Table of Contents
  • Bilder zum Aufbau und Anschluss
  • IMágenes para el Montaje y la Conexión
  • Images for Setup and Connections
  • Illustrations Pour Montage Et Raccordement
  • Bilder På Montering Och Anslutning
  • Afbeeldingen over Opbouw en Aansluiting
  • Illustrationer Til Montering Og Tilslutning
  • Table of Contents
  • Sicherheitshinweise
  • Allgemeine Hinweise
  • Funktionen
  • Ergänzungen
  • Anschluss
  • Aufbau
  • Wartung
  • Betrieb
  • Consignes de Sécurité
  • Indications Générales
  • Fonctions
  • Compléments
  • Raccordement
  • Montage
  • Entretien
  • Exploitation
  • Veiligheidswenken
  • Algemene Informatie
  • Functies
  • Uitbreidingen
  • Aansluiting
  • Opbouw
  • Onderhoud
  • Bedrijf
  • Consejos de Seguridad
  • Indicaciones Generales
  • Funciones
  • Complementos
  • Conexión
  • Montaje
  • Mantenimiento
  • Empleo
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Avvertenze Generali
  • Funzioni
  • Ampliamenti
  • Collegamento
  • Montaggio
  • Manutenzione
  • Esercizio
  • Säkerhetsanvisningar
  • Allmänna Anvisningar
  • Funktioner
  • Utbyggnad
  • Anslutning
  • Montering
  • Underhåll
  • Drift
  • Sikkerhedsvejledning
  • Generel Vejledning
  • Funktioner
  • Tilføjelser
  • Tilslutning
  • Montering
  • Vedligeholdelse
  • Drift
  • Esquemas de Vías
  • Tracciati DI Binario

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

C-Gleis Drehscheibe
66861

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the H0 66861 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Trix H0 66861

  • Page 1 C-Gleis Drehscheibe 66861...
  • Page 2: Bilder Zum Aufbau Und Anschluss

    Bilder zum Aufbau und Anschluss...
  • Page 3 Ø ≥ 288 mm...
  • Page 4 E334862...
  • Page 5 23 24...
  • Page 6: Table Of Contents

    Bilder zum Aufbau und Anschluss Illustrations pour montage et raccordement Sicherheitshinweise Consignes de sécurité Allgemeine Hinweise Indications générales Funktionen Fonctions Ergänzungen Compléments Anschluss Raccordement Aufbau Montage Wartung Entretien Betrieb Exploitation Gleispläne Tracés des voies Images for Setup and Connections Afbeeldingen over opbouw en aansluiting Safety Notes Veiligheidswenken General Notes...
  • Page 7 Imágenes para el montaje y la conexión Bilder på montering och anslutning Consejos de seguridad Säkerhetsanvisningar Indicaciones generales Allmänna anvisningar Funciones Funktioner Complementos Utbyggnad Conexión Anslutning Montaje Montering Mantenimiento Underhåll Empleo Drift Esquemas de vías Spårplaner Figure per il montaggio e il collegamento Illustrationer til montering og tilslutning Avvertenze di sicurezza Sikkerhedsvejledning...
  • Page 8: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Der Ringlokschuppen (Märklin) 72886 kann passend neben der Drehscheibe aufgestellt werden. • nur zur Verwendung in geschlossenen Räumen • ACHTUNG! Funktionsbedingte scharfe Kanten und Spitzen. Anschluss • Verbaute LED`s entsprechen der Laserklasse 1 nach Die Drehscheibe hat einen Anschluss zur Steuerung der Norm EN 60825-1.
  • Page 9: Wartung

    Betrieb 1. Geeignete Stelle für die Drehscheibe auf der Anlage auswählen (genug Platz auch nach unten; die Dreh- Voreingestellt ist die Adresse 225 (DCC). scheibe sollte von unten zugänglich sein). Die Drehscheibe kann mit maximal 2 x 15 Anschlussglei- 2. Die Aussparung in der Anlagenplatte fräsen sen ausgestattet werden.
  • Page 10 Betrieb mit dem Signal-Schaltpult 72760 (Analogbetrieb) Gleis 1 selbst festlegen Der eingeschränkte Analogbetrieb mit dem Signal-Stellpult 1. gewünschtes Gleis 1 anfahren (Märklin) 72760 ist möglich. Dazu muss der Decoder mit 2. Anlage ausschalten („STOP“ am Steuergerät) einer CS2/CS3 auf den MM-Betrieb (Adresse 255)umgestellt 3.
  • Page 11 CS2*/CS3 (CS2)* 72760 Funktion Adresse Drehbewegung wird am nächsten Gleis beendet input Taste 1 Ent- / Verriegeln der Bühne (ein = entriegeln) clear Weiterfahren nach STOP turn Taste 2 Drehung um 180° Taste 4 Bühne dreht bis zum nächsten Gleis im Uhrzeigersinn step Taste 3 Bühne dreht bis zum nächsten Gleis gegen den Uhrzeigersinn...
  • Page 12: Safety Notes

    Safety Notes blind track. The (Märklin) 72886 roundhouse locomotive shed can be set • Only for use in enclosed spaces up appropriately next to the turntable. • IMPORTANT! Sharp edges and points due to the model‘s function. Connections • Built-in LEDs correspond to Laser Class 1 according to The turntable has a connection for control of the turntable Norm EN 60825-1.
  • Page 13: Maintenance

    Operation 1. Select a suitable location for the turntable on the layout (also enough space below; the turntable should be The address is preset at 225 (DCC). accessible from below). The turntable can be equipped with a maximum of 2 x 15 2.
  • Page 14 Operation with the 72760 Signal Controller (Analog Operation) Define Track 1 itself Limited analog operation is possible with the 72760 (Märklin) 1. Run onto desired Track 1 signal controller. To do this, the decoder must be set using 2. Turn off layout („STOP“ on controller) a CS2/CS3 to MM operation (Address 255).
  • Page 15 CS2*/CS3 (CS2)* 72760 Function address Rotation is ended at the next track input Button 1 Unlocking/Locking the turntable deck (on = unlock) clear Continuing to run after STOP turn Button 2 Rotating 180° Button 4 Deck rotates clockwise to the next track step Button 3 Deck rotates counterclockwise to the next track...
  • Page 16: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité peuvent également former une voie sans issue réaliste. La rotonde (Märklin) réf. 72886 peut tout à fait trouver sa • Uniquement pour l’utilisation dans des pièces fermées place à côté de la plaque tournante. • ATTENTION! Arêtes coupantes. •...
  • Page 17: Entretien

    Exploitation 1. Choisir le bon endroit pour l’implantation de la plaque tournante sur le réseau (veillez à avoir suffisamment de L’adresse prédéfinie est l‘adresse 225 (DCC). d’espace également vers le bas, la plaque tournante La plaque tournante peut être équipée au maximum de doit être accessible par en dessous).
  • Page 18 Exploitation avec le pupitre de commande pour signaux Déterminez vous-même la voie 1 72760 (exploitation analogique) 1. Entrer sur la voie 1 choisie Une exploitation limitée en mode analogique avec le pupitre 2. Mettre le réseau hors tension (« STOP » sur l‘appareil de de commande pour signaux (Märklin) réf.
  • Page 19 CS2*/CS3 (CS2)* 72760 Fonction adresse La rotation s’arrête à la prochaine voie input Touche 1 Déverrouillage/Verrouillage de la plate-forme (marche = ouvrir) clear Reprise après STOP turn Touche 2 Rotation de 180° Touche 4 La plate-forme tourne dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la prochaine voie. step La plate-forme tourne dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à...
  • Page 20: Veiligheidswenken

    Veiligheidswenken Aansluiting • alleen voor gebruik in gesloten ruimtes De draaischijf heeft een aansluiting voor een digitale regelaar van de draaischijf (bv. Central Station 2/3 en een • LET OP! Deze component heeft scherpe randen en punten. spooraansluiting voor voeding van het spoor op de draai- •...
  • Page 21: Onderhoud

    Bedrijf 1. Kies op de modelbaan een geschikte plek voor de draaischijf. Let op dat er genoeg ruimte onder zit. De Het adres 255 (DCC) is vooraf ingesteld. draaischijf moet van onderen toegankelijk zijn. De draaischijf kan maximaal 2 x 15 aansluitsporen hebben. 2.
  • Page 22 Bedrijf met signaal-schakelbord 72760 (analoog bedrijf) Spoor 1 zelf vastleggen Beperkt analoog bedrijf met de sein track lay-out 72760 1. naar spoor 1 rijden (Märklin) is mogelijk. Hiervoor moet de decoder met een 2. draaischijf uitschakelen (STOP op regelaar) CS2/CS3 op MM-bedrijf (adres 255) worden omgeschakeld. 3.
  • Page 23 CS2*/CS3 (CS2)* 72760 Functie adres Draaibeweging stopt bij het volgende spoor. input Toets 1 Ont-/vergrendelen van de brug (aan = ontgrendelen) clear Doorrijden naar STOP turn Toets 2 180° draaien Toets 4 Brug draait met de klok mee naar het volgende spoor. step Toets 3 Brug draait tegen de klok in naar het volgende spoor.
  • Page 24: Consejos De Seguridad

    Consejos de seguridad se pueden convertir en una vía ciega, como en el modelo real, también con la pieza terminal 62001. • Está previsto para su uso únicamente en recintos cerrados El depósito circular de locomotoras (cocherón) 72886 • ¡ATENCIÓN! El equipo, debido a sus características (Märklin) se puede montar a juego con el puente giratorio, funcionales, presenta cantos y puntas cortantes.
  • Page 25: Mantenimiento

    Empleo 1. Elegir un punto adecuado para la plataforma giratoria en la maqueta de trenes (suficiente espacio también hacia aba- Está preconfigurada la dirección 225 (DCC). jo, el puente giratorio debe estar accesible desde abajo). El puente giratorio se puede equipar con un máximo de 2 2.
  • Page 26 Funcionamiento con el pupitre de mando de señales 72760 Definir la propia vía 1 (modo analógico) 1. desplazamiento a la vía 1 deseada Es posible el funcionamiento analógico limitado con el 2. Desconectar la maqueta de trenes („STOP“ en la unidad pupitre de mando de señales (Märklin) 72760.
  • Page 27 CS2*/CS3 (CS2)* 72760 Funktion dirección El movimiento de giro finaliza en la vía siguiente input Tecla 1 Desenclavamiento/enclavamiento de la plataforma (encendida = desenclavamiento) clear Continuar después de STOP turn Tecla 2 Giro en 180° Tecla 4 La plataforma gira hasta la siguiente vía en el sentido de las manecillas del reloj step Tecla 3 La plataforma gira hasta la siguiente vía en sentido contrario al de las manecillas del reloj...
  • Page 28: Avvertenze Di Sicurezza

    Avvertenze di sicurezza Con l‘ampliamento 66871 la piattaforma può venire ampliata con degli ulteriori binari di connessione. Questi binari di con- • soltanto per un utilizzo in luoghi asciutti nessione possono anche venire conformati con l‘elemento • ATTENZIONE! Spigoli e punte acuminati per necessità terminale 62001 formando un binario cieco fedele al prototipo.
  • Page 29: Manutenzione

    Esercizio 1. Selezionare sull‘impianto un punto adatto per la piattafor- ma girevole (abbastanza spazio anche verso il basso; la È preventivamente impostato l’indirizzo 225 (DCC). piattaforma girevole dovrà essere accessibile da sotto). La piattaforma girevole può venire equipaggiata con al 2.
  • Page 30 Esercizio con il quadro di comando per segnali 72760 Specificare il binario 1 stesso (esercizio analogico) 1. accedere al binario 1 desiderato L’esercizio analogico con limitazioni è possibile con il quadro 2. disattivare l‘impianto („STOP“ sull‘apparato di comando) di comando segnali (Märklin) 72760. A tale scopo il Decoder 3.
  • Page 31 CS2*/CS3 (CS2)* 72760 Funzione indirizzo Il movimento di rotazione viene terminato al prossimo binario input Tasto 1 Sblocco / blocco del ponte (accesa = sblocco) clear Continua la marcia dopo uno STOP turn Tasto 2 Rotazione di 180° Tasto 4 Il ponte ruota sino al prossimo binario in senso orario step Tasto 3...
  • Page 32: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar Utbyggnad • Får endast användas i torra utrymmen inomhus Vändskivans ringsegment kan bytas ut och flyttas runt för att skapa en optimal anpassning till en önskad spårplan. • VARNING! Funktionsbetingade vassa kanter. (Ringsegmenten demonteras rakt uppifrån, se sidan 4 - bild 4.) •...
  • Page 33: Montering

    Drift 1. Välj en lämplig plats för vändskivan på anläggningen (tänk på att ha tillräckligt med utrymme under väns- Adress 225 (DCC) är förinställd kivan också, då man måste ha åtkomst underifrån efter Vändskivan kan utrustas med maximalt 2 x 15 anslutningsspår. monteringen.) Spåren numreras medurs med start på...
  • Page 34 Körning med Signal-ställpult 72760 (Analog drift) Programmering av spåranslutning 1 Begränsad analog körning kan göras via signal-ställpult 1. manövrera till önskat läge för spåranslutning 1 (Märklin) 72760. I så fall måste dekodern, med hjälp av en 2. stäng av anläggningens ström (“STOPP“ på körkontrollen) CS2/CS3, ställas om till MM-drift (adress 255).
  • Page 35 CS2*/CS3 (CS2)* 72760 Funktion adress Rotationen stannar vid nästa spåranslutning input Knapp 1 Lås / Frigör lokbryggan (på = lås) clear Kör vidare efter STOP turn Knapp 2 Rotera 180° Knapp 4 Lokbryggan roterar till nästa spåranslutning medurs step Knapp 3 Lokbryggan roterar till nästa spåranslutning moturs step Förval av rotationsriktning medurs...
  • Page 36: Sikkerhedsvejledning

    Sikkerhedsvejledning Tilslutning • Må kun anvendes i lukkede rum. Drejeskiven har en tilslutning til styring af drejeskiven med en digital styreenhed (f.eks. Central Station 2/3) samt en • ADVARSEL! Funktionsbetingede skarpe kanter og spidser sportilslutning til forsyning af sporet på drejerampen kan forekomme.
  • Page 37: Vedligeholdelse

    Drift 1. Vælg et egnet sted til drejeskiven på anlægget (der skal være tilstrækkelig plads nedenunder; drejeskiven skal Adressen 225 (DCC) er indstillet på forhånd. være tilgængelig nedefra). Det er muligt at tilføje maks. 2 x 15 tilslutningsspor til dre- 2.
  • Page 38 Drift med signal-styrepult 72760 (analog drift) Manuel bestemmelse af spor 1 Den indskrænkede analogdrift med signal-styrepulten 1. Kør hen på det ønskede spor 1. (Märklin) 72760 er mulig. Hertil skal dekoderen sættes til 2. Sluk anlægget (”STOP” på styreenheden). MM-drift (adresse 255) med en CS2/CS3. Det er ikke muligt 3.
  • Page 39 CS2*/CS3 (CS2)* 72760 Funktion adressen Drejebevægelse afsluttes ved næste spor input taste 1 Åbn/lås ramperne (tænd = åbn) clear Kør videre efter STOP turn taste 2 180° drejning taste 4 Rampe drejer med uret indtil næste spor step taste 3 Rampe drejer mod uret til næste spor step Forindstilling drejeretning med uret...
  • Page 42: Esquemas De Vías

    62188 32172 62188 62172 62188 62188 62188 62172 62188 62172 62188 62172 62172 62188 62172 071 071 62172 62172 62172 Gleispläne 62188 62188 62172 62172 62172 62236 62172 62172 62172 064 064 62172...
  • Page 43 62188 62172 62172 071 071 62172 62172 Lokschuppen 72886 (Märklin) 62188 62172...
  • Page 44 Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 260287/0521/Sm1Ef Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com/en/imprint.html www.trix.de © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Table of Contents