Clas Ohlson ETW202 Manual

Clas Ohlson ETW202 Manual

Motorized wall mount
Table of Contents
  • Förpackningen Innehåller
  • Skötsel Och Underhåll
  • Forpakningen Inneholder
  • Stell Og Vedlikehold
  • Pakkauksen Sisältö
  • Huolto Ja Ylläpito

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Motorized Wall Mount
Motordrivet väggfäste
Motordrevet veggfeste
Moottoroitu seinäteline
Art.no.
Model
38-4220
ETW202
Ver. 201102

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Clas Ohlson ETW202

  • Page 1 Motorized Wall Mount Motordrivet väggfäste Motordrevet veggfeste Moottoroitu seinäteline Art.no. Model 38-4220 ETW202 Ver. 201102...
  • Page 3: Product Description

    Motorized Wall Mount Art.no 38-4220 Model ETW202 Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes made to technical data. If you have any questions regarding technical problems please contact Customer Services. Safety • This product is designed for 22–32 inch TVs. • Do not mount a TV weighing more than 30 kg. • Do not dismantle or modify the product in any way. • Do not expose the product to extreme moisture or sunlight for long periods. • Do not mount the product in very dusty environments. • Do not mount the product very close to hot radiators/cookers or other sources of heat. • Never immerse the product in water. • Make sure that no cables are squashed when the mount is manoeuvred. • Mount the product on a flat, vertical wall capable of supporting its weight. • Do not let children play with the product. Product description Swivel and tilt motorized wall mount with remote control. Vesa standard 100 × 100 and 200 × 200 mm. Contents 1. Wall bracket 2. Plastic cover 3. Screws for horizontal adjustment 4. Backplate for TV attachment...
  • Page 4 Assembly Note! Make sure that the wall onto which you intend to mount the wall bracket can support the combined weight of the TV, wall mount and fixings. Mounting onto wooden studding 70 mm Ø 3/16″ (5 mm) 1. Remove the plastic covers (2) 3. Use a 5 mm drill bit to make 4. Attach the mount to from the wall mount (1). the holes 80 mm deep. the batten using the anchor 2. Use the wall mount as a screws (I) and washers (K). template to mark out where Screw on securely, the four mounting holes are to but do not overtighten. be drilled. Make sure that they are in the centre of the studding batten and are horizontal. A stud detector can be used to help locate the centre of the batten. Mounting onto a masonry wall 70 mm Ø 3/8″ (10 mm) 4. Insert the wall plugs (J) into the holes and secure 1. Remove the plastic covers (2) from the wall mount (1).
  • Page 5 Attaching the backplate to the TV TV with flat back TV with back which is not flat 1. Centre the backplate over the holes in the back of 1. Centre the backplate over the holes in the back of your TV. your TV. 2. Use suitable bolts A–D and the four square 4. Use suitable bolts E–G, the spacers (L) and the four washers (H). The holes in the washers are big square washers (H). The holes in the washers are enough for several sizes of bolts. big enough for several sizes of bolts. 3. Screw on securely, but do not overtighten. 5. Screw on securely, but do not overtighten. Connecting the cables Plug the mains adapter (8) and IR receiver (6) into the respective sockets on the wall mount. Mounting the TV onto the wall mount NB. At least two people are needed to mount the TV onto the wall mount. 1. Hook 1. Carefully lift the TV and hang it on the wall mount. Make sure 2. Adjusting screw that the hook (1) on the TV backplate slots into the fixing point 3. Locking screw (4) on the wall mount properly.
  • Page 6: Operation

    Mounting the IR remote control receiver 1. Remove the backing of the provided double-sided sticking tape. 2. Stick the IR receiver onto the front of the TV or onto the wall about 10 cm away from the bottom corner of the TV. Operation 1. IR diode 1. Plug the mains adaptor into the wall socket. An 2. Swivel to the left/store audible signal will be emitted and the IR receiver position 1 will flash once. 3. Tilt upwards 2. Control the angle of the wall mount using the 4. Back towards the wall arrow buttons 2, 3, 6 and 7. When the mount 5. Save comes to the limit of its travel in each angle, an 6. Swivel to the right/store audible signal will be emitted. SAVE MEMO position 2 3. Adjust the distance of the wall mount from the 7. Tilt downwards wall in and out using buttons 4 and 8. When 8. Away from the wall the mount has reached the limit of its travel an 9. Memory audible signal will be emitted.
  • Page 7: Förpackningen Innehåller

    Motordrivet väggfäste Art.nr 38-4220 Modell ETW202 Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på baksidan). Säkerhet • Produkten är avsedd för 22–32″ TV-apparater. • Montera inte en TV som väger mer än 30 kg. • Skruva inte isär produkten eller ändra den på något vis. • Utsätt inte produkten för fukt eller stekande sol under en längre tid. • Montera inte produkten i mycket dammiga miljöer. • Montera inte produkten mycket nära heta element/spisar eller andra värmekällor. • Sänk aldrig ner produkten i vatten. • Se till att inga kablar kommer i kläm när fästet manövreras. • Montera produkten på en plan, vertikal vägg som orkar bära hela dess tyngd. • Låt inte barn leka med produkten. Produktbeskrivning Vrid- och vinklingsbart motordrivet väggfäste med fjärrkontroll. Vesa-mått 100 × 100 och 200 × 200 mm. Förpackningen innehåller 1. Väggfäste 2. Plastkåpor 3. Skruvar för horisintaljustering 4. Fästplatta för TV 5. Fjärrkontroll...
  • Page 8 Montering OBS! Försäkra dig om att väggen där väggfästet ska monteras klarar tyngden från TV, väggfäste och ev. kringutrustning. Väggfäste på träregel 70 mm Ø 3/16″ (5 mm) 1. Ta bort de två plastkåporna (2) 3. Borra de markerade hålen 4. Skruva fast fästet på regeln från väggfästet (1). med en 5 mm borr, gör dem med fästbultarna (I) och 2. Använd väggfästet som mall 80 mm djupa. brickorna (K). Dra åt ordentligt och märk ut var de fyra hålen men överdra inte. ska borras, se till att hålen hamnar mitt på regeln och är helt lodräta. Använd gärna en regeldetektor som kan indikera mittpunkt på reglar. Väggfäste på betongvägg 70 mm Ø 3/8″ (10 mm) 4. Sätt pluggarna (J) i hålen och dra fast fästet med 1. Ta bort de två plastkåporna (2) från väggfästet (1). bultarna (I) och brickorna (K). Dra åt ordentligt 2. Använd väggfästet som mall och märk ut var de fyra men överdra inte.
  • Page 9 Montering av fästplattan på TV:n TV med platt baksida TV med baksida som inte är helt platt 1. Centrera fästplattan över hålen på baksidan av TV:n. 1. Centrera TV-fästet över hålen på baksidan av TV:n. 2. Använd passande skruv A-D och de fyra fyrkantiga 2. Använd passande skruv E-G, distanserna (L) och brickorna (H). Hålen i brickorna är anpassade för de fyra fyrkantiga brickorna (H). Hålen i brickorna olika skruvdimensioner. är anpassade för olika skruvdimensioner. 3. Dra åt ordentligt men överdra inte. 3. Dra åt ordentligt men överdra inte. Montering av kablar Anslut nätadapterns (8) och IR-mottagarens (6) kablar till sina respektive ingångar på väggfästet. Montering av TV:n på väggfästet OBS! Se till att vara minst 2 personer när TV:n ska lyftas upp på väggfästet. 1. Hake 1. Lyft TV:n försiktigt och haka fast den på 2. Justerskruvar väggfästet. Se till att haken (1) på TV-fästet hakar 3. Låsskruv i väggfästets fästpunkt (4) ordentligt.
  • Page 10: Skötsel Och Underhåll

    Montering av IR-mottagare för fjärrkontroll 1. Ta bort skyddsplasten från den medföljande dubbelhäftande tejpen. 2. Limma fast IR-mottagaren på TV-apparatens framsida eller på väggen ca 10 cm från de nedre hörnen på TV:n. Användning 1. IR-diod 1. Sätt i nätadaptern i vägguttaget. En ljudsignal 2. Vinkla till vänster/lagra hörs en gång och IR-mottagaren blinkar en gång. position 1 2. Reglera fästets vinklar med pilknapparna 2, 3, 3. Vinkla uppåt 6 och 7. När fästet har nått sitt ändläge i varje 4. Inåt mot väggen vinkel hörs en ljudsignal. 5. Spara 3. Reglera fästets avstånd från väggen inåt eller utåt 6. Vinkla till höger/lagra SAVE MEMO med knapparna 4 och 8. När fästet har nått sitt position 2 ändläge hörs en ljudsignal. 7. Vinkla nedåt 8. Utåt från väggen 9. Minne OBS! • Knapparna 2, 3, 6 och 7 måste hållas in för att fästet ska arbeta.
  • Page 11: Forpakningen Inneholder

    Motordrevet veggfeste Art.nr. 38-4220 Modell ETW202 Les brukerveiledningen nøye før produktet tas i bruk, og ta vare på den for framtidig bruk. Vi reserverer oss mot ev. tekst- og bildefeil, samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter. (Se opplysninger om kundesenteret i denne bruksanvisningen). Sikkerhet • Produktet er beregnet for 22–32″ tv-apparater. • Maksimum belastning er 30 kg. • Produktet må ikke demonteres eller endres på. • Utsett ikke produktet for fuktighet eller sterk sol over lengre tid. • Produktene må ikke oppbevares i miljøer som er veldig støvete. • Monter ikke produktet nær svært varme ovner/komfyrer eller andre varmekilder. • Senk aldri produktet ned i vann/væske. • Påse at ingen kabler kommer i klem når festet manøvreres. • Monter produktet på en plan, vertikal vagg som tåler den totale tyngden (tv-apparat + veggfeste). • La aldri barn leke med produktet. Produktbeskrivelse Motordrevet veggfeste som kan dreies på og vinkles med hjelp av fjernkontroll. Vesa-mål 100 × 100 og 200 × 200 mm. Forpakningen inneholder 1. Veggfeste 2. Plastdeksler 3. Skruer for horisontal justering 4. Festespenne for tv 5. Fjernkontroll...
  • Page 12 Montering OBS! Først må du forsikre deg om at veggen, der veggfestet skal monteres, tåler tyngden av tv-apparat, veggfeste og ev. ekstrautstyr. Veggfeste på trestendere 70 mm Ø 3/16″ (5 mm) 1. Ta bort plastkåpene (2) fra 3. Bor de merkede hullene med 4. Skru festet fast på stenderen veggfestet (1). et 5 mm bor og med en dybde med festeboltene (I) og 2. Bruk veggfestet som mal og på 80 mm. skivene (K). Trekk alle skruer merk av hvor de file hullene godt til, men ikke for hardt. skal bores. Påse at hullene plasseres loddrett og på midten av en stender. Benytt gjerne en stenderdetektor for å finne stenderens kanter og dermed også dens senter. Veggfeste på betongvegg 70 mm Ø 3/8″ (10 mm) 4. Plasser pluggene (J) i hullene og fest veggfestet 1. Ta bort plastdekslene (2) fra veggfestet (1).
  • Page 13 Montering av festeplate på tv-apparatet Tv med flat bakside Tv med bakside som ikke er helt flat 1. Sentrer festeplaten over hullene på tv-apparatets 1. Sentrer tv-festet over hullene på tv-apparatets bakside. bakside. 2. Bruk en passende skrue A-D og de fire firkantede 2. Bruk en passende skrue E-G, distansehylsene (L) skivene (H). Hullene i skivene er tilpasset og de fire firkantede skivene (H). Hullene i skivene forskjellige skruedimensjoner. er tilpasset forskjellige skruedimensjoner. 3. Trekk alle skruer godt til, men ikke for hardt. 3. Trekk alle skruer godt til, men ikke for hardt. Montering av kabler Strømadapterens (8) og IR-mottakerens (6) kabler kobles til sine respektive innganger på veggfestet. Montering av tv-apparatet til veggfestet OBS! Påse at dere er minst 2 personer når tv-apparatet skal løftes opp på veggfestet. 1. Hake 1. Løft tv-apparatet forsiktig og huk det fast til 2. Justerskruer veggfestet. Påse at haken på tv-festet hukes 3. Låseskrue...
  • Page 14: Stell Og Vedlikehold

    Montering av IR-mottaker for fjernkontroll 1. Fjern beskyttelsesplasten fra den medfølgende dobbeltsidige teipen. 2. Lim IR-mottakeren på tv-apparatets framside eller på veggen ca. 10 cm fra de nederste hjørnene til tv-apparatet. Bruk 1. IR-diode 1. Sett strømadapteren i strømuttaket. Du vil høre 2. Vinkle til venstre og lagre et lydsignal en gang og IR-mottakeren blinker en posisjon 1 gang. 3. Vinkle oppover 2. Reguler festets vinkler med piltastene 2, 3, 6 og 4. Innover mot veggen 7. Når festet har nådd sine ytre posisjoner i hver 5. Lagre vinkel vil man høre et lydsignal. 6. Vinkle til høyre og lagre SAVE MEMO 3. Reguler festets avstand fra veggen inn- og utover posisjon 2 med tastene 4 og 8. Når festet har nådd sine 7. Vinkle nedover ytterpunkter høres et lydsignal. 8. Utover fra veggen 9. Minne OBS! • Tastene 2, 3, 6 og 7 må holdes inne når festet jobber.
  • Page 15: Pakkauksen Sisältö

    Moottoroitu seinäteline Tuotenumero 38-4220 Malli ETW202 Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä se tulevaa tarvetta varten.Pidätämme oikeuden teknisten tieto- jen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä.Jos laitteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa). Turvallisuus • Tuote on tarkoitettu 22–32″:n televisioille. • Älä asenna telineeseen televisiota, joka painaa yli 30 kg. • Älä pura tai muuta tuotetta millään tavalla. • Älä altista tuotetta kosteudelle tai paahtavalle kuumuudelle pitkiä aikoja. • Älä asenna tuotetta hyvin pölyisiin paikkoihin. • Älä asenna tuotetta kuumien lämpöpattereiden/liesien tai muiden lämmönlähteiden läheisyyteen. • Älä laita tuotetta veteen. • Varmista, että johtoja ei jää puristuksiin. • Asenna tuote tasaiselle, pystysuoralle seinälle, joka kestää telineen ja television painon. • Älä anna lasten leikkiä tuotteella. Tuotekuvaus Kääntyvä moottoroitu seinäteline. Mukana kaukosäädin. Vesa-standardi 100 × 100 ja 200 × 200 mm. Pakkauksen sisältö 1. Seinäteline 2. Muovikuvut 3. Ruuvit vaakatasoiseen säätöön 4. Television kiinnityslevy 5. Kaukosäädin...
  • Page 16 Asennus Huom.! Varmista, että seinä kestää television, telineen ja mahdollisten muiden tarvikkeiden painon. Asennus koolaukseen 70 mm Ø 3/16″ (5 mm) 1. Poista kaksi muovikupua (2) 3. Poraa reiät merkkien kohdille 4. Ruuvaa teline kiinni einätelineestä (1). 5 mm:n poralla. Tee rei’istä 80 koolaukseen kiinnityspulteilla 2. Käytä seinätelinettä mallina ja mm syvät. (I) ja aluslaatoilla (K). Kiristä merkitse kohdat, joihin neljä kunnolla, mutta älä liikaa. reikää porataan. Varmista, että reiät tulevat pystysuoraan koolauksen keskelle. Koolausilmaisimen käyttö on suositeltavaa. Se kertoo koolauksen keskikohdan. Asennus betoniseinään 70 mm Ø 3/8″ (10 mm) 4. Aseta tulpat (J) reikiin ja kiinnitä teline pulteilla (I) ja 1. Poista kaksi muovikupua (2) seinätelineestä (1). aluslaatoilla (K). Kiristä kunnolla, mutta älä liikaa.
  • Page 17 Kiinnityslevyn asennus televisioon Televisiossa tasainen takaosa Televisiossa ei täysin tasainen takaosa 1. Keskitä kiinnityslevy television takana olevien 1. Keskitä kiinnityslevy television takana olevien reikien päälle. reikien päälle. 2. Käytä sopivia ruuveja A-D ja neljää nelikulmaista 2. Käytä sopivia ruuveja E-G, välikkeitä (L) ja neljää aluslaattaa (H). Aluslaattojen reiät sopivat nelikulmaista aluslaattaa (H). Aluslaattojen reiät erikokoisille ruuveille. sopivat erikokoisille ruuveille. 3. Kiristä kunnolla, mutta älä liikaa. 3. Kiristä kunnolla, mutta älä liikaa. Johtojen asentaminen Liitä muuntajan (8) ja infrapunavastaanottimen (6) johdot omiin seinätelineessä oleviin reikiinsä. Television asennus seinätelineeseen Huom.! Television nostamiseen telineeseen on osallistuttava ainakin kaksi henkilöä. 1. Haka 1. Nosta televisio varovasti ja kiinnitä se telineeseen. 2. Säätöruuvit Varmista, että television kiinnikkeen haka (1) 3. Lukitusruuvi kiinnittyy kunnolla seinätelineen kiinnityskohtaan (4).
  • Page 18: Huolto Ja Ylläpito

    Infrapunavastaanottimen asennus kaukosäädintä varten 1. Poista suojamuovi mukana tulevasta kaksipuolisesta teipistä. 2. Liimaa infrapunavastaanotin television etuosaan tai seinään noin 10 cm:n päähän television alakulmasta. Käyttö 1. Infrapunaled 1. Liitä muuntaja pistorasiaan. Kuuluu äänimerkki ja 2. Käännä vasemmalle/ infrapunavastaanotin vilkkuu kerran. tallenna asento 1 2. Säädä telineen kulmat nuolipainikkeilla 2, 3, 6 ja 7. 3. Käännä ylöspäin Kun teline on joka kulmassa ääriasennossaan, 4. Käännä seinää kohti kuuluu äänimerkki. 5. Tallenna 3. Säädä telineen etäisyys kohti seinää tai seinästä 6. Käännä oikealle/ SAVE MEMO poispäin painikkeilla 4 ja 8. Kun teline on tallenna asento 2 ääriasennossa, kuuluu äänimerkki. 7. Käännä alaspäin 8. Käännä poispäin seinästä Huom.! 9. Muisti • Painikkeita 2, 3, 6 ja 7 on pidettävä painettuina, jotta teline liikkuu.
  • Page 20 Norge Kundesenter Tlf.: 23 21 40 00 Faks: 23 21 40 80 E-post: kundesenter@clasohlson.no Internett www.clasohlson.no Post Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO Suomi Asiakaspalvelu Puh.: 020 111 2222 Sähköposti: info@clasohlson.fi Internet www.clasohlson.fi Osoite Clas Ohlson Oy, Annankatu 34–36 A, 00100 HELSINKI...

This manual is also suitable for:

38-4220

Table of Contents