DeWalt DW803 Original Instructions Manual

DeWalt DW803 Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for DW803:

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1
DW803
DW810

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeWalt DW803

  • Page 1 DW803 DW810...
  • Page 2 English (original instructions) Bahasa Indonesia (petunjuk asli) ภาษาไทย (ค� า แนะน� า เดิ ม ) Tiếng Việt (bản dịch hướng dẫn) Copyright D WALT...
  • Page 3 Figure 1 Figure 2...
  • Page 4 Figure 3 Figure 4...
  • Page 5: Technical Data

    Technical Data Denotes risk of electric shock. DW803/B1 DW803/XD DW803/A9 Denotes risk of fire. Type WARNING: To reduce the risk of injury, Power input read the instruction manual.
  • Page 6: Safety Instructions For All Operations

    EN G LI SH Do not expose power tools to rain or wet ensure these are connected and properly conditions. Water entering a power tool will used. Use of dust collection can reduce increase the risk of electric shock. dust-related hazards. Do not abuse the cord.
  • Page 7: Kickback And Related Warnings

    E NG L I S H as a grinder. Read all safety warnings, by various operations. The dust mask or instructions, illustrations and specifications respirator must be capable of filtrating particles provided with this power tool. Failure to follow generated by your operation. Prolonged all instructions listed below may result in electric exposure to high intensity noise may cause shock, fire and/or serious injury.
  • Page 8: Safety Warnings Specific For Grinding Operations

    ENG LIS H For example, if an abrasive wheel is snagged or safety, so the least amount of wheel is pinched by the workpiece, the edge of the wheel exposed towards the operator. The guard that is entering into the pinch point can dig into the helps to protect operator from broken wheel surface of the material causing the wheel to climb fragments and accidental contact with wheel...
  • Page 9: Package Contents

    E NGLISH Package Contents input of this tool (see technical data).The minimum conductor size is 1.5 mm ; the maximum length is The package contains: 30 m. 1 Angle grinder When using a cable reel, always unwind the cable 1 Guard completely.
  • Page 10 ENG LIS H Switching On and Off (fig. 1) 1. Place the tool on a table, guard up. 2. Fit the inner flange (d) correctly onto the spindle WARNING: Before using the tool, (e) (fig. 3). check that the handle is tightened 3.
  • Page 11 E NG L I S H this risk, insert an RCD before use tool; never immerse any part of the tool and clean the ventilation slots daily by into a liquid. blowing dry compressed air into the Optional Accessories ventilation slots inaccordance with the below maintenance instructions.
  • Page 12: Data Teknis

    WALT menjadi salah satu mitra terandal PEMBERITAHUAN: Menunjukkan bagi pengguna alat listrik profesional. praktik yang tidak terkait cedera dan, jika tidak dihindari, mungkin Data Teknis akan mengakibatkan kerusakan DW803/B1 DW803/XD DW803/A9 properti. Tipe Menandakan risiko sengatan listrik. Input daya Kecepatan/kecepatan Menandakan risiko kebakaran.
  • Page 13 BAHASA INDONESIA 2) KEAMANAN LISTRIK Lepas kunci pengaturan atau kunci pas sebelum menghidupkan alat listrik. Kunci Konektor alat listrik harus sesuai dengan pas atau kunci yang dibiarkan terpasang stopkontak. Jangan modifikasi konektor pada komponen berputar pada alat listrik dengan cara apa pun. Jangan gunakan dapat mengakibatkan cedera.
  • Page 14 BAHASA INDONESIA Gunakan alat listrik, aksesori, komponen g) Jangan gunakan aksesori yang rusak. kecil alat, dsb. sesuai petunjuk berikut. Sebelum menggunakan, selalu periksa Perhatikan kondisi kerja dan tugas yang aksesori seperti roda abrasif dari goresan akan dijalankan. Penggunaan alat listrik dan keretakan, bantalan penyangga untuk pengoperasian yang tidak sesuai dari keretakan, kawat dari koyakan atau...
  • Page 15 BAHASA INDONESIA m) Jangan jalankan alat listrik sewaktu c) Jangan posisikan tubuh Anda di area membawanya di sisi tubuh Anda. Sentuhan tempat alat listrik akan bergerak jika terjadi tanpa sengaja dengan aksesori yang berputar kickback. Kickback akan mendorong alat ke dapat merobek pakaian, sehingga menarik arah yang berlawanan dengan gerakan roda aksesori ke tubuh Anda.
  • Page 16 BAHASA INDONESIA Risiko Residu Keterangan (gbr 1) Meskipun peraturan keselamatan yang relevan PERINGATAN: Jangan modifikasi alat diterapkan dan perangkat keselamatan digunakan, listrik maupun komponennya. Tindakan namun risiko residu tertentu tidak dapat dihindari. tersebut dapat mengakibatkan Risiko tersebut adalah: kerusakan atau cedera. –...
  • Page 17: Petunjuk Penggunaan

    BAHASA INDONESIA Memasang dan Melepas Pengaman 7. Lepas kunci spindel. (gbr 2) 8. Untuk melepas cakram, longgarkan flensa (h) menggunakan kunci pas dua pin. PERINGATAN: Untuk mengurangi risiko cedera serius, matikan alat, Sebelum Mengoperasikan lalu putuskan sambungan alat dari • Pasang pengaman dan cakram atau roda stopkontak sebelum melakukan yang sesuai.
  • Page 18 BAHASA INDONESIA Kunci Spindel (gbr 1) PERINGATAN: Untuk mengurangi risiko cedera serius, matikan alat, Kunci spindel (b) disediakan untuk mencegah lalu putuskan sambungan alat dari spindel berputar saat memasang atau melepas stopkontak sebelum melakukan roda. Operasikan kunci spindel hanya bila alat penyesuaian atau melepas/ telah dimatikan, dilepas dari catu daya, dan memasang alat pelengkap maupun...
  • Page 19 BAHASA INDONESIA Melindungi Lingkungan Pengumpulan terpisah. Produk ini tidak boleh dibuang bersama limbah rumah tangga biasa. Jika suatu saat produk D WALT Anda perlu diganti, atau jika tidak digunakan lagi, jangan buang produk tersebut bersama limbah rumah tangga. Sisihkan produk ini untuk pengumpulan terpisah.
  • Page 20 โปรดทราบ: บ่ ง ช ี ้ ถ ึ ง หลั ก ปฏิ บ ั ต ิ ท ี ่ ไ ม่ เกี ่ ย วข้ อ งก ับการบาดเจ็ บ ส ่ ว นบุ ค คล ซ ึ ่ ง DW803/B1 DW803/XD DW803/A9 หากไม่ ห ลี ก เลี ่ ย งอาจส ่ ง ผลให ้เกิ ด ความเส ี ย...
  • Page 21 ภาษาไทย ข) หลี ก เลี ่ ย งการส ั มผ ัสพื ้ น ผิ ว ที ่ ต ่ อ สายดิ น หรื อ ช) หากมี อ ุ ป กรณ์ ส � า หร ับดู ด และเก็ บ ฝุ ่ น ต้ อ ง ลงกราวด์...
  • Page 22 ภาษาไทย กฎด้ า นความปลอดภ ัยเฉพาะเพิ ่ ม ซ) สวมอุ ป กรณ์ ป ้ องก ันส ่ ว นบุ ค คล ใช ้ ห น้ า กาก ป ้ องก ัน แว่ น ตานิ ร ภ ัย หรื อ อุ ป กรณ์ ป ้ องก ันตาอื ่ น ๆ เติ...
  • Page 23 ภาษาไทย ข้ อ ปฏิ บ ัติ เ พื ่ อ ความปลอดภ ัยเพิ ่ ม ข) พื ้ น ผิ ว การเจี ย รของแผ่ น เจี ย รที ่ ก ดลง ศู น ย์ ก ลางต้ อ งยึ ด อยู ่ ใ ต้ แ นวระนาบของขอบ เติ...
  • Page 24 ภาษาไทย การใช ้ ส ายต่ อ พ่ ว ง ต� า แหน่ ง รห ัสว ันที ่ (รู ป ที ่ 1) รหั ส วั น ที ่ (n) ซ ึ ่ ง รวมถึ ง ปี ท ี ่ ผ ลิ ต จะพิ ม พ์ ไ ว ้บนตั ว เครื ่ อ ง หากจ�...
  • Page 25 ภาษาไทย การติ ด ต ั ้ งและการถอดแผ่ น เจี ย ร • หลี ก เลี ่ ย งแรงโหลดที ่ ม ากเกิ น ไป หาก เครื ่ อ งมื อ ร ้อน ให ้ปล่ อ ยเครื ่ อ งมื อ ให ้เย็ น (รู...
  • Page 26 ภาษาไทย อุ ป กรณ์ เ สริ ม ที ่ เ ลื อ กได้ ก่ อ นการใช ้ งานและท� า ความสะอาดช ่ อ ง ระบายอากาศด ้วยการเป่ าแรงดั น ลมแห ้ง ค� า เตื อ น: เนื ่ อ งจากผลิ ต ภั ณ ฑ์ น ี ้ ไ ม่ ไ ด ้มี เข...
  • Page 27: Thông Số Kỹ Thuật

    đến Thông số kỹ thuật thiệt hại về tài sản. Biểu thị nguy cơ điện giật. DW803/B1 DW803/XD DW803/A9 Loại Biểu thị nguy cơ hỏa hoạn. Công suất đầu vào W Tốc độ không tải/ CẢNH BÁO:Để...
  • Page 28 TIẾNG VIỆT Tránh để cơ thể tiếp xúc với các bề mặt Mặc quần áo phù hợp. Không mặc quần được nối đất như đường ống, lò sưởi, áo rộng hay đeo đồ trang sức. Giữ cho bếp nướng và tủ lạnh. Nguy cơ bị điện giật tóc, quần áo và...
  • Page 29 TIẾNG VIỆT 5) BẢO TRÌ điện cầm tay, phải kiểm tra xem dụng cụ có bị hỏng hay không, rồi mới lắp lại phần phụ Hãy để nhân viên bảo dưỡng có chuyên môn tiến hành bảo dưỡng dụng cụ điện kiện chưa bị...
  • Page 30 TIẾNG VIỆT Cảnh báo an toàn cụ thể khi mài o) Không vận hành dụng cụ điện cầm tay gần các vật liệu dễ cháy. Tia lửa có thể làm các a) Chỉ sử dụng loại đĩa mài được khuyên dùng vật liệu này bốc cháy.
  • Page 31 TIẾNG VIỆT Ký hiệu trên dụng cụ Các máy mài góc cỡ lớn này là các dụng cụ điện cầm tay chuyên nghiệp. Các hình sau đây được hiển thị trên dụng cụ: KHÔNG để trẻ em tiếp xúc với dụng cụ. Cần có sự giám sát khi người vận hành không đủ...
  • Page 32: Hướng Dẫn Sử Dụng

    TIẾNG VIỆT CÁCH THÁO VÀNH CHẮN CẢNH BÁO: Nới lỏng đinh vít giữ vòng đệm siết xung quanh • Đảm bảo tất cả vật liệu đều ở trên mặt cổ trục chính. đất và được cố định đúng chỗ. 2. Nhấc vành chắn lên. •...
  • Page 33: Bảo Vệ Môi Trường

    để hoạt động trong thời gian dài và ít phải bảo các phụ kiện mà DeWALT khuyến nghị trì nhất. Dụng cụ vận hành liên tục theo ý muốn tùy với sản phẩm này.
  • Page 36 N526991 201708...

Table of Contents