Table of Contents
  • Notice D'utilisation
  • Consignes de Sécurité
  • Protection de L'environnement
  • Gebruik Volgens de Voorschriften
  • Istruzioni Per L'uso
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Utilizzo Conforme
  • Tutela Dell'ambiente
  • Instrucciones de Manejo
  • Indicaciones de Seguridad
  • Uso Según Su Finalidad
  • Protección Ecológica
  • Instruções de Serviço
  • Indicações de Segurança
  • Protecção Do Meio Ambiente
  • Avsedd Användning
  • Määräystenmukainen Käyttö
  • Hensiktsmessig Bruk
  • Tiltænkt Formål
  • Instrukcja Obsługi
  • Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Ochrona Środowiska
  • Οδηγίες Χρήσης
  • Υποδείξεις Ασφαλείας
  • Προστασία Περιβάλλοντος
  • Használati Útmutató
  • Biztonsági Tudnivalók
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Инструкция По Использованию
  • Указания По Технике
  • Защита Окружающей Среды

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

BAIER
Akkupack
18 V LiHD 8,0 Ah
ID.-NR. 9997
Maschinenfabrik
OTTO BAIER GmbH
Heckenwiesen 26
71679 Asperg
Deutschland
Tel. +49 (0) 7141 30 32-0
Fax +49 (0) 7141 30 32-43
info@baier-tools.com
www.baier-tools.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Baier 9997

  • Page 1 BAIER Akkupack 18 V LiHD 8,0 Ah ID.-NR. 9997 Maschinenfabrik OTTO BAIER GmbH Heckenwiesen 26 71679 Asperg Deutschland Tel. +49 (0) 7141 30 32-0 Fax +49 (0) 7141 30 32-43 info@baier-tools.com www.baier-tools.com...
  • Page 2 Инструкция по использованию BAIER S.A.R.L. 19, rue Nicéphore Niépce 14120 Mondeville Frankreich info@baier.fr www.baier.fr OTTO BAIER Italiana S.r.l. Via Monferrato, 15 20098 San Giuliano-Milanese Italien Tel. 02 – 98 28 09 53 Fax 02 – 98 28 10 37 otto@ottobaier.it www.ottobaier.it...
  • Page 3 2. Bestimmungsgemäße Verwendung Die Akkupacks sind für den Einsatz in ent- sprechenden BAIER Akku-Elektrowerkzeugen bestimmt. Nur in BAIER-Ladegeräten laden. Mit CAS gekennzeichnete Akkupacks sind zu 100 % kompatibel mit CAS-Geräten (Cordless Alliance System). Zur Auswahl der richtigen Geräte wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Beachten sie die Gebrauchsanleitungen der verwendeten Geräte.
  • Page 4 • Akkupacks dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden! • Geben Sie defekte oder verbrauchte Akkupacks an den BAIER-Händler zurück! • Vor dem Entsorgen den Akkupack im Elektrowerk- zeug entladen. Die Kontakte gegen Kurzschluss sichern (z. B. mit Klebeband isolieren).
  • Page 5: Safety Instructions

    2. Specified Use The battery packs are designed for use in corresponding BAIER battery-operated power tools. They must only be charged using BAIER chargers. Battery packs marked with CAS are 100 % compatible with CAS devices (Cordless Alliance System). To select the appropriate device, please contact your BAIER dealer.
  • Page 6: Environmental Protection

    • Battery packs must not be disposed of with regular waste. • Return faulty or used battery packs to your BAIER dealer! • Before disposal, discharge the battery pack in the power tool. Prevent the contacts from short- circu-iting (e.
  • Page 7: Notice D'utilisation

    (UN 3480 et UN 3481). Lors de l'envoi de blocs batteries Li-Ion, clarifiez les prescriptions actuellement valables. Informez-vous le cas échéant auprès de votre entreprise de transport. Un emballage certifié est disponible chez BAIER. 2. Utilisation conforme aux prescriptions Les blocs batteries sont conçus pour une utilisation dans les outils électriques sans fil BAIER...
  • Page 8: Protection De L'environnement

    • Les blocs batteries ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères ! • Ramener les blocs batteries défectueux ou usagés à un revendeur BAIER ! • Avant d'éliminer l'outil électrique, décharger son bloc batterie. Protéger les contacts contre les court-circuits (p.
  • Page 9: Gebruik Volgens De Voorschriften

    2. Gebruik volgens de voorschriften De accupacks zijn bestemd voor gebruik in het betreffende BAIER accugereedschap. Alleen opladen met BAIER-acculaders. Met CAS gemarkeerde accupacks zijn 100 % compatibel met CAS-apparaten (Cordless Alliance System). Neem voor de keuze van de juiste apparaten contact op met uw dealer.
  • Page 10 • Ontlaad eerst het accupack in het elektrisch gereedschap alvorens het af te voeren. De contacten tegen kortsluiting beschermen (bijv. met tape isoleren). • Accupacks niet in het water gooien! Maschinenfabrik OTTO BAIER GmbH Heckenwiesen 26, 71679 Asperg, Germany www.baier-tools.com Wijzigingen en technische verbeteringen voorbehouden.
  • Page 11: Istruzioni Per L'uso

    Le batterie sono concepite per l'impiego nei corrispondenti elettroutensili a batteria BAIER. Caricare esclusivamente all'interno di cari- cabatterie BAIER. Le batterie contrassegnate con CAS sono compatibili al 100 % con i dispositivi CAS (Cordless Alliance System). Per la scelta degli utensili appropriati, rivolgersi al proprio rivenditore.
  • Page 12: Tutela Dell'ambiente

    Proteggere i contatti dai cortocircuiti (ad es. isolandoli con nastro adesivo). • Non gettare le batteria in acqua. Maschinenfabrik OTTO BAIER GmbH Heckenwiesen 26, 71679 Asperg, Germany www.baier-tools.com Con riserva di modifiche ai fini del miglioramento tecnologico.
  • Page 13: Instrucciones De Manejo

    Los acumuladores están dise-ñados para ser empleados en la correspondiente herramienta eléctrica alimentada por acumulador BAIER. Cargar únicamente en cargadores de la marca BAIER. Con las baterías con marcación CAS se logra la compatibilidad al 100 % con los dispositivos CAS (Cordless Alliance System).
  • Page 14: Protección Ecológica

    • Los acumuladores no se deben desechar junto con la basura doméstica. • Devuelva los acumuladores defectuosos o gastados a su distribuidor BAIER • Antes de eliminar la máquina, descargue la batería que se encuentra en la herramienta eléctrica.
  • Page 15: Instruções De Serviço

    à BAIER. 2. Utilização autorizada Os acumuladores foram previstos para a utilização em ferramentas eléctricas sem fio BAIER. Carregar exclusivamente em carregadores da BAIER. As baterias identificadas com CAS são 100 % compatíveis com aparelhos CAS (Cordless Alliance System).
  • Page 16: Protecção Do Meio Ambiente

    Proteger os contactos contra curto-circuitos (p.ex. isolar com fita colante). • Não jogar os acumuladores na água. Maschinenfabrik OTTO BAIER GmbH Heckenwiesen 26, 71679 Asperg, Germany www.baier-tools.com Reserva-se o direito de proceder a alterações...
  • Page 17: Avsedd Användning

    (UN 3480 och UN 3481). Fraktdokumenten för litiumjonbatterier ska uppfylla gällande föreskrifter. Sök information hos ditt logistikföretag, om det behövs. Det finns certifierat förpackningsmaterial att få hos BAIER. 2. Avsedd användning Batterierna är avsedda för användning med matchande sladdlösa BAIER-elverktyg. Ladda bara med BAIER-laddare.
  • Page 18 • Ladda ur batteriet i elverktyget före återvinning. Säkra kontakterna mot kortslutning (isolera t.ex. med tejp). • Släng aldrig batterier i vatten! Maschinenfabrik OTTO BAIER GmbH Heckenwiesen 26, 71679 Asperg, Germany www.baier-tools.com Vi förbehåller oss rätten till ändringar i enlighet med...
  • Page 19: Määräystenmukainen Käyttö

    (UN 3480 ja UN 3481). Ota selvää nykyisin voimassaolevista määräyk- sistä, kun lähetät Li-Ion-akkuja. Kysy tarvittaessa neuvoa kuljetusyritykseltä. Sertifioidun pakka-uksen voit hankkia BAIER. 2. Määräystenmukainen käyttö Akut on tarkoitettu käytettäviksi vastaavissa akkukäyttöisissä BAIER-sähkötyöka-luissa. Lataa vain BAIER-latauslaitteissa. CAS-merkityt akut ovat 100-prosenttisesti yhteensopivia CAS-laitteiden (Cordless Alliance System) kanssa.
  • Page 20 • Käytöstä poistetut akut sisältävät paljon arvokkaita raaka-aineita ja muoveja, jotka niinikään voidaan kierrättää. • Akkuja ei saa hävittää talousjätteen mukana! • Palauta vialliset tai käytöstä poistetut akut Baier- kauppiaallesi! • Ennen kuin viet akun kierrätyspisteeseen, tyhjennä akun lataus sähkötyökalussa. Varmista kosket-timet oikosulun estämiseksi (esimerkiksi...
  • Page 21: Hensiktsmessig Bruk

    2. Hensiktsmessig bruk Batteripakkene er egnet til bruk i tilhørende batteridrevne BAIER-elektroverktøy. Må bare lades i BAIER-lader. Batterier med CAS-merking er 100 % kompatible med CAS-maskiner (Cordless Alliance System). Ta kontakt med forhandleren for informasjon om og valg av riktige apparater. Ta hensyn til de enkelte bruksanvisningene til apparatene som brukes.
  • Page 22 • Før du kasserer batteriet, må det lades ut i elektro- verktøyet. Sikre kontaktene mot kortslutning (f.eks. med tape). • Ikke kast batteripakkene i vann. Maschinenfabrik OTTO BAIER GmbH Heckenwiesen 26, 71679 Asperg, Germany www.baier-tools.com Med forbehold om endringer som følge av...
  • Page 23: Tiltænkt Formål

    UN 3481). Tjek de aktuelle regler ved forsendelse af Li-ion-batteripakker. Spørg evt. din speditør til råds. Certi-ficeret emballage kan rekvireres hos BAIER. 2. Tiltænkt formål Batteripakkerne er beregnet til brug sammen med BAIERS akku-værktøj og må kun oplades i BAIERS opladere.
  • Page 24 • Batterier må ikke bortskaffes sammen med almin-deligt husholdningsaffald! • Returner defekte eller brugte batterier til Baier- forhandleren! • Aflad batteriet i el-værktøjet, før den bortskaffes. Beskyt kontakterne mod kortslutning (isoler f.eks.
  • Page 25: Instrukcja Obsługi

    2. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Akumulatory przeznaczone są do stosowania w odpowiednich akumulatorowych elek- tronarzędziach firmy BAIER. Ładować tylko w łado- warkach firmy BAIER. Akumulatory oznaczone symbolem CAS są w pełni kompatybilne z urządzeniami CAS (Cordless Alliance System). W sprawie wyboru prawidłowych urządzeń należy zwrócić...
  • Page 26: Ochrona Środowiska

    • Akumulatorów nie wolno wyrzucać z odpadami komunalnymi! • Uszkodzone lub zużyte akumulatory należy oddawać do punktu sprzedaży produktów BAIER! • Przed utylizacją należy rozładować akumulator w elektronarzędziu. Zabezpieczyć styki przed zwar- ciem (np. zaizolować taśmą klejącą).
  • Page 27: Οδηγίες Χρήσης

    2. Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού Οι μπαταρίες προορίζονται για τη χρήση σε αντίστοιχα ηλεκτρικά εργαλεία μπατα-ρίας BAIER. Φορτίζετε τις μπαταρίες μόνο σε φορτιστές BAIER. Επαναφορτιζόμενες μπαταρίες με σήμανση CAS είναι 100% συμβατές με CAS συσκευές (Cordless Alliance System). Για την επιλογή των σωστών...
  • Page 28: Προστασία Περιβάλλοντος

    στο ηλεκτρικό εργαλείο. Ασφαλίστε τις επαφές από τυχόν βραχυκύκλωμα (π.χ. μονώστε τις με αυτοκόλλητη ταινία). • Μην πετάτε τις μπαταρίες στο νερό! Maschinenfabrik OTTO BAIER GmbH Heckenwiesen 26, 71679 Asperg, Germany www.baier-tools.com Διατηρούμε το δικαίωμα για αλλαγές, που εξυπηρε- τούν την τεχνική πρόοδο.
  • Page 29: Használati Útmutató

    Tanúsítvánnyal ellátott csomagolás a BAIER vállalattól igényel-hető. 2. Rendeltetésszerű használat A sz. akkuegységek rendelte-tésszerűen a megfelelő BAIER akkus elektromos kéziszerszámokban használhatók. Csak BAIER töltőkészülékekkel tölthetők. A CAS jellel ellátott akkuegységek 100 %-ban kompatibilisek a CAS- készülékekkel (Cordless Alliance System). Kérjük, a megfelelő...
  • Page 30 újrahasznosíthatók. • Az akkuegységet ne dobja a háztartási hulladékba! • Juttassa vissza a sérült vagy elhasználódott akkuegységet a BAIER kereskedőknek! • Működtesse a készüléket az akkuegység teljes lemerüléséig. Biztosítsa az érintkezők rövidzárlat elleni védelmét (pl. ragasztószalaggal). • Az akkuegységet ne dobja vízbe!
  • Page 31: Инструкция По Использованию

    опасных грузов (UN 3480 и UN 3481). При отправке литий-ионных аккумуляторных блоков уточните действующие предписания. При необходимости проконсультируйтесь со своей транспортной компанией. Сертифицированную упаковку можно приобрести в фирме BAIER. 2. Использование по назначению Аккумуляторные блоки предназна-чены для использования в соответствующих аккуму- ляторных...
  • Page 32: Защита Окружающей Среды

    быть направлены на повторную переработку. • Не утилизируйте аккумуляторные блоки вместе с бытовыми отходами! • Сдавайте неисправные или отслужившие аккуму-ляторные блоки дилеру фирмы BAIER! • Прежде чем произвести утилизацию аккумулятор-ного блока, разрядите его в электроинструменте. Примите мерыво избежание короткого замыкания контактов...

Table of Contents