ARESA AR-4203 Instruction Manual

Air humidifier
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
INSTRUCTION MANUAL
ENG
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
UA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
RO
Убедитесь, что в гарантийном талоне поставлены штамп магазина, подпись и дата продажи.
Make sure that the stamp of the store, the signature and the date of sale are supplied in the warranty card.
Переконайтеся, що в гарантійному талоні поставлено штамп магазину, підпис та дату продажу.
Upewnij się, że instrukcja jest opieczętowana stemplem, podpisem i datą sprzedaży
Uberzeugen Sie sich, dass im Garantieschein Stempel vom Geschaft, Unterschrift und Verkaufsdatum gestellt sind.
Asigurați-vă că în cardul de garanție sunt aplicate ștampila magazinului, semnătura și data vânzării.
www.aresa-techno.com, www.aresa-techno.ru
AR-4203
Увлажнитель воздуха
RUS
Air humidifier
ENG
Зволожувач повітря
UA
Nawilżacz powietrza
PL
Luftbefeuchter
DE
Umidificator de aer
RO
Спасибо за приобретение нашей продукции.
Thank you for purchasing our products.
Дякуємо за придбання нашої продукції.
Dziękujemy za zakup naszych produktów.
Vielen Dank für Kaufen unserer Produktion.
Vă mulțumim pentru achiziționarea produselor noastre.

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for ARESA AR-4203

  • Page 1 AR-4203 Увлажнитель воздуха Air humidifier Зволожувач повітря Nawilżacz powietrza Luftbefeuchter Umidificator de aer РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ INSTRUCTION MANUAL ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ INSTRUKCJA OBSŁUGI BEDIENUNGSANLEITUNG Спасибо за приобретение нашей продукции. Убедитесь, что в гарантийном талоне поставлены штамп магазина, подпись и дата продажи.
  • Page 2 AR-4203 ОПИСАНИЕ ПРИБОРА / ITEM DESCRIPTION / ОПИС ПРИЛАДУ / OPIS URZĄDZENIA/ EZEICHNUNG VON ESTANDTEILEN / DENTIFICAREA PIESELOR COMPONENTE 1. Малый диффузор для 1. Малий дифузор для 1. Kleine Sprühdüse 1. Small spray nozzle выхода пара виходу пара 2. Abdeckung des 2.
  • Page 3: Технические Характеристики

    РУССКИЙ Пожалуйста, внимательно прочтите руководство перед тем, как приступить к эксплуатации прибора. Сохраняйте инструкцию, она может понадобиться Вам в будущем. Данный прибор предназначен для увлажнения воздуха в помещении. Для использования в домашнем хозяйстве, не подходит для промышленного использования. Важно! Прибор, приобретенный в холодное время года, во избежание выхода из строя, до включения в электросеть необходимо...
  • Page 4: Условия Гарантийного Обслуживания

    РУССКИЙ • Убедитесь, что параметры сети электропитания соответствуют характеристикам, указанным на приборе. Подключите увлажнитель к электросети. • Поверните регулятор интенсивности испарения по часовой стрелке, устанавливая необходимую вам интенсивность испарения - от низкой до высокой. Загорится зеленый индикатор работы. • Если воды в резервуаре достаточно – световой индикатор будет зеленого цвета. Если уровень воды низкий или ее нет – световой индикатор будет...
  • Page 5: Technical Specifications

    РУССКИЙ ENGLISH Please read this instruction manual carefully before using the appliance. Save the instruction manual as you may require it in future. Use the device for humidifying the air indoors. THE UNIT IS FOR HOUSEHOLD USAGE ONLY After unit transportation or storage at low temperature it is necessary to keep it for at least 4 hours at room temperature before switching on. TECHNICAL SPECIFICATIONS Supply voltage: 220-240 V ~ 50 Hz Warranty period in the European Union - twenty four months...
  • Page 6: Технічні Характеристики

    ENGLISH TRANSPORTATION, CLEANING AND STORAGE TRANSPORTATION. Transport the device by any kind of enclosed transport observing the rules which ensure preservation of market condition of both the product and packaging, and its further safe operation. CLEANING. Before cleaning or maintenance the device, it is necessary to remove the plug from the outlet. Do not use abrasives or solvents.
  • Page 7 УКРАїНСЬКА здібностями чи за відсутності у них досвіду або знань, якщо вони не перебувають під контролем або не проінструктовані про використання приладу особою, відповідальною за їхню безпеку. Прилад не призначений для використання дітьми. •Використовувати прилад необхідно тільки з побутовою метою відповідно до цієї Настанови з експлуатації. Прилад не призначений для...
  • Page 8 УКРАїНСЬКА ЧИЩЕННЯ. Перед чищенням або технічним обслуговуванням приладу необхідно обов’язково витягти вилку з розетки. Не використовуйте абразивні засоби і розчинники. У електроприлад не повинна потрапляти волога і пил. Не рідше одного разу на тиждень проводите чистку резервуара для води, внутрішньої розділової кришки і кришки з дифузором. Використовуйте...
  • Page 9 POLSKI •Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych możliwościach fizycznych, zmysłowych lub umysłowych, lub, w przypadku braku doświadczenia lub wiedzy, jeśli nie znajdują się pod nadzorem lub nie są poinstruowane na temat korzystania z urządzenia przez osobę...
  • Page 10: Warunki Gwarancji

    POLSKI Przynajmniej raz w tygodniu czyść zbiornik na wodę, wewnętrzną pokrywę oddzielającą i pokrywę dyfuzora. Używaj czystej wody bez dodawania detergentów. Regularnie usuwaj kamień z pistoletu natryskowego. Środek usuwający (kamień) usuwa się przez dokładne przemycie dużą ilością wody. Upewnij się, że woda nie dostaje się do podstawy obudowy nawilżacza. Użyj miękkiej szmatki do czyszczenia wnętrza nawilżacza. Do czyszczenia nawilżacza nie wolno używać...
  • Page 11: Technische Eigenschaften

    DEUTSCH Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig, bevor Sie das Gerät benutzen. Bewahren Sie das Handbuch auf, Sie benötigen es möglicherweise in der Zukunft. Dieses Gerät ist zur Luftbefeuchtung von den Räumen bestimmt. Wichtig! Das Gerät, das in die kalte Jahreszeit gekauft ist, muss man zur Vermeidung des Betriebsausfalls bis zum Netzanschluss wenigstens vier Stunden bei der Raumtemperatur halten.
  • Page 12 DEUTSCH • Wenn sich genug Wasser im Tank befindet, leuchtet die Kontrollleuchte grün. Wenn der Wasserstand niedrig ist oder sich kein Wasser im Tank befindet, leuchtet die Kontrollleuchte rot angezeigt wird, funktioniert das Gerät nicht. • Richten Sie nicht Dampf auf Pflanzen, Möbelstücke und andere Gegenstände. Halten Sie zu diesen Gegenständen einen Abstand von mindestens 50 cm.
  • Page 13 ROMÂNĂ ROMÂNĂ Citiți cu atenție manualul înainte de utilizare. Păstrați manualul de utilizare, este posibil să aveți nevoie de acesta în viitor. Acest aparat este destinat pentru umidificarea aerul din încăpere. Numai pentru uz casnic, nu este destinat pentru uz industrial. Important! Aparatul, achiziționat în sezonul rece, cu scopul de a evita defecțiunile, înainte de conectare în rețeaua electrică...
  • Page 14 DEUTSCH ROMÂNĂ Man muss sich überzeugen, dass der Wasserstand sich zwischen den minimalen und maximalen Bezeichnungen auf dem Wasserstandmesser befindet. • Asigurați-vă că parametrii rețelei de alimentare corespund caracteristicilor indicate pe dispozitiv. Conectați umidificatorul de aer la Den leeren Wasserkocher darf man nicht einschalten. Der Wasserstand soll nicht weniger als Bezeichnung „min“ und nicht höher als Bezeichnung „max“ werden. conducte.

Table of Contents