yeedi 2 hybrid Instruction Manual
Hide thumbs Also See for 2 hybrid:
Table of Contents
  • Español

    • Table of Contents
    • Contenido de la Caja
    • Funcionamiento y Programación
    • Mantenimiento
    • Solución de Problemas
    • Especificaciones del Producto
  • Italiano

    • Contenuto Della Confezione
    • Funzionamento E Programmazione
    • Manutenzione
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Specifiche del Prodotto
  • Русский

    • Комплектация
    • Эксплуатация И Программирование
    • Техническое Обслуживание
    • Устранение Неисправностей
    • Технические Характеристики Продукта

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Manuel d'instructions
Manuale d'uso
Руководство по эксплуатации
yeedi 2 hybrid

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for yeedi 2 hybrid

  • Page 1 Instruction Manual Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Manuel d'instructions Manuale d'uso Руководство по эксплуатации yeedi 2 hybrid...
  • Page 2 Instruction Manual ����������������������������������������������������������������������������������������������������������� Bedienungsanleitung ���������������������������������������������������������������������������������������������������� Manual de instrucciones ���������������������������������������������������������������������������������������������� Manuel d'instructions ���������������������������������������������������������������������������������������������������� Manuale d'uso ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������� Руководство по эксплуатации ��������������������������������������������������������������������������������...
  • Page 3 Contents 1. Package Contents ................................8 2. Operating and Programming ............................11 3. Maintenance ..................................16 4. Troubleshooting ................................21 5. Product Specifications ..............................25...
  • Page 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 2. Clear the area to be cleaned. Remove FOR HOUSEHOLD USE ONLY power cords and small objects from the floor that could entangle the Appliance. When using an electrical Appliance, basic precautions should always be followed, including the following: Tuck rug fringe under the rug base, and lift WARNING: READ ALL SAFETY WARNINGS items such as curtains and tablecloths off...
  • Page 5 Appliance from the manufacturer. Non- where they may be present. rechargeable batteries are prohibited. 16. Do not use Appliance to pick up anything For battery information, please refer to that is bur ning or smoking, such as Specifications section. cigarettes, matches, hot ashes, or anything 8.
  • Page 6 receptacle. Do not use the Appliance or long period of time, please unplug it. Docking Station if it is not working properly, 29. The Appliance must be used in accordance has been dropped, damaged, left outdoors, with the directions in this Instruction or come in contact with water.
  • Page 7 Direct current Alternating current For EU Countries For EU Declaration of Conformity information, visit https://www. yeedi.com/support To satisfy RF exposure requirements, a separation distance of 20 cm or more should be maintained between this device and persons during device operation.
  • Page 8 1. Package Contents/1.1 Package Contents Instruction Manual Robot Docking Station Instruction Manual Washable/Reusable Side Brushes Disposable Cleaning Cloth Cleaning Cloth Plate Microfiber Cleaning Cloth Note: Figures and illustrations are for reference only and may differ from actual product appearance. Product design and specifications are subject to changes without notice.
  • Page 9 1. Package Contents/1.2 Product Diagram Robot Bottom View Charging Contacts vSLAM Camera Universal Wheel Battery Side Brushes Main Brush Main Brush Release Button Driving Wheels Anti-Collision Sensors and Bumper Water Outlet Cleaning Cloth Plate Slot Power Switch Anti-Drop Sensors RESET Button AUTO Mode Button Wi-Fi Indicator...
  • Page 10 Docking Station Dust Bin Sponge Filter Filter Net Dust Bin Handle Docking Station Pins High Efficiency Filter Power Cord Release Button Reservoir Water Inlet Reservoir Release Button Cleaning Cloth Plate Washable/Reusable Microfiber Cleaning Cloth...
  • Page 11 2. Operating and Programming/2.1 Notes Before Cleaning Tidy up the area to be cleaned by putting During the first use, make sure each room door is It may be necessary to place a physical furniture, such as chairs, in their proper place. open to help Robot fully explore your house.
  • Page 12 When Robot completes the cleaning cycle or when the battery gets low, Robot automatically returns to the Docking Station to recharge itself. Robot can also be sent back to the Docking Station at any time by using the yeedi App or by pressing the AUTO Button on the robot for 3 seconds.
  • Page 13 2. Operating and Programming/2.3 yeedi App To enjoy all available features, it is recommended to control your Robot via the yeedi App. Before you start, make sure that: Wi-Fi Indicator Light • Your mobile phone is connected to a Wi-Fi network.
  • Page 14 2. Operating and Programming/2.4 Start, Pause, Wake Up, Power Off Start Wake Up Press the AUTO button on Robot to wake it up Pause Power OFF Note: The robot’s Control Panel stops glowing after the robot is paused for a few minutes. Press the AUTO Mode Button on Robot to wake up the robot.
  • Page 15 2. Operating and Programming/2.5 Mopping System Note: 1. To prolong the service life of the reservoir, it is recommended to use purified water or softened water for the mopping system. 2. If you need to clean the carpet, please uninstall the cleaning cloth plate first. 3.
  • Page 16 Maintenance/3.1 Mopping System Before performing cleaning and maintenance tasks on Robot, turn the robot OFF and unplug the Docking Station. Washable/Reusable Microfiber Cleaning Cloth Disposable Cleaning Cloth...
  • Page 17 Maintenance/3.2 Dust Bin and Filters Dust Bin Note: 1. Please rinse the filter with water as shown above. 2. Do not use finger or brush to clean the filter. 3. Be sure to dry out the filter for at least 24 hours after washing.
  • Page 18 Maintenance/3.3 Main Brush, Side Brushes and vSLAM Camera Note: A Multi-Function Cleaning Tool is provided for easy maintenance. Handle with care, this cleaning tool has sharp edges. Main Brush Side Brushes vSLAM Camera...
  • Page 19 Maintenance/3.4 Other Components Note: Before cleaning the robot’s Charging Contacts and Docking Station Pins, turn the robot OFF and unplug the Docking Station.
  • Page 20 Charging Contacts Docking Station Pins A multi-function Cleaning Tool is provided for easy maintenance. Handle with care, this cleaning tool has sharp edges. Note: yeedi manufactures various replacement parts and fittings. Please contact Customer Service for more information on replacement parts.
  • Page 21 Troubleshooting/4.1 Troubleshooting Malfunction Possible Causes Solutions Incorrect home Wi-Fi username or password Enter the correct home Wi-Fi username and password. entered. Robot is not within range of your home Wi-Fi Make sure Robot is within range of your home Wi-Fi Robot is not able to connect to signal.
  • Page 22 Malfunction Possible Causes Solutions Refer to section 3.2 to correctly place the Docking The Docking Station is not correctly placed. Station. The Docking Station is disconnected or Please check if the Docking Station is connected to moved. power. Do not move the Docking Station manually. Robot cannot return to the Robot is working in a dark environment.
  • Page 23 Malfunction Possible Causes Solutions The water inlet filter on the bottom of Unscrew the water inlet on the bottom of Reservoir and Reservoir is clogged. clean the filter. The water is not coming out of the Reservoir when Robot is The Reservoir runs out of water.
  • Page 24 Troubleshooting/4.2 Wi-Fi Connection Before Wi-Fi setup, make sure Robot, mobile phone, and Wi-Fi network meet the following requirements. Robot and Mobile Phone Requirements • Robot is fully charged and the power switch of Robot is turned on. • Wi-Fi status light slowly flashes. •...
  • Page 25 5. Product Specifications Model DVX24 Rated Input Docking Station Model CH1822 100-240V 50-60Hz Rated Input Rated Output 0.5A Frequency bands 2400-2483.5MHz Off Mode Power Less than 0.50W Networked Standby Power Less than 2.00W Output power of the Wi-Fi module is less than 100mW. Note: Technical and design specifications may be changed for continuous product improvement.
  • Page 26 Inhalt 1. Lieferumfang ..................................32 2. Bedienung und Programmierung ...........................35 3. Wartung ....................................40 4. Fehlerbehandlung ................................45 5. Produktspezifikationen ..............................49...
  • Page 27 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen NUR FÜR DEN HAUSGEBRAUCH nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und anwenderseitige Wartung dürfen nicht Beim Gebrauch eines elektrischen Gerätes sind einige grundlegende Sicherheitshinweise zu beachten. Dazu gehören durch unbeaufsichtigte Kinder erfolgen (für auch die folgenden Hinweise: EU-Länder).
  • Page 28 Bedienungsanleitung. Verwenden Sie -5 ˚C/23 ˚F oder über 40 ˚C/104 ˚F). nur empfohlene bzw. vom Hersteller 11. Halten Sie Haare, lose Kleidung, Finger und angebotene Zubehörteile. sonstige Körperteile von jeder Öffnung und 5. Stellen Sie sicher, dass die Spannung der sich bewegenden Teilen fern. Stromquelle mit der auf dem Typenschild 12.
  • Page 29 17. Stecken Sie die genannten Gegenstände beschädigt oder defekt ist. nicht in die Ansaugöffnung. Lassen Sie das 21. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Gerät nicht mit verstopfter Ansaugöffnung d a s N e t z k a b e l o d e r d i e S t e c k d o s e arbeiten.
  • Page 30 und Vorschriften zu entfernen und zu die Dockingstation vom Netz. entsorgen. 32. W A R N U N G : V e r w e n d e n S i e z u m 26. Gebrauchte Akkus sind entsprechend den Wiederaufladen des Akkus ausschließlich örtlichen Gesetzen und Vorschriften zu d a s m i t d e m G e r ä...
  • Page 31 Informationen zur EU-Konformitätserklärung finden Sie unter ein Mindestabstand von 20 cm zwischen dem Gerät und Personen eingehalten wird. https://www.yeedi.com/support. Um die Einhaltung der Richtlinien zu gewährleisten, sollte der Abstand beim Betrieb nicht geringer sein. Die für diesen Sender verwendete Antenne darf nicht in Verbindung mit anderen Antennen oder Sendern aufgestellt werden.
  • Page 32 Lieferumfang/1.1 Lieferumfang Bedienungsanleitung Roboter Dockingstation Bedienungsanleitung Seitenbürsten Einweg-Reinigungstuch Reinigungstuchplatte Wasch- und wiederverwendbares Mikrofaser-Reinigungstuch Hinweis: Abbildungen dienen nur als Referenz und können vom tatsächlichen Erscheinungsbild des Produkts abweichen. Produktdesign und technische Daten können ohne Vorankündigung geändert werden.
  • Page 33 Lieferumfang/1.2 Produktzeichnung Roboter Ansicht von unten Ladekontakte vSLAM-Kamera Universalrad Akku Seitenbürsten Hauptbürste Entriegelungstaste Kollisionsschutzsensoren und für die Antriebsräder Stoßschiene Hauptbürste Wasserauslass Öffnung für Reinigungstuchplatte RESET-Taste Betriebsschalter Absturzsensoren AUTO-Modus-Taste WLAN-Anzeige Multifunktions- Reinigungswerkzeug Absturzsensoren Behälter...
  • Page 34 Dockingstation Staubbehälter Filterschwamm Kontakte der Dockingstation Filternetz Staubbehältergriff Feinstaubfilter Netzkabel Entriegelungstaste Behälter Wassereinlass Entriegelungsknopf für den Behälter Reinigungstuchplatte Wasch- und wiederverwendbares Mikrofaser-Reinigungstuch...
  • Page 35 2. Betrieb und Programmierung/2.1 Vor der Reinigung Stellen Sie Möbel wie Stühle in dem Stellen Sie bei der ersten Verwendung sicher, Es kann erforderlich sein, eine zu reinigenden Bereich an den dafür dass jede Tür geöffnet ist, damit der Roboter Ihr physische Barriere an der Kante vorgesehenen Platz.
  • Page 36 Akkuladestand kehrt der Roboter zum Aufladen automatisch zur Dockingstation zurück. Der Roboter kann auch jederzeit über die yeedi-App oder durch Drücken der AUTO-Taste am Roboter für 3 Sekunden zur Dockingstation zurückgebracht werden. Leeren Sie das Restwasser aus dem Behälter aus, und entfernen Sie die...
  • Page 37 2. Bedienung und Programmierung/2.3 yeedi-App Um alle verfügbaren Funktionen nutzen zu können, wird empfohlen, den Roboter über die yedi-App zu steuern. Bevor Sie beginnen, stellen Sie Folgendes sicher: WLAN-Statusleuchte • Ihr Mobiltelefon ist mit einem WLAN-Netzwerk verbunden. WLAN-Verbindung ist • Das WLAN-Signal des 2,4-GHz-Bandes ist auf Ihrem Router...
  • Page 38 2. Betrieb und Programmierung/2.4 Start, Pause, Ruhemodus deaktivieren, Ausschalten Start Beenden des Ruhemodus Drücken Sie die AUTO-Taste am Roboter, um den Ruhemodus zu beenden. Pause Ausschalten Hinweis: Das Bedienfeld des Roboters hört auf zu leuchten, wenn der Roboter mehrere Minuten pausiert. Drücken Sie die Taste AUTO- Modus am Roboter, um den Ruhemodus des Roboters zu beenden.
  • Page 39 2. Bedienung und Programmierung/2.5 Wischsystem Hinweis: 1. Um die Lebensdauer des Behälters zu verlängern, wird empfohlen, gereinigtes oder enthärtetes Wasser für das Wischsystem zu verwenden. 2. Zur Reinigung des Teppichs entfernen Sie zuerst die Reinigungstuchplatte. 3. Leeren Sie den Behälter, nachdem der Wischvorgang abgeschlossen ist. Klicken Sie auf...
  • Page 40 Wartung/3.1 Wischsystem Schalten Sie den Roboter aus, und trennen Sie die Dockingstation vom Netz, bevor Sie Reinigungs- oder Wartungsarbeiten am Roboter durchführen. Wasch- und wiederverwendbares Mikrofaser-Reinigungstuch Einweg-Reinigungstuch...
  • Page 41 Wartung/3.2 Staubbehälter und Filter Staubbehälter Hinweis: 1. Spülen Sie den Filter wie oben gezeigt mit Wasser aus. 2. Reinigen Sie den Filter nicht mit dem Finger oder einer Bürste. 3. Lassen Sie den Filter nach der Reinigung mindestens 24 Stunden lang trocknen.
  • Page 42 Wartung/3.3 Hauptbürste, Seitenbürsten und vSLAM-Kamera Hinweis: Das mitgelieferte Multifunktions-Reinigungswerkzeug gewährleistet eine problemlose Wartung. Bitte gehen Sie vorsichtig mit diesem Werkzeug um, da es scharfe Kanten hat. Hauptbürste Seitenbürsten vSLAM-Kamera...
  • Page 43 Wartung/3.4 Sonstige Teile Hinweis: Schalten Sie vor der Reinigung der Ladekontakte des Roboters und der Steckkontakte der Dockingstation den Roboter AUS, und trennen Sie die Dockingstation vom Netz.
  • Page 44 Für die einfache Wartung wird ein Multifunktions-Reinigungswerkzeug bereitgestellt. Bitte gehen Sie vorsichtig mit diesem Werkzeug um, da es scharfe Kanten hat. Hinweis: yeedi stellt verschiedene Ersatz- und Zubehörteile her. Wenden Sie sich an den Kundendienst, um weitere Informationen zu Ersatzteilen zu erhalten.
  • Page 45 Fehlerbehebung/4.1 Fehlerbehebung Nein. Funktionsstörung Mögliche Ursachen Fehlerbehebung Fehlerhafter Benutzername oder fehlerhaftes Geben Sie den korrekten Benutzernamen und das Passwort für das drahtlose Heimnetzwerk korrekte Passwort für das drahtlose Heimnetzwerk ein. eingegeben. Der Roboter befindet sich außerhalb der Stellen Sie sicher, dass sich der Roboter im Signalbereich Der Roboter kann sich nicht Reichweite des WLAN-Signals.
  • Page 46 Nein. Funktionsstörung Mögliche Ursachen Fehlerbehebung Die Dockingstation wurde nicht Weitere Informationen zum ordnungsgemäßen Aufstellen ordnungsgemäß aufgestellt. der Dockingstation finden Sie in Abschnitt 3.2. Überprüfen Sie, ob die Dockingstation an die Die Dockingstation wurde getrennt oder Stromversorgung angeschlossen ist. Verschieben Sie die verschoben.
  • Page 47 Nein. Funktionsstörung Mögliche Ursachen Fehlerbehebung Der Wassereinlassfilter auf der Unterseite des Schrauben Sie den Wassereinlass auf der Unterseite des Behälters ist verstopft. Behälters ab, und reinigen Sie den Filter. Aus dem Behälter kommt kein Wasser, wenn der Roboter den Im Reservoir befindet sich kein Wasser mehr. Füllen Sie Wasser in den Behälter.
  • Page 48 Fehlerbehebung/4.2 WLAN-Verbindung Vergewissern Sie sich vor der WLAN-Einrichtung, dass Roboter, Mobiltelefon und WLAN-Netzwerk die folgenden Anforderungen erfüllen. Anforderungen an Roboter und Mobiltelefon • Der Roboter ist vollständig geladen, und der Netzschalter des Roboters ist eingeschaltet. • Die WLAN-Statusleuchte blinkt in langsamem Tempo. •...
  • Page 49 5. Produktspezifikationen Modell DVX24 Nenneingangsstrom 20 V Modell der Dockingstation CH1822 100-240 V 50-60 Hz Nenneingangsstrom Nennausgangsstrom 20 V 0,5 A Frequenzbänder 2400-2483,5 MHz Stromverbrauch im Weniger als 0,50 W ausgeschalteten Zustand Stromverbrauch im vernetzten Weniger als 2,00 W Standby-Modus Ausgangsleistung des WLAN-Moduls liegt unter 100 mW.
  • Page 50: Table Of Contents

    Índice 1. Contenido de la caja ...............................56 2. Funcionamiento y programación ...........................59 3. Mantenimiento .................................64 4. Solución de problemas ..............................69 5. Especificaciones del producto ............................73...
  • Page 51 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD potenciales. Este dispositivo no es un IMPORTANTES juguete. Los niños no deben limpiar o PARA USO DOMÉSTICOS ÚNICAMENTE realizar mantenimiento en este aparato sin supervisión. (Países de la Unión Europea) Al usar un dispositivo eléctrico, observe siempre las precauciones básicas de seguridad, incluidas las que se 2.
  • Page 52 5. Cerciórese de que su suministro eléctrico 11. Mantenga el pelo, la ropa suelta, los dedos coincide con el voltaje de tensión que y las partes del cuerpo alejados de las figura en la estación de carga. aberturas y de las piezas móviles. 6.
  • Page 53 la entrada de polvo. No use el dispositivo daños o defectos. si la entrada de polvo está obstruida. 21. No use el dispositivo si el cable de Mantenga la abertura libre de polvo, alimentación o el enchufe están dañados. pelusa, pelo o cualquier partícula que No use el dispositivo ni la estación de pueda reducir el flujo de aire.
  • Page 54 26. Tire las baterías usadas de acuerdo con las el dispositivo. leyes y normativas locales. 33. Si el cable flexible externo o el cable de 27. No arroje el dispositivo al fuego, incluso este transformador están dañados, se aunque presente daños graves. ya que las deben sustituir por un cable o conjunto baterías pueden explotar.
  • Page 55 P a r a o b t e n e r i n f o r m a c i ó n s o b re l a D e c l a r a c i ó n d e el usuario mientras el dispositivo esté en marcha. conformidad de la UE, visite https://www.yeedi.com/support Para garantizar el cumplimiento de la normativa, no se recomienda situarse a una distancia inferior.
  • Page 56: Contenido De La Caja

    1. Contenido de la caja /1.1 Contenido de la caja Manual de instrucciones Robot Estación de carga Manual de instrucciones Paño de limpieza Bandeja del paño de Paño de limpieza de Cepillos laterales microfibra lavable y desechable limpieza reutilizable Nota: Las figuras e ilustraciones se muestran solo como referencia y pueden ser diferentes del aspecto real del producto.
  • Page 57 1. Contenido de la caja/1.2 Esquema del producto Robot Vista inferior Contactos de carga Cámara vSLAM Rueda universal Batería Cepillos laterales Cepillo principal Botón de Ruedas de liberación del propulsión cepillo principal Sensores anticolisión y Salida de agua parachoques Ranura de la bandeja del paño de limpieza Interruptor de alimentación Sensores anticaída...
  • Page 58 Estación de carga Recipiente para polvo Filtro de esponja Malla del filtro Conectores de la Filtro de alta eficiencia Cable de alimentación Botón de liberación estación de carga Depósito Entrada de agua Botón de liberación del depósito Bandeja del paño de limpieza Paño de limpieza de microfibra lavable y...
  • Page 59 2. Funcionamiento y programación/2.1 Observaciones antes de limpiar Ordene la zona que se va a limpiar colocando Durante el primer uso, asegúrese de que todas Tal vez sea necesario colocar una los muebles, como sillas, en su sitio. las habitaciones tienen las puertas abiertas para barrera física en el borde de cualquier que Robot pueda explorar la casa al completo.
  • Page 60: Funcionamiento Y Programación

    2. Funcionamiento y programación /2.2 Preparación Montaje de la estación de carga Retire la tira y la película protectora Encendido Colocación de los cepillos laterales Colocación de la estación de carga Cargue el robot Nota: Una vez completado el ciclo de limpieza o cuando el nivel de la batería es bajo, el robot regresa automáticamente a la estación de carga para recargarse por sí...
  • Page 61 2. Funcionamiento y programación/2.3 Aplicación yeedi Para poder usar todas las funciones disponibles, se recomienda controlar el robot mediante la aplicación yeedi. Antes de comenzar, asegúrese de que: Luz indicadora de Wi-Fi • El teléfono móvil está conectado a una red Wi-Fi.
  • Page 62 2. Funcionamiento y programación/2.4 Inicio, Pausa, Reactivación y Apagado Arranque Reactivación Pulse el botón de modo automático para reactivar el robot. Pausa Apagado Nota: El panel de control del robot se apaga tras dejarlo en pausa durante unos minutos. Pulse el botón del modo automático del robot para reactivarlo.
  • Page 63 2. Funcionamiento y programación/2.5 Sistema de fregado Nota: 1. Para prolongar la vida útil del depósito, se recomienda utilizar agua purificada o agua descalcificada para el sistema de fregado. 2. Si tiene que limpiar la alfombra, desinstale primero la bandeja del paño de limpieza. 3.
  • Page 64 Mantenimiento/3.1 Sistema de fregado Antes de realizar cualquier tarea de limpieza y mantenimiento en el robot, apague el robot y desenchufe la estación de carga. Paño de limpieza de microfibra lavable y reutilizable Paño de limpieza desechable...
  • Page 65 Mantenimiento/3.2 Recipiente para polvo y filtros Recipiente para polvo Nota: 1. Lave el filtro con agua tal como se muestra más arriba. 2. No utilice los dedos ni un cepillo para limpiar el filtro. 3. Asegúrese de dejar secar el filtro durante al menos 24 horas después de lavarlo.
  • Page 66 Mantenimiento/3.3 Cepillo principal, cepillos laterales y cámara vSLAM Nota: A fin de facilitar el trabajo de mantenimiento, el dispositivo se suministra con una herramienta de limpieza multifunción. Utilice la herramienta con cuidado, ya que sus bordes están afilados. Cepillo principal Cepillos laterales Cámara vSLAM...
  • Page 67 Mantenimiento/3.4 Otros componentes Nota: Antes de limpiar los contactos de carga del robot y los conectores de la estación de carga, apague el robot y desenchufe la estación de carga.
  • Page 68: Mantenimiento

    A fin de facilitar el trabajo de mantenimiento, el dispositivo se suministra con una herramienta de limpieza multifunción. Utilice la herramienta con cuidado, ya que sus bordes están afilados. Nota: yeedi fabrica diversas piezas de sustitución y montaje. Póngase en contacto con Atención al cliente para obtener más información sobre las piezas de sustitución.
  • Page 69: Solución De Problemas

    4. Solución de problemas/4.1 Solución de problemas Problema Posibles causas Soluciones El nombre de usuario o la contraseña de la Introduzca el nombre de usuario y la contraseña red Wi-Fi doméstica se ha introducido de correctos de la red Wi-Fi doméstica. forma incorrecta.
  • Page 70 Problema Posibles causas Soluciones La estación de carga no se ha colocado Consulte la sección 3.2 para colocar la estación de carga correctamente. correctamente. Compruebe si la estación de carga está conectada La estación de carga está desconectada o se a la alimentación.
  • Page 71 Problema Posibles causas Soluciones El filtro de la entrada de agua situado en la Desatornille la entrada de agua situada en la parte inferior parte inferior del depósito está obstruido. del depósito y limpie el filtro. El agua no sale del depósito El depósito se queda sin agua.
  • Page 72 4. Solución de problemas/4.2 Conexión Wi-Fi Antes de configurar la red Wi-Fi, asegúrese de que el robot, el teléfono móvil y la red Wi-Fi cumplen los siguientes requisitos. Requisitos del robot y del teléfono móvil • El robot está totalmente cargado y el interruptor de alimentación del robot está apagado. •...
  • Page 73: Especificaciones Del Producto

    5. Especificaciones del producto Modelo DVX24 Corriente nominal de entrada 20 V Modelo de estación de CH1822 carga 100-240 V 50-60 Hz Corriente nominal de entrada Corriente nominal de salida 20 V 0,5 A Bandas de frecuencia 2400-2483,5 MHz Consumo en modo apagado Menos de 0,50 W Consumo en modo de espera Menos de 2,00 W...
  • Page 74 Table des matières 1. Contenu de l'emballage ..............................80 2. Fonctionnement et programmation ..........................83 3. Entretien ...................................88 4. Dépannage ..................................93 5. Spécifications du produit ..............................97...
  • Page 75 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES doivent pas être effectués par des enfants À USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT sans la surveillance d'un adulte. (Pour les pays de l'Union européenne) Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, des précautions de base doivent toujours être respectées, dont les suivantes : 2.
  • Page 76 correspond à celle indiquée sur la station corps des orifices et des pièces mobiles. d'accueil. 12. Ne pas faire fonctionner l'appareil dans une 6. U N I Q U E M E N T d e s t i n é à u n u s a g e pièce dans laquelle un nourrisson ou un d o m e s t i q u e e n I N T É...
  • Page 77 tête d'aspiration la poussière, les peluches, endommagé. Ne pas utiliser l'appareil ou la les cheveux ou tout ce qui peut réduire le station d'accueil s'ils ne fonctionnent pas débit d'air. correctement, ont subi une chute, ont été 18. Veiller à ne pas endommager le cordon endommagés, sont restés à...
  • Page 78 gravement endommagé. Les batteries le fabricant ou son agent de service. peuvent exploser sous l'effet du feu. 34. Cet appareil ne peut pas être utilisé 28. Si la station d'accueil n'est pas utilisée p a r d e s p e r s o n n e s ( y c o m p r i s d e s pendant une longue période, la débrancher.
  • Page 79 20 cm doit être maintenue entre cet appareil et les individus lorsque l'appareil est en fonctionnement. de l'UE, rendez-vous sur https://www.yeedi.com/support Pour veiller au respect de ces exigences, il n'est pas conseillé d'utiliser l'appareil à une distance inférieure à celle indiquée. L'antenne utilisée pour cet émetteur ne doit pas se trouver à...
  • Page 80 1. Contenu de l'emballage/1.1 Contenu de l'emballage Manuel d'instructions Robot Station d'accueil Manuel d'instructions Chiffon de nettoyage Plaque du chiffon de Chiffon de nettoyage Brosses latérales jetable nettoyage en microfibre lavable/ réutilisable Remarque : Les figures et illustrations sont fournies uniquement à titre de référence, et peuvent ne pas représenter l'apparence du produit. La conception et les spécifications du produit peuvent être modifiées sans préavis.
  • Page 81 1. Contenu de l'emballage/1.2 Schéma du produit Robot Vue de dessous Contacts de charge Caméra vSLAM Roue universelle Batterie Brosses latérales Brosse principale Bouton de déverrouillage Roues motrices de la brosse Capteurs anticollision et Sortie d'eau principale pare-chocs Emplacement de la plaque de chiffon de nettoyage Commutateur d'alimentation...
  • Page 82 Station d'accueil Réservoir à poussière Filtre éponge Filet du filtre Poignée du Broches de la Filtre haute efficacité Cordon d'alimentation réservoir à Bouton de station d'accueil poussière déverrouillage Réservoir d'eau Entrée d'eau Bouton de déverrouillage du réservoir d'eau Plaque du chiffon de nettoyage Chiffon de nettoyage en microfibre lavable/...
  • Page 83 2. Fonctionnement et programmation/2.1 Remarques avant le nettoyage Ranger la zone à nettoyer en mettant les Lors de la première utilisation, s’assurer que les Il peut s'avérer nécessaire de placer meubles, par exemple les chaises, à leur portes de toutes les pièces sont ouvertes pour une barrière physique aux abords de la place exacte.
  • Page 84 à la station d'accueil pour se recharger de lui- même. Il est également possible de le renvoyer à la station d'accueil à tout moment via l'application yeedi ou en maintenant le bouton de mode automatique du robot enfoncé pendant 3 secondes.
  • Page 85 2. Fonctionnement et programmation/2.3 Application yeedi Pour profiter de toutes les fonctionnalités disponibles, il est recommandé de contrôler votre robot via l'application yeedi. Avant de commencer à utiliser le robot, assurez-vous que : Voyant Wi-Fi • votre téléphone portable est connecté à un réseau Wi-Fi ;...
  • Page 86 2. Fonctionnement et programmation/2.4 Démarrage, mise en pause, réactivation, et mise hors tension Démarrage Réactivation Appuyer sur le bouton de mode automatique pour réactiver le robot Mise en pause Mise hors tension Remarque : Le panneau de commande du robot s'arrête de clignoter si celui-ci est en pause depuis quelques minutes.
  • Page 87 2. Fonctionnement et programmation/2.5 Système de lavage Remarque : 1. Pour prolonger la durée de vie du réservoir, il est recommandé d'utiliser de l'eau purifiée ou de l'eau adoucie pour le système de lavage. 2. S'il est nécessaire de nettoyer la moquette/les tapis, commencer par enlever la plaque du chiffon de nettoyage. 3.
  • Page 88 Entretien/3.1 Système de lavage Pour procéder aux tâches de nettoyage et d'entretien du robot, le mettre hors tension et débrancher la station d'accueil. Chiffon de nettoyage en microfibre lavable/réutilisable Chiffon de nettoyage jetable...
  • Page 89 Entretien/3.2 Réservoir à poussière et filtres Réservoir à poussière Remarque : 1. Rincer le filtre à l'eau comme indiqué ci-dessus. 2. N'utiliser ni votre doigt ni une brosse pour nettoyer le filtre. 3. Veiller à sécher le filtre pendant au moins 24 heures après l'avoir lavé.
  • Page 90 Entretien/3.3 brosse principale, brosses latérales et caméra vSLAM Remarque : Un outil de nettoyage multifonction est fourni pour faciliter l'entretien. Manipuler cet outil avec soin, car ses bords sont tranchants. Brosse principale Brosses latérales Caméra vSLAM...
  • Page 91 Entretien/3.4 Autres composants Remarque : Avant de nettoyer les contacts de charge et les broches de la station de charge, mettre le robot hors tension et débrancher la station d'accueil.
  • Page 92 Un outil de nettoyage multifonction est fourni pour faciliter l'entretien. Manipuler cet outil avec soin, car ses bords sont tranchants. Remarque : yeedi fabrique diverses pièces de rechange et accessoires. Contacter le service clientèle pour plus d'informations sur les pièces de remplacement.
  • Page 93 Dépannage/4.1 Dépannage N°. Dysfonctionnement Causes possibles Solutions Le nom d'utilisateur ou le mot de passe pour Saisir le nom d'utilisateur et le mot de passe corrects le Wi-Fi domestique est incorrect. pour le Wi-Fi domestique. Le robot se trouve hors de la zone de S'assurer que le robot se trouve dans la zone de Le robot n'est pas en mesure couverture du signal Wi-Fi domestique.
  • Page 94 N°. Dysfonctionnement Causes possibles Solutions La station d'accueil n'est pas placée Se reporter à la section 3.2 pour savoir comment correctement. positionner la station d'accueil correctement. Vérifier si la station d'accueil est connectée à La station d'accueil est déconnectée ou l'alimentation.
  • Page 95 N°. Dysfonctionnement Causes possibles Solutions Les entrées d'eau sur le dessous du réservoir Dévisser l'entrée d'eau sur le dessous du réservoir et sont bloquées. nettoyer le filtre. En cycle de lavage, l'eau ne Le réservoir d'eau est vide. Remplir le réservoir d'eau. s'écoule pas du réservoir.
  • Page 96 Dépannage/4.2 Connexion Wi-Fi Avant de configurer le Wi-Fi, s'assurer que votre robot, votre téléphone portable et votre réseau Wi-Fi répondent aux exigences énoncées ci-dessous. Exigences du robot et du téléphone portable • Le robot est complètement chargé et son commutateur d'alimentation est activé. •...
  • Page 97 5. Spécifications techniques Modèle DVX24 Courant nominal d'entrée 20 V Modèle de la station CH1822 d'accueil 100-240 V 50-60 Hz Courant nominal d'entrée Courant de sortie nominal 20 V 0.5 A Bandes de fréquence 2 400-2 483,5 MHz Puissance en mode désactivé Moins de 0,50 W Puissance en veille réseau Moins de 2,00 W...
  • Page 98 Indice 1. Contenuto della confezione ............................104 2. Funzionamento e programmazione ..........................107 3. Manutenzione ................................112 4. Risoluzione dei problemi ..............................117 5. Specifiche del prodotto ..............................121...
  • Page 99 IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2. Sgombrare l'area da pulire. Togliere SOLO PER USO DOMESTICO dal pavimento cavi di alimentazione e piccoli oggetti che potrebbero intralciare Quando si usa un elettrodomestico, è necessario seguire delle precauzioni di base: l'apparecchio. Piegare le frange dei tappeti AVVERTENZA: LEGGERE TUTTE LE sotto agli stessi e sollevare dal pavimento AVVERTENZE DI SICUREZZA E LE...
  • Page 100 7. Utilizzare solo le batterie ricaricabili 15. Non utilizzare l'apparecchio per raccogliere originali e la Docking Station del produttore materiali infiammabili o combustibili in dotazione con l'apparecchio. Non come benzina, toner per stampanti o è consentito l'utilizzo di batterie non fotocopiatrici, né...
  • Page 101 cavo di alimentazione. Tenere il cavo di 24. Rimuovere l'apparecchio dalla Docking alimentazione lontano da superfici calde. Station e posizionare su OFF l'interruttore 19. In caso di danneggiamento del cavo di di accensione prima di rimuovere la batteria alimentazione, sarà necessario sostituirlo per lo smaltimento dell'apparecchio.
  • Page 102 clienti. 31. Se il robot non viene utilizzato per lungo tempo, spegnerlo per conservarlo e scollegare la Docking Station. 32. AVVERTENZA: Per ricaricare la batteria, utilizzare solo l'unità di alimentazione r i m o v i b i l e C H 1 8 2 2 f o r n i t a c o n l'apparecchio.
  • Page 103 20 cm o più tra il dispositivo e le persone Per informazioni sulla dichiarazione di conformità UE, visitare durante il funzionamento dell'apparecchio. il sito Web https://www.yeedi.com/support Per garantire la conformità, non è consigliato il funzionamento a distanze ravvicinate. L'antenna utilizzata per questo trasmettitore non deve essere utilizzata in combinazione con altre antenne o trasmettitori.
  • Page 104: Contenuto Della Confezione

    1. Contenuto della confezione/1.1 Contenuto della confezione Manuale d'uso Robot Docking Station Manuale d'uso Panno di pulizia usa e Panno di pulizia in Spazzole laterali Piatto per panno di pulizia getta microfibra lavabile/ riutilizzabile Nota: le figure e le illustrazioni sono solo per riferimento e potrebbero differire dal reale aspetto del prodotto. Il design e le specifiche del prodotto sono soggetti a modifiche senza preavviso.
  • Page 105 1. Contenuto della confezione/1.2 Diagramma del prodotto Robot Vista inferiore Contatti di ricarica Fotocamera vSLAM Ruota universale Batteria Spazzole laterali Spazzola principale Pulsante di rilascio Ruote motrici della spazzola Sensori anticollisione e paraurti Uscite dell'acqua principale Slot per piatto per panno di pulizia Interruttore di alimentazione...
  • Page 106 Docking Station Cassetta di raccolta Filtro di spugna Rete del filtro Maniglia della Pin della Docking Filtro ad alta efficienza Cavo di alimentazione cassetta di Pulsante di Station raccolta rilascio Serbatoio Inserimento acqua Pulsante rilascio serbatoio Piatto per panno di pulizia Panno di pulizia in microfibra lavabile/ riutilizzabile...
  • Page 107 2. Funzionamento e programmazione/2.1 Note prima della pulizia Mettere gli arredi, come le sedie, al loro posto Durante il primo utilizzo, accertarsi che tutte le Potrebbe essere necessario posizionare prima di pulire la zona desiderata. porte della stanza siano aperte per consentire al delle barriere sul bordo del dislivello per robot di esplorare tutta l'abitazione.
  • Page 108: Funzionamento E Programmazione

    Docking Station per ricaricarsi. È possibile impostare il robot affinché ritorni alla Docking Station in qualsiasi momento con l'app yeedi o premendo il pulsante AUTO sul robot per 3 secondi. Svuotare il serbatoio dell'acqua restante e rimuovere il piatto per panno di pulizia...
  • Page 109 2. Funzionamento e programmazione/2.3 App yeedi Per sfruttare tutte le funzioni disponibili, si consiglia di controllare il robot tramite l'app yeedi. Prima di iniziare, accertarsi che: Spia Wi-Fi • Il telefono cellulare sia connesso alla rete Wi-Fi. Rete Wi-Fi disconnessa o in Lampeggia lentamente •...
  • Page 110 2. Funzionamento e programmazione/2.4 Avvio, pausa, riattivazione e spegnimento Avvio Riattivazione Premere il pulsante AUTO del robot per riattivarlo Pausa Spegnimento (OFF) Nota: il pannello di controllo del robot smette di lampeggiare se il robot è in pausa da alcuni minuti. Premere il pulsante della modalità AUTO sul robot per riattivare il robot.
  • Page 111 2. Funzionamento e programmazione/2.5 Sistema di lavaggio Nota: 1. Per prolungare la durata di servizio del serbatoio, si consiglia di utilizzare acqua depurata o addolcita per il sistema di lavaggio. 2. Se è necessario pulire il tappeto, disinstallare il piatto per panno di pulizia. 3.
  • Page 112 Manutenzione/3.1 Sistema di lavaggio Prima di eseguire operazioni di pulizia e manutenzione sul robot, spegnere il robot e scollegare la Docking Station. Panno di pulizia in microfibra lavabile/riutilizzabile Panno di pulizia usa e getta...
  • Page 113 Manutenzione/3.2 Cassetta di raccolta e filtri Cassetta di raccolta Nota: 1. Sciacquare il filtro con acqua come mostrato sopra. 2. Non inserire le dita né utilizzare una spazzola per pulire il filtro. 3. Assicurarsi di lasciare asciugare il filtro per almeno 24 ore dopo il lavaggio.
  • Page 114 Manutenzione/3.3 Spazzola principale, spazzole laterali e fotocamera vSlam Nota: per semplificare le operazioni di manutenzione, è fornito uno strumento di pulizia multi-funzione. Maneggiare con cura: lo strumento di pulizia ha bordi taglienti. Spazzola principale Spazzole laterali Fotocamera vSLAM...
  • Page 115 Manutenzione/3.4 Altri componenti Nota: prima di pulire i contatti di ricarica del robot e i pin della Docking Station, spegnere il robot e scollegare la Docking Station.
  • Page 116: Manutenzione

    Per semplificare le operazioni di manutenzione, è fornito uno strumento di pulizia multi-funzione. Maneggiare con cura: lo strumento di pulizia ha bordi taglienti. Nota: yeedi produce diverse parti e accessori di ricambio. Contattare l'assistenza clienti per ulteriori informazioni sulle parti di sostituzione.
  • Page 117 4. Risoluzione dei problemi/4.1 Risoluzione dei problemi Malfunzionamento Possibili cause Soluzioni Nome utente o password della rete Wi-Fi Inserire il nome utente e la password corretti della rete domestica errato. Wi-Fi domestica. Il robot non si trova nel raggio di copertura Verificare che il robot si trovi nel raggio di copertura del Impossibile connettere il robot del segnale Wi-Fi domestico.
  • Page 118 Malfunzionamento Possibili cause Soluzioni La Docking Station non è posizionata Consultare la sezione 3.2 per posizionare correttamente correttamente. la Docking Station. Verificare che la Docking Station sia collegata La Docking Station è disconnessa o all'alimentazione. Non spostare la Docking Station spostata.
  • Page 119 Malfunzionamento Possibili cause Soluzioni Il filtro della valvola di inserimento acqua Svitare la valvola di inserimento acqua situata sulla parte situata sulla parte inferiore del serbatoio è inferiore del serbatoio e pulire il filtro. ostruito. L'acqua non fuoriesce dal serbatoio quando il robot è in Dal serbatoio fuoriesce dell'acqua.
  • Page 120: Risoluzione Dei Problemi

    4. Risoluzione dei problemi/4.2 Connessione Wi-Fi Prima di configurare la connessione alla rete Wi-Fi, assicurarsi che il robot, il telefono cellulare e la rete Wi-Fi soddisfino i seguenti requisiti. Requisiti del robot e dei telefoni cellulari • Il robot è completamente carico e l'interruttore di alimentazione del robot è acceso. •...
  • Page 121: Specifiche Del Prodotto

    5. Specifiche del prodotto Modello DVX24 Ingresso nominale 20 V Modello di Docking Station CH1822 100-240 V 50-60 Hz Ingresso nominale Uscita nominale 20 V 0.5 A Bande di frequenza 2400-2483,5 MHz Alimentazione - Modalità Off Meno di 0,50 W Standby rete Meno di 2,00 W La potenza di uscita del modulo Wi-Fi è...
  • Page 122 Содержание 1. Комплектация ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������129 2. Эксплуатация и программирование �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������132 3. Техническое обслуживание ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������137 4. Устранение неисправностей ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������142 5. Технические характеристики продукта��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������146...
  • Page 123 ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ находятся под надлежащим присмотром БЕЗОПАСНОСТИ и л и б ы л и п р о и н с т р у к т и р о в а н ы о ПРИБОР ПРЕДНАЗНАЧЕН ТОЛЬКО ДЛЯ правильном использовании данного ДОМАШНЕГО...
  • Page 124 4. И с п о л ь з у й т е п р и б о р т о л ь к о в с зажженными свечами или хрупкими соответствии с данным руководством. объектами. Используйте только те комплектующие, 10. Н е и с п ол ь зу й те п р и б о р п р и оч е н ь к...
  • Page 125 вещества. повреждении кабеля питания его замену 16. Н е и с п ол ь зу й те п р и б о р д л я с б о р а д ол ж е н в ы п ол н я т ь п р ед с т а в и т ел ь горящих...
  • Page 126 необходимо извлечь вилку из розетки. ненадлежащей эксплуатацией прибора. 24. С н и м и т е п р и б о р с д о к - с т а н ц и и и 30. З а м е н а а к к у м у л я т о р а д а н н о г о отключите...
  • Page 127 обладающими достаточным опытом В соответствии с требованиями относительно воздействия радиочастотного излучения во время эксплуатации устройства и знаниями, без предварительного расстояние между ним и пользователями должно составлять не и н с т р у к т а ж а и п р и с м о т р а менее...
  • Page 128 Для стран Европейского союза Для получения информации о Декларации о соответствии нормативным требованиям ЕС перейдите по адресу https:// www.yeedi.com/support Правила утилизации данного прибора Данный знак означает, что настоящий продук т не следует утилизировать вместе с бытовыми отходами на территории стран ЕС. Для предотвращения нанесения...
  • Page 129: Комплектация

    Комплектация/1.1 Комплектация Руководство по эксплуатации Руководство по Робот Док-станция эксплуатации Одноразовая чистящая Пластина для чистящей Моющаяся/многоразовая Боковые щетки салфетка салфетки чистящая салфетка из микрофибры Примечание. Рисунки и иллюстрации приведены в ознакомительных целях и могут отличаться от фактического внешнего вида изделия. Конструкция...
  • Page 130 Комплектация/1.2 Схема изделия Робот Вид снизу Зарядные контакты Универсальное Камера vSLAM колесо Аккумулятор Боковые щетки Главная щетка Кнопка разблокировки Ведущие колеса главной щетки Бампер и датчики для Отверстие для предотвращения столкновений выпуска воды Гнездо для пластины для чистящей салфетки Переключатель питания...
  • Page 131 Пылесборочный контейнер Док-станция Губчатый фильтр Решетка фильтра Ручка Контакты док-станции Высокоэффективный Кабель питания пылесборочного фильтр контейнера Кнопка разблокировки Резервуар Отверстие для наливания воды Кнопка разблокировки резервуара Пластина для чистящей салфетки Моющаяся/многоразовая чистящая салфетка из микрофибры...
  • Page 132 2. Эксплуатация и программирование/2.1 Подготовка к уборке Приведите в порядок зону уборки, При первом использовании откройте двери Возможно, потребуется установить расставив мебель, например стулья, на во все комнаты, чтобы робот полностью физическое препятствие на свое обычное место. исследовал ваш дом. границе...
  • Page 133 аккумулятора, он автоматически возвращается на док-станцию для зарядки. Робота также можно отправить на док-станцию в любое время, используя приложение yeedi или удерживая нажатой кнопку AUTO в течение 3 секунд. Перед зарядкой робота вылейте из резервуара оставшуюся воду и снимите пластину для чистящей салфетки.
  • Page 134 2� Эксплуатация и программирование/2�3 Приложение yeedi Чтобы воспользоваться всеми доступными функциями, рекомендуется управлять роботом через приложение yeedi. Перед началом работы убедитесь, что: Индикатор Wi-Fi • Мобильный телефон подключен к сети Wi-Fi. Нет подключения к сети • На маршрутизаторе используется сигнал беспроводной связи в...
  • Page 135: Эксплуатация И Программирование

    2. Эксплуатация и программирование/2�4 Запуск, приостановка работы, выход из спящего режима, выключение питания Запуск Выход из спящего режима Нажмите кнопку автоматического режима AUTO на роботе для вывода устройства из спящего режима Приостановка работы Выключение питания Примечание. Панель управления робота перестает светиться по прошествии...
  • Page 136 2. Эксплуатация и программирование/2�5 Система мытья полов Примечание. 1. Чтобы продлить срок службы резервуара, для системы мытья полов рекомендуется использовать очищенную или смягченную воду. 2. Если ковровое покрытие необходимо очистить, сначала снимите пластину для чистящей салфетки. 3. Опустошите резервуар после того, как робот закончит мыть пол. Щелчок...
  • Page 137 3. Техническое обслуживание/3.1 Система мытья полов Прежде чем приступить к очистке и техническому обслуживанию робота, отключите его и извлеките вилку док-станции из розетки. Моющаяся/многоразовая чистящая салфетка из микрофибры Одноразовая чистящая салфетка...
  • Page 138 3. Техническое обслуживание/3.2 Пылесборочный контейнер и фильтры Пылесборочный контейнер Примечание. 1. Промойте фильтр водой, как показано выше. 2. Не выполняйте очистку фильтра с помощью пальцев или щеток. 3. После очистки оставьте фильтр высыхать не менее чем на 24 часа.
  • Page 139 3. Техническое обслуживание/3.3 Главная щетка, боковые щетки и камера vSLAM Примечание. Для удобства обслуживания в комплект поставки входит многофункциональный инструмент очистки. Инструмент очистки имеет острые края, поэтому используйте его с осторожностью. Главная щетка Боковые щетки Камера vSLAM...
  • Page 140 3. Техническое обслуживание/3.4 Другие компоненты Примечание. Прежде чем приступить к очистке зарядных контактов робота и док-станции, отключите робота и извлеките вилку док-станции из розетки.
  • Page 141: Техническое Обслуживание

    Для удобства обслуживания в комплект поставки входит многофункциональный инструмент очистки. Инструмент очистки имеет острые края, поэтому используйте его с осторожностью. Примечание. yeedi поставляет различные комплектующие и запасные детали. Для получения более подробной информации о запасных деталях обратитесь в авторизованный сервисный центр.
  • Page 142: Устранение Неисправностей

    4. Устранение неисправностей/4.1 Устранение неисправностей № Неисправность Возможные причины Решение Введен неверный пароль или имя Введите правильное имя пользователя и пароль для пользователя домашней сети Wi-Fi. домашней сети Wi-Fi. Робот находится вне зоны действия Убедитесь, что робот находится в зоне действия Роботу...
  • Page 143 № Неисправность Возможные причины Решение Информацию о правильной установке док-станции см. Док-станция установлена неправильно. в разделе 3.2. Убедитесь, что док-станция подключена к источнику Док-станция отключена или перемещена. питания. Не перемещайте док-станцию вручную. Роботу не удается вернуться Робот работает в условиях низкой Убедитесь, что...
  • Page 144 № Неисправность Возможные причины Решение Засорился фильтр отверстия для воды в Открутите крышку отверстия для воды в нижней части нижней части резервуара. резервуара и очистите фильтр. Не поступает вода из резервуара, когда робот моет В резервуаре заканчивается вода. Налейте воду в резервуар. пол.
  • Page 145 4. Устранение неисправностей/4.2 Подключение к сети Wi-Fi Перед настройкой сети Wi-Fi убедитесь, что робот, мобильный телефон и сеть Wi-Fi соответствуют следующим требованиям. Требования к роботу и мобильному телефону • Робот полностью заряжен, а его переключатель питания включен. • Индикатор состояния сети Wi-Fi медленно мигает. •...
  • Page 146: Технические Характеристики Продукта

    5. Технические характеристики продукта Модель DVX24 Номинальная потребляемая 20 В 1 А мощность Модель с док-станцией CH1822 Номинальная потребляемая 100–240 В 50–60 Гц Номинальная выходная 20 В 1 А мощность 0,5 А мощность Диапазон частот 2400–2483,5 МГц Энергопотребление в Менее 0,50 Вт выключенном...
  • Page 147 Shenzhen Reecoo Electronic Co., Ltd. Building 5-6, ShangLiLang Science and Technology Park, ShangLiLang Community, NanWan Street, LongGang District, ShenZhen City, Guangdong Province, P. R. China 451-2022-0305...

This manual is also suitable for:

Dvx24

Table of Contents