокладка  22  Гайка резьбы крепление  8  Резьба крепление  23  Прокладка  9  Прокладка  24  Резьба крепление  10  Гайка резьбы крепление  11 ...
  • Page 4: Technical Drawing

      EHNISKĀ SHĒMA Т   ЕХНИЧЕСКИЙ РИСУНОК   ECHNICAL DRAWING...
  • Page 5 Paldies, ka izvēlējāties mūsu produktu!    Komplektācijas pārbaude    Pēc  kastes  atvēršanas  rūpīgi  pārbaudiet  komplektējošās  detaļas.  Ja  kāda  no  detaļām  trūkst,  sazinieties  ar  preces izplatītāju. Komplektējošo detaļu izskats var atšķirties no šajā pamācībā norādītā.     Jaucējkrāna korpuss (x1)   Izteka (x1)   Dušas klausule (x1)   Dušas klausules bāze (x1)   Dušas pievads (x1)   Dušas pievada atsvars (x1)   Dekoratīvā bāze (x3)   Stiprinājums (x3)   Lokanie pievadi (x2 ienākošajam ūdenim ar ½” vītni; x1 sajauktajam ūdenim ar 3/8” vītni; 1xdušas pievada  savienojumam ar 3/8” vītni)   Dušas pievada un lokanā pievada savienojuma elements (x1).    ...
  • Page 6 Lietošana  Lai palaistu ūdens plūsmu, paceliet jaucējkrāna rokturi uz augšu, lai noslēgtu – nolaidiet uz leju.  Lai regulētu ūdens temperatūru, pārslēdziet pa labi, lai padarītu sajaukto ūdeni aukstāku, vai pa kreisi, lai sajauktais  ūdens kļūtu siltāks.                   Dušas lietošana  Lai  pārslēgtos  starp  dušas  klausuli  un  vannas  jaucējkrāna  izteku,  izmantojiet  pārslēdzēja  pogu,  kas  izvietota  uz  iztekas. Atkārtoti slēdzot pārslēdzēja pogu, ūdens iztekas veidi mainīsies no iztekas uz dušu.           Pārslēdzējs Pārslēdzējs            ...
  • Page 7: Проверка Комплектации

    Спасибо, что Вы выбрали наш продукт!    Проверка комплектации  После  открытия  коробки  тщательно  проверьте  комплектацию  смесителя.  Если  какой‐то  детали  нет,  обращайтесь  к  представителю  производителя.  Внешний  вид  комплектующих  деталей  может  отличаться от указанного в этой Руководстве пользователя.     Корпус смесителя (x1)   Излив (x1)   Душевая ручка (x1)   База душевой ручки (x1)   Душевой шланг (x1)   Вес для душевого шланга (x1)   Декоративная база (x3)   Крепление (x3)  ...
  • Page 8   Пользование  Для открытия потока воды, поднимите ручку смесителя на верх. Для закрытия – опустите вниз.  Для  регулировки  температуры  воды,  поверните  ручку  направо/налево.  Поворачивая  на  право,  смешанная  вода станет холоднее, на лево – горячее.                     Пользование душем  Для переключения воды из душевой ручки на смеситель для ванны, пользуетесь переключателем на изливе.  Нажимая кнопку переключателя, Вы откроете душевую ручку, нажимая повторно – смеситель для ванны.            Переключатель Переключатель              ...
  • Page 9: Installation

    Thank You for choosing our product!    Examining content    Carefully check all components of set after opening the box. Contact product distributor if any of the items  are missing. Visual appearance of components may differ from the ones displayed in this manual.       Mixer body (x1)   Spout (x1)   Hand shower (x1)   Hand shower base (x1)   Shower hose (x1)   Offset for shower hose (x1)   Decorative base (x3)   Fixing (x3)   Flexible hoses (x2 for incoming water; x2 for mixed water)    Element for shower hose connection (x1)    Installation           IMPORTANT!  Recommended hot and cold water working pressure – up to 4.5 bars.                                              Recommended water temperature is from 4 to 80° C.      1. Install water purification filters (for hot and cold water) up to 50 microns before mixer.  2. Prior to connecting mixer to water pipes water should run for approximately 5 minutes from water supply  pipes in order to verify if any depositions are not left in pipes between filters and mixer. ...
  • Page 10     Usage  Lift mixer handle upwards in order to run a water flow and lower it down in order to close it.  For regulating water temperature turn mixer handle to the right in order to make mixed water colder or to the left in  order to make mixed water hotter.                         Usage of shower  Use diverter  button which is placed on the spout in order to switch between hand shower and bath mixer spout.  Water  will  flow  through  the  spout  when  diverter  is  in  the  lower  position  and  through  the  hand  shower  when  in  upper position. ...
  • Page 11   sertifikāta nr. / sertifikaadi nr.   pārdevējs / müüja       uzstādīšanas datums / paigalduse kuupäev    veikala zīmogs / kaupluse temple      LV: Garantijas laiks: 5 gadi no pārdošanas datuma. Garantijas remonts tiek veikts SIA “MAGMA” telpās, tālr.: +371 28366686, kur  bojāto preci nogādā pircējs uz sava rēķina. Garantijas saistībām piekrītu un apņemos izpildīt, ar lietošanas pamācību iepazinos.   EE: Garantii kehtivus: 5 aastat alates müügi kuupäevast. Garantii remonti teostatakse Magma Sia töökojas. Tel. +371 28366686,  kuhu ostja toimetab remonti vajava toote omal kulul. Garantiitingimustega olen nõus.    pircēja paraksts / ostja allkiri    LV:   Garantijas saistības stājas spēkā tikai tad, ja garantijas talons ir pilnībā aizpildīts, pareizi uzrādīts preces artikuls, kā arī uzspiests  veikala  zīmogs,  ir  pārdevēja,  pircēja  un  sertificēta  santehniķa  paraksti.  Santehniķim  jānorāda  sertifikāta  Nr.  un  uzstādīšanas  datums. Klāt jābūt kases aparāta čekam par dotā izstrādājuma pirkšanu.  Garantijas saistības tiek anulētas gadījumos:  1)  Ja  pircējs  nevar  uzrādīt  kases  čeku  un  garantijas  talonu,  vai  arī  garantijas  talons  nav  aizpildīts  atbilstoši  prasībām.  2)  Ja ...
  • Page 12 RU  EN  RO  Гарантийный талон/ Warranty / Talon de garantie  aртикул товара / article /  articol produs    подпись сантехника/ plumbers signature /  semnătura  instalatorilor  дата продажи / date of sale /  data de vanzare    но сертификата / certificate no. /  certificat No  продавец / seller / vânzător      дата установки/ installation date /  data Instalarii    печать продавца / store stamp / ștampila vânzătorului      RU: Срок гарантии: 5 лет с даты продажи. Гарантийный ремонт проводится у дилера, куда товар покупатель доставляет за  свой счёт. С гарантийными условиями согласен и обязуюсь их выполнить.   EN: Warranty period: 5 years starting from date of sale. Warranty repair is carried out in dealer premises, to where buyer may  deliver product by himself. I agree to the guarantee obligations and I undertake to fulfil them.   RO:  Garantia  este  de  5  ANI  de  la  data  vânzării.  Reparatii  in  Garantie  decat  la  sediul  "  S.C  Matrix  Ativity  Grup  S.  R.  L.  tel.:  +30  0721.243.762, cuparatorul va aduce produsul in garantie. Va fi de acord cu obligaţiile de garanţie şi se va anja să le îndeplinească. ...